Робин Роу – Этикет темной комнаты (страница 44)
Нет ответа.
Скрип закрывающейся двери, и я снова оказываюсь в темноте.
– Папа, подожди! – кричу я и ползу туда, откуда шел свет.
Натыкаюсь на что-то. Это бумажный магазинный пакет. Сунув в него руку, нащупываю бутылку с водой. Здесь еще два пакета с маленькими картонными коробочками. Открываю одну. Печенье. Еще одна коробка. Крекеры.
Этой еды мне хватит на несколько дней.
Перестаю плакать, но нос у меня забит, и потому запаха еды я почти не чувствую. Беру из коробки сырные крекеры, но в темноте трудно отправлять их точно в рот.
Делаю глоток яблочного сока, продолжаю есть, хотя голода больше не испытываю, просто это успокаивает меня. Помню, я читал и об этом: еда успокаивает не хуже, чем тепло.
Приканчиваю крекеры, запиваю их соком и слышу, как он плещется у меня в животе.
Я знаю выражение «стучать зубами», но всегда считал, что это некоторое преувеличение. В реальной жизни зубы не стучат. Но сейчас я дрожу так сильно, что дрожат мои челюсти и зубы стукаются друг о друга. Это несчастье. Это ад. И этот ад – наказание. Калеб, если бы хотел, мог бы включить отопление. Он может простить меня, забрать отсюда. Но ему надо, чтобы я страдал.
Бумажные пакеты пусты. Может, я ем слишком быстро.
А может, я здесь очень давно.
– Эй? – говорю я, просто чтобы услышать свой голос, и жду, что кто-то… Дэниэл… ответит мне. – Дэниэл, ты здесь? Эй?
Опять воспоминание.
Заснеженная вершина горы. Я, маленький и замерзший. На мне столько слоев одежды, что руки не сгибаются и торчат в стороны. Я кричу «привет», спустя мгновение слышу в ответ более громкое и утробное
И она объясняет: «Всего-навсего эхо».
Потому что рядом никого нет.
Я слышал свой собственный, ответивший мне голос.
Вижу в темноте всякие разные вещи. Вещи, которых здесь нет.
Акулообразный лимузин, заезжающий далеко в лес.
Амфитеатр.
Молодые люди без лиц, одетые в черные костюмы. У них длинные красные галстуки. Они пугающе одновременно развязывают их и держат в руках.
Мальчики – оружие.
И еще я вижу фигуру со стеклянной кожей, хрупкий мальчик выходит из леса.
Воспоминания, теперь очень ясные, сменяют друг друга. Я в комнате, должно быть, в кабинете, и напротив меня в высоком кожаном кресле сидит мужчина. За его спиной от пола до потолка – сотни аквариумов, подсвеченных красным, и мне становится страшно.
– Ч-что в этих аквариумах? – спрашиваю я мужчину.
Он улыбается, обнажая острые редкие зубы, но ничего не отвечает.
– Кто вы?
Его улыбка становится шире.
– А ты не знаешь?
Делаю резкий вдох. Да,
Это Джек.
Человек, укравший меня из парка, когда мне было десять лет.
В аду не жарко – там холодно.
В аду нет ярких красок – там бесконечная темнота.
Что сказала та девочка миллион лет назад? В залитой солнечным светом комнате, в окружении света и взирающих на нас глаз мы говорили о возлюбленном Сыне Господнем. Некогда это был Люцифер. Теперь это Иисус. Но мы тоже Божьи дети. В определенном смысле. Не такие, как Иисус. Мы не являемся Его любимцами и потому не способны делать то, что делает Он. Но Бог любит нас. Он готов на все ради нас. Если только мы не разочаровываем Его. Тогда Он отсылает нас вниз, где у нас нет права на еще один шанс, где нет выхода.
У меня болит горло. Должно быть, я слишком много кричал.
Кашляю, кашель влажный и отрывистый. Весь мир – холодный пол.
И тут что-то меняется.
Треугольник света. Скрип, шаги, звучащие все ближе и
– Дэниэл, Дэниэл. Мой бедный Дэниэл.
И я лечу в темноте и взмываю к свету.
– Папа? – Отрываю лицо от его теплой фланелевой рубашки. От него исходит яркий свет, он милостиво улыбается мне. – А я думал, мы никогда не выйдем отсюда.
– Мы?
– Дети… их отсылают вниз… но они никогда не возвращаются наверх.
Он выглядит встревоженным, но любящим. Кажется, он не понимает, о чем я говорю, хотя старается понять.
Мои глаза горят, когда он несет меня в мою многоцветную комнату с моим лоскутным одеялом. Оно теплое, оно дарит блаженство, ничто никогда не доставляло мне такой радости. Он кладет меня на кровать, но я не могу разжать руку, вцепившуюся в его рубашку, я боюсь отпустить ее.
– Ты… ты простил меня?
– Ну конечно, Дэниэл. Я всегда прощаю тебя. Ты мой сын.
Сорок три
Весь мир горит. Я проплываю над своим телом. А потом возвращаюсь в него.
Мои глаза широко распахнуты.
– Ну давай, сын, мы должны сбить жар.
Таблетки ложатся мне на язык, по горлу стекает вода.
Кашляю, выплевывая почти всю воду.
Прохладная салфетка проходится по шее и груди.
– Папа? – Я, моргая, вглядываюсь в его силуэт.
– Да, сын?
– Я… я вспомнил про эксперименты.
Салфетка вытирает мне лицо.
– Я был в его кабинете. Плохой человек, у него все эти аквариумы. Но там не рыбки. Там
– Тсс, тсс, – успокаивает он меня. – Все наладится, когда начнут падать метеориты. Чудовища, забравшие тебя у меня, сделают все, чтобы разъединить нас во время этого дождя, но я не позволю им этого.
Выплываю на поверхность чернильно-черного водоема.
– А что произойдет?
– Во время метеоритного дождя время обратится вспять, сам увидишь. И доберется до того самого дня, когда ты пропал. Все станет как прежде.
Если это правда, то все, чем я сейчас являюсь, исчезнет.