реклама
Бургер менюБургер меню

Роман Медведев – Детектив Сэндвич & Атомная (страница 5)

18

– Здравствуйте, мистер Сэндвич! – официально проговорила Алиса, мельком бросив взгляд на потолок.

Спасибо, дорогая, за намек, но я даже и не сомневался, что ни на минуту не выхожу из-под прицела ваших объективов, работающих во всевозможных режимах.

– Здравствуйте, мисс Старт. Надеюсь, строгости моего досмотра соответствуют важности разговора, иначе мне жалко потерянное из-за облучения здоровье.

В глазах Алисы мелькнули искры веселья, но я уверен, что как настоящий оперативник или любая женщина – увидеть их она позволила только мне.

– Простите за меры безопасности, предпринятые нами, но вы, как профи, должны понимать, что это необходимая предосторожность, – не менее официально продолжила Алиса и предложила следовать за ней.

Мы долго шли по коридорам и я, разглядывая Алису сзади, все время боролся с желанием погладить попку, которая еще несколько часов назад радовала меня своей упругостью и шелковистой кожей. Мисс Старт, видимо, почувствовав мои игривые мысли, обернулась ко мне и сделала большие возмущенные глаза. Эта детская выходка одновременно и умилила, и насмешила меня.

Мне еще больше захотелось обнять свою проводницу. Я выждал момент, когда мы проходить по одному из длинных коридоров, где нет камер и, догнав Алису, уже хотел потискать ее, но, получив почти незаметный со стороны, но очень болезненный тычок острым локотком в бок, снова отстал на положенную дистанцию. Покорно следуя за высокоморальной сотрудницей Госатома, я невероятным, просто титаническим усилием воли смог отвести взгляд от ее… спины.

Мы поднялись на лифте на самый верхний этаж здания, прошли мимо еще одного поста охраны, и наконец, открыв магнитным ключом большие двустворчатые двери, Алиса ввела меня в светлую просторную комнату. Судя по огромному овальному столу из массива древесины, глубоким креслам, обшитым натуральной кожей, и огромной картине, висевшей за председательским креслом, кабинет предназначен для совещаний руководства Госатома.

Алиса указала мне на одно из кресел в самом дальнем конце стола и предложила кофе. Я не расслышал слова девушки, увлеченно разглядывая изображение трех мужчин, одетых в свитера из плетеной проволоки, вооруженных холодным оружием и сидящих на конях. Один из древних воинов, приложив руку к конусообразной каске, вглядывался вдаль, видимо, тоже, как и я, ожидая встречи с кем-то важным.

– Это оригинал известной картины «Богатыри», – заметив, что любуюсь живописью, похвасталась Алиса богатством своей организации.

Я из вредности молчал, потирая бок, в который получил локтем, делая вид, что с головой поглощен разглядыванием картины.

– У нас хороший кофе, мистер Сэндвич, натуральный, – не дождавшись моей реакции, Алиса примирительным тоном попыталась отвлечь меня от упорного созерцания полотна.

– Ну если действительно хороший, то, пожалуйста, две чашечки, с натуральным сахаром, если он у вас есть, конечно, – я обиженно источал сарказм и прям почувствовал, что шуткой про сахар побил все рекорды остроумия. Вот куда я лезу со своим чувством юмора? Меня когда-нибудь пристрелят после очередной шутки. Просто из милосердия ко мне, и чтобы избавить от мучений окружающих.

В глазах Алисы снова мелькнули искорки смеха, смешанные с типично женской жалостью к слабоумным, и она, молча кивнув в знак согласия, типа: да, сахар у нас еще есть, вышла из комнаты.

Я огляделся. Одну стену комнаты, напротив панорамного окна с шикарным видом на старую Москву, целиком занимало огромное зеркало. Я, изобразив улыбку, приветственно и энергично, как в детстве пролетающим высоко в небе самолетам, помахал зеркалу рукой. Может, мне показалось, но в ответ услышал из-за зеркала раскатистый хохот.

Через несколько минут, когда я уже допивал вторую чашку отличного кофе, принесенного вместе с пакетиками натурального сахара очень эффектной девушкой, в комнату вошло несколько мужчин. Все пожилые, в строгих костюмах и с суровым выражением на лицах, и только один – молодой, а вернее моложавый, одетый в уютную кофту и джинсы. Несмотря на неформальный вид, тот, что помоложе, был явным лидером. Это было видно и по его поведению, и по тому, как к нему относились остальные.

– Рассмешили вы меня, мистер Сэндвич. Знаете, что случилось? – дружелюбно обратился ко мне моложавый, усаживаясь в высокое кресло во главе стола. – Вы помахали нам рукой в тот самый момент, когда мне докладывали про вашу проницательность.

– Если вы уже закончили уничтожать наши запасы кофе, то предлагаю приступить к разговору, – под общий подобострастный смех продолжил юморить мужчина, жестом предлагая остальным занять места за столом.

– Я знаю, вы любое знакомство начинаете с разъяснения о том, что Сэндвич – это не псевдоним, а ваша настоящая фамилия, доставшаяся от предка- картежника, изобретшего бутерброд, чтобы не отвлекаться от игры. Но сейчас можете не утруждаться, в студенчестве я жил в одной комнате с мистером Джакузи, и он мне все уши прожужжал рассказами о Макдональдсе, Браунинге, Дизеле, Мальборо и других фамилиях, в честь которых названы предметы, – с ностальгией о былом проговорил мужчина, сидящий на председательском кресле.

– Меня зовут Виктор, я директор этой лавочки, где для выполнения простейших задач, как выяснилось, не хватает своих специалистов, – продолжил он уже серьезным тоном и сурово посмотрел на одного из своих спутников, крупного мужчину, нервно стучащего ухоженными пальцами по столу.

– Итак, мистер Сэндвич! Я хочу предложить вам работу. Как я понимаю, предварительное согласие вы уже дали. Давайте обговорим детали.

– Давайте обговорим, – покладисто согласился я, не заостряя внимания на том, что согласия я еще не давал. Спорить не буду. Может, Алиса доложила руководству именно эту версию. Зачем же подводить такую симпатичную, жалостливую, но немного драчливую девушку?

– Мисс Старт, расскажите нам о сложившейся на сегодняшний день оперативной ситуации.

Трахмапудра

Алиса поводила прелестным пальчиком по коммуникатору и вывела на середину стола голограмму здоровенной железяки, плавающей в воде и похожей на бронированный огурец.

– Месяц назад нам стало известно, что в морском музее с этой списанной подводной лодки, – Алиса указала на голограмму, – ранее принадлежащей ВМС США, похищен атомный реактор. Кражу случайно заметил энтузиаст, любитель прогулок со счетчиком Гейгера по бывшим атомным объектам. Он обратил внимание, что счетчик показывает слишком низкий уровень радиации. Гораздо ниже, чем обычно в таких местах.

– Энтузиаст рассказал о странных фактах охране музея, которая, конечно же, проигнорировала его слова. Тогда бдительный гражданин обратился в полицию. Полицейские проделали свою работу более тщательно, чем охранники. Проверили документацию музея, записи видеофиксаторов и установили, что атомный реактор с подводной лодки никто не похищал, потому что его никогда там и не было. – Алиса выключила голограмму и продолжила, обращаясь ко мне:

– Однако энтузиаста не удовлетворил ответ полиции, и он обратился к нам, в Госатом. Вот здесь и сыграли плюсы нашей секретности и автономность компьютеров, за которую хочется выразить признательность мистеру Абрамсу.

Крупный гражданин, нервно стучавший пальцами по столу при словах Виктора об отсутствия в Госатоме своих специалистов, благодарно кивнул Алисе, а я сделал вывод, что мисс Старт далеко не простушка и знает толк в подковерных офисных интригах. Так красиво поддержать провинившегося перед руководством коллегу и не подставиться самой тоже надо уметь.

– Информация из базы данных Госатома и дальнейшее негласное расследование нашими оперативниками показали, что реактор на списанной американской подлодке действительно был, но затем загадочно пропал. Правильнее даже сказать, не пропал, а вдруг оказалось, что он вообще не существовал. По документам выходило, что реактор демонтировали еще несколько лет назад при списании корабля. Все ресурсы, в которых упоминалась атомная установка, подчищены, а сотрудники музея, ответственные за работу с реактором, погибли в одну ночь от различных несчастных случаев. О смерти работников в музее не знали, так как пришел приказ о переводе сотрудников, работающих с объектами атомной энергетики, в другой сектор. – Я видел, что Алиса расстроена из-за гибели коллег, но пытается сохранить деловой тон доклада.

– На допросах работники музея дали показания, цитирую: «Подумали, что атомщики решили свалить по-тихому, чтобы не проставляться этанолом перед коллегами». Экспертиза установила, что приказ о передислокации сотрудников подписан поддельной цифровой подписью. Тщательное расследование и анализ полученной информации показали, что обстоятельства смерти атомщиков были очень похожи на смертельные происшествия, случившиеся с вашими товарищами, мистер Сэндвич. – Алиса замолчала, вопросительно посмотрев на шефа.

– Собственно, так мы и пришли к выводу, что за всем этим стоит Скайнет, которую преждевременно считают уничтоженной, – кивнув Алисе, подытожил ее слова Виктор.

– А где сейчас находится реактор, вы не знаете?

– Нет, мистер Сэндвич. Мы не знаем, – как мне показалось, излишне резко ответил мне Виктор. – Иначе не обращались к вам за помощью. Но определенные наработки у нас, конечно, есть, и об этом сейчас расскажет мистер Абрамс.