реклама
Бургер менюБургер меню

Робин Хобб – Судьба Убийцы (страница 125)

18

Пела птичка – клетки с крошечными розовыми птичками свисали с декоративных шестов и жердей, размещенных высоко в кронах деревьев. Я следовала за Капрой, мы ушли с посыпанной галькой дорожки и вступили в прохладу зеленой травы, где находились столы и скамейки под тенью от арки, увитой лозой. Две женщины в ослепительно-белых балахонах вышли из двери и вынесли подносы с нарезанными фруктами и свежим хлебом. Как только до меня донесся запах свежего хлеба, желудок так и скрутило от голода. Женщины расставили тарелки на столы и позвонили в маленький серебряный колокольчик, подвешенный на дереве. Двери в домиках распахнулись, и из них вышли Белые. Одна из них воскликнула: «О, я так голодна!» - и ее подруга засмеялась и взяла ее за руку. Когда они присоединились к своей компании за столом, мой взгляд заскользил по их гладким лицам и белым либо бледно-золотистым волосам. Они были одеты примерно в одном стиле – во что-то короткое и широкое или в одежду, похожую на мою. К своему удивлению, я не смогла отличить мальчиков от девочек.

- Если ты докажешь свою полезность для нас, если начнешь видеть сны и сможешь научиться записывать их, твое место будет здесь. Ты будешь жить в отдельном домике, слуги будут убирать его для тебя. Ты будешь получать еду здесь, а в дождливые дни – в Зале Кристаллов. Там замечательно. Кристаллы свешиваются с потолка, искрятся и сверкают, и от этого по полу идут радужные отсветы. Твоей задачей будет размышлять и видеть сны. А возможно, когда-нибудь еще надо будет родить ребенка, если захочешь - найдешь себе приятеля среди своих друзей. Посмотри, как они счастливы.

Они ели, смеялись и разговаривали. Ни одного хмурого, задумчивого или сидящего в отдалении от других. Их было пятнадцать, и угадать их возраст было даже сложнее, чем различить пол. На еду я старалась не смотреть. Женщины в белых балахонах прислуги вернулись со стеклянными кувшинами, наполненными светло-коричневым напитком. Они наливали его в приготовленные стаканы, пока те, кого они обслуживали, восклицали в предвкушении. Я смотрела на них с неприкрытой завистью.

- Ты можешь оказаться здесь. О, не прямо завтра, но как только научишься писать. Если ты вообще сновидица, разумеется. Но ты вроде говорила, что это не так. Впрочем, я подозреваю, ты голодна. Пойдем-ка.

Она увела меня с газона, и вскоре мне пришлось хромать и подпрыгивать, догоняя ее по гравию дорожки. Дальше мы прошли через ворота в стене, через банный двор, где на веревках под ярким горячим солнцем сушилась одежда пастельных оттенков. А затем другая стена и другие ворота. Приятный сад со скамьями и беседками, где выращивали лекарственные растения. Как только мы вышли на открытое пространство перед основным зданием, солнце опять начало печь мне голову. Мы прошли по галерее и еще через одну дверь. Я старалась изо всех сил запомнить каждый поворот и каждую дверь. После прогулки по саду коридор казался темным, а воздух затхлым. Сейчас Капра двигалась быстро, каблуки ее туфлей дробно постукивали по гладкому каменному полу. Я плелась за ней. Голова моя начала раскалываться. Долгое путешествие на корабле, скудная пища, которая мне перепадала, и резкие перемены последних нескольких дней – всё это вдруг невыносимо навалилось на меня. Хотелось просто сесть и заплакать. Если бы я так и поступила, скорее всего, сопровождающий нас охранник запорол бы меня до смерти.

Капра повернулась и открыла дверь. Сама осталась стоять, а мне сделала знак рукой заходить. Я осторожно зашла. Сделав три шага, замерла и осмотрелась. Вместо стен были джунгли. Птицы пели и щебетали, порхая сквозь густую листву. Я увидела золотистую шкурку хищника, который, как настоящий, крался через заросли. Я взглянула наверх – ветви переплетались над головой. Длинная тяжелая змея ползла по дереву, сучья изгибались под ее весом. Под ногами раскинулся ковер из сочной травы, прекрасных цветов и стелющихся лиан. На цветке сидела бабочка. Вот она вспорхнула и полетела к другому цветку, а я следила за ней глазами.

Все это было ненастоящим. Я видела и слышала, но не ощущала запахов, и когда я двигалась, то чувствовала под ногами гладкий камень, а не зеленый дерн.

- Это волшебство? – я прошептала.

- Вроде того, - с неохотой ответила Капра. – Однажды мы были торговыми партнерами Элдерлингов. Один из их величайших художников приехал сюда, выложил стены, пол и даже потолок особыми камнями. День за днем он корпел над созданием этой комнаты. Работа заняла почти год.

Я осмотрелась вокруг, не способная скрыть свое восхищение.

- Так значит, это магия Элдерлингов.

- Раньше ты не видела ничего подобного?

Плащ-бабочка!

- Нет, никогда. Здесь просто дух захватывает.

Она очень внимательно наблюдала, как я в изумлении осматривалась, широко раскрыв глаза. Я наклонилась и пыталась коснуться цветка. Холодный камень и слабое покалывание магии. Пришлось отстраниться от него.

- Ну, ладно, – снисходительно отозвалась Капра. – Полагаю, это производит впечатление, если видишь в первый раз. Интересный был народ. Но подобные занимательные безделушки не стоили того, чтобы иметь дело с их самомнением и, тем паче, с их драконами. Они истощили наше терпение. Пойдем. Сейчас мы поедим.

Перед нами стоял стол, накрытый белой скатертью, и два стула. На столе были две тарелки, ножи и стаканы. Напротив стены стояли двое мужчин, держа в руках подносы. Оба были темноглазые и темноволосые - и на мгновение мне показалось, что я вернулась домой.

- Пожалуйста, садись за стол, - сказала Капра. – Сегодня ты моя гостья. Давай разделим с тобой пищу.

Я осторожно приблизилась к столу. Мой охранник закрыл дверь и встал возле нее. Капра грациозно заняла свое место. Сандалии я поставила под стул, а затем аккуратно уселась, пристроив свечу перед собой. Положив руки на край стола, я замерла в ожидании.

- Что ж, вижу, с манерами всё не так ужасно, – она сделала небрежный жест рукой по направлению к ожидающим слугам, и те подошли к столу. Передо мной выставили еду, в стакан что-то налили. Я выжидала, наблюдая за Капрой. Тут мне пришло в голову, что ведь здесь я представляла собой не только Ивовый Лес, но и все Шесть Герцогств. Не стоит вести себя как невоспитанная дурочка.

Капра взяла влажную салфетку с тарелки справа от себя и тщательно обтерла руки, уделяя особое внимание пальцам. Я повторила ее действия, затем свернула салфетку и вернула ее на тарелку. Она подняла столовый прибор, который вызывал у меня недоумение, и словно острогой наколола кусок белесого мяса на тарелке. Я скопировала ее и затем стала так же неторопливо пережевывать свой кусок, хотя он оказался холодным и сильно отдавал рыбой.

- Расскажи о себе, - пригласила она меня к разговору после третьего куска. – Ты не из семьи прислуги. Так кто же?

Я как раз глотала квадратный кусочек чего–то желтого и клейкого. У него был сладкий вкус без какого-либо оттенка. Отхлебнув немного жидкости, чтобы избавиться от приторности, я еще раз посмотрела на чудесную комнату. И решила говорить правду. Ну, то есть часть её.

- Мое имя Пчелка Баджерлок из Ивового Леса. Мою маму звали леди Молли Чандлер, она была женой Тома Баджерлоком. Мы относимся к мелкопоместному дворянству. Мать умерла недавно. Я жила с отцом и нашими слугами. Моя жизнь была приятной и мирной.

Она слушала внимательно, между тем взяла себе маленький кусочек лакомства, но кивком велела мне продолжать.

- В тот день, когда отца не было в поместье, а мы готовились к праздникам, Двалия пришла со своими луриками и отрядом калсидийских наемников. Она убила моих слуг, подожгла нашу конюшню, похитила меня и привезла сюда.

Я снова положила в рот немного той неприятной рыбы, медленно ее прожевала, проглотила и добавила:

- Если вы пошлете весть моему отцу, то наверняка он выкупит меня.

Она отложила прибор и внимательно посмотрела на меня.

- Ой, ли? - она покачала головой. – Ты думаешь, твой отец приедет самолично тебя забрать?

Не время делиться своими сомнениями.

- Он мой отец. Обязательно приедет.

- Так значит, твой отец не Фитц Чивэл?

Я ответила вполне искренне:

- При мне его всегда называли Томом Баджерлоком.

- И Любимый тоже не твой отец?

Я озадаченно посмотрела на нее:

- Я люблю своего отца.

- И его имя Любимый?

Я покачала головой.

- Не знаю ни одного человека, который бы отзывался на такое имя. Любимый? В нашей стране иногда принцам и принцессам дают похожие имена. Скажем, Лоялти или Беневолент. Но не таким, как я.

И не моей сестре, - внезапно пришла в голову мысль. Крапива и Пчелка. Не бывать им принцессами. На мгновение это обстоятельство обеспокоило меня, но тут…

Не отвлекайся на жалость к себе. Ты в опасности, в тисках настоящей ловушки. Не спускай глаз со своего врага!

Вмешательство Волка-Отца, такое точное и своевременное, сделало меня храбрее. Я выпрямила спину.

Капра в раздумье покачала головой.

- К несчастью, мы едва ли сможем требовать выкуп с твоего отца. Послать гонца так далеко с весьма неопределенным поручением будет стоить дороже, чем любой выкуп, который мы можем выжать из него. Вчера поздней ночью после довольно горячего обсуждения Двалия созналась, что достаточно рано обнаружила твой истинный пол. Но вместо того, чтобы признать за собой ошибку, она решила притащить тебя сюда, несмотря на утрату в пути луриков и лошадей! По ее словам, если раньше она верила, что найдет в Ивовом Лесу Нежданного Сына, то сейчас она твердо уверена, что ты не имеешь к нему никакого отношения. Теперь ей ближе мнение - которого лично я давно уже придерживаюсь, - что Нежданный Сын – это Изменяющий Любимого, человек по имени Фитц Чивэл. От Винделиара, впрочем, мы добились иной картины. Он все еще верит, что ты и есть Нежданный Сын. И утверждает, что ты имеешь способности к магии и полна хитрых трюков.