реклама
Бургер менюБургер меню

Ролли Лоусон – С чистого листа главы 1-99 (страница 146)

18

– Мне очень нужно было поспать.

– Ты меня не жалеешь! – ответил я.

– Говорила же, что это лучше чем бегать по кругу и заниматься.

Я улыбнулся этому.

Последние несколько дней я не занимался и проводил всё время с Мэрилин. Для мышц толку никакого, но аэробика та еще.

– Я расскажу всем о твоем способе в армии. Хочешь пойти инструктором?

Она сморщила лицо:

– Фу!

Я побрел вперед по комнате и схватил свои штаны.

Запах секса и пота переполнил её. Нам придется много чего перестирать прежде, чем Джо вернется из Джерси.

– Хочешь сходить в душ перед тем как мы вернемся?

– Хорошая идея, – Мэрилин встала на меня и схватила свой халат. Нужно будет прикупить ей собственный. Может что-нибудь шелковое, получится неплохой рождественный подарок.

Мы оделись и спустились вниз где-то через час.

Мэрилин надела ту юбочку, что так мне нравилась, вместе с топиком и каблуками… мне захотелось тут же развернуться и затрахаться до смерти.

Свэйзек сидел в гостиной, а я сказал ему, что им придется кормить себя сегодня самим. Он одобрительно окинул взглядом Мэрилин, улыбнулся и кивнул. Я взял её руку и мы пошли к её машине.

Она бросила мне ключи и спустя пять минут мы сидели в итальянской кафешке.

Я помог Мэрилин разобраться с паркой и она лениво потянулась, отчего её топик показал себя во всей красе, особенно учитывая что лифчик она не надела.

Мэрилин даже не представляла как хорошо выглядит.

– Я голодна! – объявила она.

Я отвел глаза с выреза и кивнул.

– Пицца или что-то еще?

– Пицца.

Она села после того как я подтянул к ней стул. Я же умостился напротив. К нам подошла официантка, и я заказал пепперони да парочку бокалов пива.

– Приезжай на рождество!

– У меня очень много дел, и визит к Лефлёрам не включен в список, – ответил я.

– От этого не сбежишь.

– Из этого почти наверняка не выйдет ничего хорошего, забудь.

– Ничего хорошего?

Я смотрел на неё с секунду.

– Они могут запретить тебе видеться со мной. Будет скверно.

– Ни за что!

– Ты слишком в себе уверена.

Нас прервала официантка, что вернулась с нашим пивом, предоставляя нам лишнее время для размышлений.

– Карлинг, не беги от этого. Ты не сможешь остаток жизни прятаться от родителей. Ты храбрейший из всех, кого я знаю! Почему ты их так боишься?

– Храбрый? Ты шутишь. Меня пугает именно то, что они тебе запретят.

– Тебе придется это сделать, и ты это знаешь. Чем быстрее, тем лучше.

Они не запретят мне видеться с тобой просто так, а вот если ты откажешься навестить их, то вполне! – ответила она.

Я об этом не подумал, и это было вполне возможно.

Черт, я бы так и сделал, чего бы им так не поступить? Я задумчиво потер лицо и отпил пиво.

– Дерьмо! – пробубнел я.

– Ты ведь знаешь, что я права!

Это была одна из самых её раздражающих привычек. Она продолжала пинать мертвую лошадь еще около минуты.

Наконец-то я заткнул её жестом руки и немного подумал, пока официантка расставляла перед нами пиццу. Я положил куски пиццы на тарелку. И наконец-то, откусив пиццы и попробовав пива, я сказал:

– Ладно, но в этот раз лучше бы не было как вчера.

Он глянула на меня и растеклась в обещаниях. Я снова махнул ей притихнуть.

– Слушай, вот правила. Я поговорю с твоими родителями. Они могут задать мне любые вопросы. Марка я видеть не хочу. Если я услышу от него хоть слово, то оторву ему голову и насру в шею… можешь так и сказать.

Мэрилин запаниковала из-за моих слов:

– Ну, могу сказать…

– Я серьезно. Твой брат начнет выделываться и ему будет плохо. Я слишком сильно натерпелся от своего брата, от других я ничего терпеть не собираюсь, – она криво ухмыльнулась, как будто откусила лимон, – И скажи родителям не грубить мне. Раз уж я не называю их бело-мусорными реднеками, они не будут называть меня тупым за желание служить стране.

– Я поговорю с ними. Мы не белый мусор! – теперь была моя очередь бросить на неё кривой взгляд.

Я знаю о её семье куда больше, чем должен бы был.

Я согласился приехать к ним на Сочельник и остаться на одну ночь, или на две, смотря как пойдет дела. Потом вернусь в Бочки. Мэрилин придет в Бочки в четверг, двадцать шестого декабря. Мы вылетели из Албани утром в пятницу. Я все ещё не посвятил её в наши планы, лишь сказал что мы полетим, и что она может взять больше двух чемоданов. Я решительно отказывался называть ей наш пункт назначения, и сказал только что ей не понадобится паспорт, нижнее белье и брюки. Я даже дразнил её купальником, который собирался ей купить:

– Знаешь, я знаю пару нудистских пляжей. Может отвести тебя туда?

Глаза Мэрилин забегали, а губы то открывались, то смыкались в панике. И наконец-то она протарабонила:

– Ты не посмеешь! – я просто улыбнулся и пожал плечами. Из-за чего она показала мне язык: – Я знаю, что ты этого не сделаешь, так как тогда я буду без купальника!

– Ты когда нибудь слышала историю о новой одежде Императора? – кивнула она в замешательстве. – Я заказал у портного купальник.

Мэрелин вдруг занервничала. Её лицо посветлело:

– Ты никогда этого не сделаешь, тебе придется носить подходящий костюм, и они никогда не позволят тебе ходит с твоей штукой, торчащей вот так.

Это была истинна Божья, и та причина, по которой я никогда не поступал с ней так, но сейчас мне нужно быть наглым.

– В зависимости от ситуации.

– В смысле?

– В зависимости от того, насколько хорошо ты позаботишься о Карле Младшем!

Глава 39. Город Грехов

После ужина мы вернулись в частный дом, где смотрели телевизор в гостиной. После поднялись наверх, занялись любовью и легли спать.

Следующее утро было даже более занимательным, чем вечер, после чего праздничные выходные закончились. Мы встали, умылись, оделись и загрузили в стирку еще одну пачку простыней и полотенец перед завтраком. Немного до полудня позвонили.