реклама
Бургер менюБургер меню

Роман Азаренков – Похититель перемещений. Часть 2 (страница 5)

18

На девочку внезапно накатила волна грусти, а в глазах мелькнул страх. Джимми тут же заметил это. Его физиономия приняла серьёзное выражение. Он положил свою мохнатую лапу на плечо девочке и тёплым спокойным тоном произнёс, глядя ей прямо в глаза:

– Не волнуйся, с твоими друзьями домовыми ничего страшного не произойдёт, мы обязательно успеем и спасём их всех.

От его слов девочке стало очень спокойно и хорошо. Всё-таки не зря она выбрала его и взяла с собой. Джимми именно такой, каким она его и воображала, когда рисовала: добрый, весёлый и надёжный. Умеет и пошутить и подбодрить, когда это необходимо. И Юля благодарно улыбнулась ему. Верблюд тоже просиял и решил повеселить девочку ещё.

– Я думаю, что муху надо достойно похоронить, – предложил он.

– Давай, – согласилась девочка.

Верблюд отошёл чуть в сторону от тропинки и ковырнул землю, сделав небольшую ямку. Затем очень аккуратно поместил в неё муху.

– Хочешь что-нибудь сказать? – спросил он, отойдя на шаг назад и сложив руки, как обычно делают на похоронах.

– Я совсем не знала эту муху, – сделав скорбное лицо, и изо всех сил стараясь не рассмеяться, сказала девочка и, подумав, добавила: – Надеюсь, её маленькая душа весело жужжит где-то на небесах.

– Аминь!

И верблюд закопал муху, сделав небольшой холмик. Потом подобрал с земли маленькую палочку и воткнул её в изголовье могилы.

Постояв немного, Юля и Джимми двинулись обратно. Возвращаясь на тропинку, девочка наткнулась на недовольное лицо Часовски, который поджидал их.

– Пойдёмте скорее, хватит страдать ерундой! – проворчал он.

Да, это была ерунда, но у девочки немного улучшилось настроение, и она была благодарна за это своему другу Джимми.

– А я ведь знал эту муху… – вдруг очень грустно произнёс малыш-грибочек. – Мы часто играли с ней в лесу.

– Правда? – удивилась Юля.

Она почувствовала себя неловко и бросила быстрый взгляд на Джимми, у которого на морде застыло такое же выражение, какое было сейчас у неё. Девочке вдруг пришла в голову мысль, которая почему-то не приходила туда раньше: а что если в этом волшебном мире есть говорящие насекомые? Если есть разумные говорящие грибы, птицы и звери, почему не может быть таких же насекомых?

Фантазия девочки разыгралась, и она представила как юная любознательная муха решила прогулять уроки и отправилась в лес путешествовать. Пролетая мимо одного кустика, она вдруг остановилась. Среди веток висели какие-то странные серебренные нити. Они завораживающе мерцали и переливались на солнце, сплетаясь в красивый узор. Муха решила подлететь поближе. Оказавшись совсем рядом, она продолжала восхищённо разглядывать эти нити. «Интересно, из чего они?» – подумала она. И коснулась одной из них. А дальше…

Юле стало как-то совсем грустно, но грибочек хитро прищурился и звонко засмеялся, весело заболтав ножками:

– Да я же пошутил! Это просто муха!

У девочки отлегло от сердца, и она тоже засмеялась.

– Послушай, а где же твои друзья? – с волнением спросила Юля, потеряв двух других грибочков из вида.

– О, не переживайте, они тут, недалеко, – беззаботно ответил малыш. – А вот и они, – он ткнул маленьким пальчиком вперёд.

Пропавшие грибочки обнаружились за одним из ближайших деревьев: они всё так же скакали по тропинке, кажется совсем позабыв, о Юле и её друзьях.

Вскоре впереди показались какие-то огоньки, которые быстро приближались.

– Мы уже почти пришли! – громко воскликнул малыш, сидящий на плече Юли, и девочка опять поморщилась от звука его голоса. Она уже пожалела, что посадила его туда. К счастью, они действительно добрались.

Глава 2. Праздник отменяется

Путники остановились. Перед их взором на небольшой полянке расположилась грибная деревня. Юля сразу вспомнила картину, которую она видела в замке у Ариетты. Грибные человечки были точь-в-точь как там. Они суетливо бегали по узким тропкам-улочкам между домов, которые тоже были похожи на грибы. Возможно, именно эту деревеньку и нарисовала Грибная Фея. Юле даже показалось, что она заметила девочку-шампиньон в зелёном платьице, которая скрылась за одним из домов.

Грибные малыши, бежавшие впереди, наконец, остановились и обернулись к Юле и её друзьям.

– Большое спасибо, что проводили нас! – пропищал один из них, поклонившись.

– И ещё раз спасибо за то, что вытащили нас из ямы! – подхватил второй и тоже поклонился.

А потом оба дружно припустили в деревню.

Юля сняла с плеча третьего и очень осторожно опустила его на землю.

– Ну беги, догоняй остальных, – сказала она ему.

На лице малыша появилось наполовину грустное, наполовину недоумённое выражение:

– А вы что, с нами не пойдёте разве?

Девочка переглянулась со своими спутниками.

– Каркарра знает, куда мы пошли, она найдёт нас, – ответил на её немой вопрос Часовски.

– Я бы хотел сходить, познакомиться и пообщаться с деревенскими жителями, – сказал Джимми, когда Юля перевела на него взгляд. – Думаю, будет интересно. Может быть, я даже заведу новые интересные знакомства.

– А нас тебе разве мало? – притворно обиделась девочка.

– Да нет, конечно, дело в другом, – улыбнулся верблюд в ответ. – Мне просто кажется, что каждое новое знакомство даёт нам какой-то жизненный опыт и новые эмоции. Плохо разве, если у нас будет больше друзей? Может быть, они нам чем-то смогут помочь, а мы им.

Юля не ожидала, что Джимми способен на такие глубокие мысли. Она по привычке искала шутку в его словах, но, кажется, он говорил вполне серьёзно.

– Давайте сходим, они мне нравятся! – улыбнувшись, сказал Ваня.

– Тогда решено, идём! Веди нас, малыш!

Грибочек радостно подпрыгнул, совсем, как его друзья и поскакал по тропинке, то исчезая, то вновь появляясь из густой травы. Юля и её друзья двинулись за ним. Им не было нужды бежать – на один шаг девочки приходилось около десяти маленьких и быстрых шажочков грибочка. И друзья шли размеренным спокойным шагом.

Так они и вошли в деревню. Но заметили их задолго до этого. Может быть это первые грибочки успели добежать и рассказать остальным, а может их высокие по сравнению с остальными жителями фигуры были видны издалека. В общем, их уже встречали. Казалось, вся деревня отложила свои дела и высыпала за ворота. Тут и там виднелись любопытные грибочки, которые с интересом разглядывали их глазами, полными удивления.

Их можно было понять. Компания, которую они увидели была, мягко говоря, необычная. Юле даже пришла в голову мысль, что многие из грибочков никогда не покидали деревню, поэтому любой, кто бы к ним не пришёл, вызвал бы такую реакцию.

Впереди всех стоял пожилой сильно сморщенный гриб, возможно самый старый из всех жителей деревни. Юле показалось, что она его уже видела и только минуту спустя сообразила где – на картине в замке Ариетты. На той, где старый грибной генерал рассказывал какую-то историю своим юным слушателям, а другой – его ровесник, – тихо посмеивался над ним. Так вот, этот смеющийся гриб и был как раз он. Девочка поискала глазами генерала, но его нигде не было.

Малыш-грибочек завидел кого-то, и, явно приуныв, медленно поплёлся туда, а через минуту его уже трепала за ухо явно рассерженная пухленькая молодая девушка-грибочек, должно быть его мама. Дав ему шлепка напоследок, она схватила малыша за ручку и утащила его в глубь толпы. На прощанье он бросил на путников обречённый взгляд.

– Больше его никто не видел, – скорбным голосом пробормотал Джимми.

Девочка, единственная услышавшая его шутку, улыбнулась.

– Добро пожаловать к нам! – добродушно сказал старик и тоже улыбнулся, видимо подумав, что Юля улыбается ему. – Большое спасибо, что помогли нашим малышам выбраться из ямы. И кстати: вы подоспели как раз к празднику!

– О, здорово, опять накормят, – ухмыльнувшись произнёс Джимми, опять вполголоса, еле слышно шевеля губами, так, что его услышала только Юля, которая стояла к нему ближе всех.

Верблюд не ошибся. Тут же в толпе показался большой пирог. Он плыл над головами жителей деревни, как по морю, пока его наконец не выплеснуло перед девочкой и её друзьями. Пирог лежал на подносе, который держали два пузатых боровика.

– Прошу, угощайтесь! – улыбнулся старец.

Юля немного помешкала, но всё же взяла кусочек. Он оказался очень вкусным с ягодной начинкой и посыпан молотыми кедровыми орешками. Джимми тоже взял кусок и целиком отправил к себе в рот. Некоторые из грибных человечков удивлённо вытаращились на него.

– Достопочтенный рыцарь, а как же Вы? – обратился старый гриб к Ване.

Тот вздрогнул, как бывало каждый раз, когда к нему обращались.

– К-к-кто, я? – заикаясь пролепетал он.

– Да-да, Вы! – бодро откликнулся гриб. – Малыши сказали, что их спас некий рыцарь и просили его отблагодарить. Судя по всему, это как раз Вы и есть – вы один здесь в доспехах.

Одуванчик так и застыл, не зная, что ему ответить. Он в с надеждой посмотрел на Юлю. Девочка сжалилась над ним, и решила помочь бедняге.

– Да это именно он, только он совсем не рыцарь, но всё равно очень храбрый, – с чувством произнесла она, краем глаза наблюдая, как щёки одуванчика залил румянец.

– Оно и понятно, ведь только настоящий храбрец решился бы спуститься в яму, – покивал дедушка-гриб.

– А у вас очень быстрые детишки, – Юля решила сменить тему, чтобы отвести огонь от Вани. – Мы не так давно с ними попрощались, а они уже успели добежать до деревни и всё вам всем рассказать.