реклама
Бургер менюБургер меню

Роджер Желязны – Звездный спидвей (страница 32)

18

10. Милтон К. Мюниц

– Видишь, – сказал Белл. – Они даже имя твое написали не правильно.

– И как это ты заметил?

– Не думаю, что они в восторге от тебя.

– Это не важно. Мне нужно выиграть, и я выиграю.

– Ты чокнутый.

– Да? Может, это и нужно для победы. Увидимся на круге победителей.

Узнаешь меня по улыбке.

Майк выжал рычаг управления двигателями, оттолкнувшись от трубопровода и огибая бакен почти под прямым углом, чтобы получить максимальный гравитационный толчок, который был ему нужен для того, чтобы ворваться в грув на пятьдесят метров впереди Фоутилайзера Дж. Это была "грязная" гонка, здесь допускались электронные "обманки" фальшивые мишени, радарные помехи – все, чтобы сбить пилотов с толку. Чтобы придать гонке остроту, корабли не имели радиосвязи с питами. Сквиб так размножил изображение «Девяносто Девятого», что, когда Фоугилайзер попытался обогнать их, он не знал, в какую сторону прыгать. Несколько секунд он метался сзади, потом сбросил газ и опустился в грув.

– Мы его сделали! – крикнул Майк.

– Теперь мы на втором месте, – заметил Сквиб.

– Как с топливом? – Майк взглянул на экран. Оставалось меньше двух кругов.

– Почти сухо. Если бы ты не пробил тот бакен в самом центре, сейчас уже было бы не на чем лететь.

– Поздно сворачивать к питу. Черт, он был так близко!

– Кто там остался?

Лидер в двухстах метрах впереди доверчиво причалил к груву. Может, у него еще оставалось топливо, а может, и нет. На данном этапе это не составляло существенной разницы.

Майк прочитал его код.

– Ну конечно, это Дувр Белл. Он, должно быть, обошел нас во время последней дозаправки.

– Он знает, что делает, Майк.

– Совершенно неважно, что он знает. Я должен обогнать его сегодня.

– Может, он собирается нырнуть в обход.

– Только не он. Но, может быть, он останется без топлива, стараясь не делать этого. Можешь навести ему нескольких призраков на экран? Пусть повертится, стараясь отделаться от них.

– Попытаюсь.

Майк заметил, что корабль впереди начал подергиваться и вилять.

– Ты заставил его поволноваться.

Они пересекли плоскость эклиптики на севере. Последний круг. Экран зазвенел, и таймер начал обратный отсчет времени. Приближался гравитационный бакен. Майк выскользнул из грува и просочился между бакеном и стеной, отыскивая наклонный спуск в изогнутый колодец. Показался вход в туннель, и Майк ворвался в него с почти потухшими двигателями, скользя по желобу.

– Отличный полет, Майк.

– Продолжай дурить этого малого. Мы уже близко. Туннель сужался, его стены были испещрены маленькими гравитационными бакенами. Майк задержал дыхание, следя за большим экраном. Он выигрывал.

– Лучше выскочить через ближайший портал. Майк сверкнул глазами.

– Пройду еще одну отметку.

– Времени мало.

– Выбора нет. Он обойдет меня.

– Это всего лишь гонка, Майк.

– Отстань!

Последний портал быстро приближался. Майк выжал рычаг управления до упора, включил главный двигатель и ворвался в грув в считанных метрах впереди Дувра Белла.

– Сигнал опасного сближения! – заметил Сквиб. Майк нажал кнопку под панелью, и сигнал отключился. Старый «Девяносто Девятый» плюхнулся в грув почти без топлива, его раскаленные дюзы чуть не содрали краску с противовыхлопных щитов соперника.

– Так ему! – завопил Майк. – Забей ему экран всяким мусором!

Майк еще раз нажал потайную кнопку, сигнал снова залаял. Он включил задний обзор и увидел только продавленный щит корабля, возможно, всего в метре позади.

– Он парализован!

Корабль падал к плоскости эклиптики.

– Финиш! – заорал Майк. Они прошли линию. – Я это сделал!

– Ничего не скажешь, – промолвил робот.

– Тебе и нечего сказать. Мне велели победить – и я победил. Победил!

Так что придется тебе посидеть за компьютером, хотя ты и зарился на мою работу.

– У меня своя работа, Майк.

– Посмотрим. Подожди, вот Таила вернется. Увидим, кого тогда уволят.

Сквиб засмеялся.

– Давай-давай, смейся! – фыркнул Майк. Черт, ему было так хорошо, гораздо лучше, чем он заслуживал.

Глава 13

Майк подогнал корабль к Питфолу и причалил к питу Лека. Но свет в ангаре не горел. Он включил радио:

– Что происходит, Эндрю? Никакого ответа.

– Попробуй на частоте сообщений, – сказал Сквиб. Майк повиновался, и в ответ на его письменный призыв на экране возникла надпись: "Майк, встречаемся в ремонтном ангаре на Питфоле. Вечеринка переносится в другое место".

– Переносится?

– Звучит загадочно. Мы раньше всегда отмечали выигрыш на питах, заметил Сквиб.

Майк врубил двигатели и повел корабль в обход, нацеливаясь на специальный бакен. Вскоре они оказались в перекрестье прожекторов пит-ринга.

– Помоги мне, Сквиб, – попросил он. – Мы туда попали?

– Сейчас проверю.

За воздушным колпаком виднелся огромный ремонтный ангар. Тут, безусловно, что-то праздновали, несколько гоночных кораблей стояли на приколе, множество народу слонялось вокруг столов. Майк пришел в возбуждение:

– Боже правый, ты только погляди на это!

– Здесь нас не ждут, – сказал Сквиб, отключая радио.

– Что ты хочешь сказать?

– Они празднуют другую, большую гонку.

– А я что выиграл? Пивной конкурс?

– То, что ты с таким изяществом выиграл, было просто небольшим состязанием. Так что наша вечеринка с другой стороны, в дополнительном ангаре.

– Что же, кругом лететь?