Робин Грейди – Просто верь! (страница 7)
Позади них пророкотал недовольный голос босса Шелби:
– Эти стулья только для избранных гостей.
Шелби вскочила.
Обычно несуществующий подбородок мистера Коннора выдвинулся вперед. По обе стороны носа-картошки сузились маленькие темные глазки.
Он обратился к Дексу:
– Она работает здесь официанткой. Вы хороший клиент, но мне нужно руководить бизнесом.
Декс поднялся:
– Шелби принимала мой заказ.
Коннор выдохнул, словно все это уже слышал:
– Мы не оказываем подобного рода услуги! Если вы хотите
Шелби вспыхнула:
– Ну-ка, подождите-ка…
Декс поднял руку.
– Позвольте мне. – Он обратился к Коннору: – Мы определенно говорили не об этом.
– А мне показалось, именно об этом, – ответил Коннор. – Особенно после приятного, продолжительного разговора вчера. – Он взглянул на Шелби: – Не думайте, что я не заметил.
– Я предложил Шелби работу, – сказал Декс. – Насколько я понял, сегодня она увольняется.
– Так это были вы! – Коннор еще больше сузил глазки. – Да, она уволилась, но продолжает работать до конца недели.
– Я надеялся, может быть, вы рассмотрите возможность отпустить ее раньше? – сказал Декс.
– Например – когда?
– Например – сейчас.
Коннор пожал плечами:
– Как я и сказал, мне надо думать о бизнесе.
Декс вытащил свой бумажник:
– Уверен, мы можем прийти к соглашению, которое устроит нас обоих.
– Мне не нужны ваши деньги! – засопел мистер Коннор.
Декс почесал висок:
– Тогда это надо решить этот вопрос как-то иначе. – Он отсчитал несколько крупных банкнотов.
Коннор фыркнул, затем протянул руку:
– Ладно, но предупреждаю вас: она не стоит этих денег.
Лицо Декса потемнело, Шелби отшатнулась. Она бы ударила Коннора, будь у нее побольше сил. Например, как у Декса, на губах которого появилась кривая улыбка.
Он ткнул деньги в грудь Коннора.
– Этой суммы должно быть достаточно, чтобы покрыть все неожиданные расходы. Надеюсь, мы хотим расстаться друзьями? – Его голос зазвучал ниже и тверже. Он предложил несколько банкнотов Лили: – Спасибо за безупречный сервис. Мне нравилась здешняя еда, пусть даже ваш босс тот еще фрукт!
Он предложил Шелби взять сумочку. На это у нее ушло десять секунд. Когда она вернулась, Декс взял ее за руку. Шелби не стала ее вырывать, просто последовала за ним на шумную улицу.
– Мистер Коннор в ярости, – сказала она.
– Этот Коннор – осел!
– Вы обычно даете крупные суммы денег ослам, чтобы они заткнулись?
– Нет. Но либо так, либо я заставил бы его замолчать другим способом. – Коннору повезло – ему не сломали челюсть. Декс провел рукой по своему урчащему животу и моргнул: – Черт, я голоден!
– Чувствуете голод всегда, когда злитесь?
Их шаг замедлился. Декс по-прежнему держал Шелби за руку. Прочистив горло, он выпустил ее руку.
– Вы наняли кого-нибудь для борьбы с грызунами? – спросила Шелби.
– Я пока не избрал средства борьбы, но вам с Тейтом не о чем волноваться. – Он потер руки: – Так, теперь давайте приниматься за работу. Сначала составим список, чтобы в номер доставили продукты.
– Тогда я лично буду выбирать продукты для готовки. Необходимо внимательно следить за пищей для детей.
– Служба доставки сделает все так, как надо.
– Но мне нравится ходить по рынку! Я выбираю лишь то, что вижу сама.
Они нашли рынок и купили самое основное: хлеб, яйца, мясо, шоколадное печенье, а также свежие овощи, включая шпинат. Шелби настаивала – для растущего организма необходимы витамины. Декс согласился, надеясь самому обойтись без такой еды.
Позже они прибыли в отель «Беверли-Хиллз». Носильщики забрали продукты, дворецкий припарковал машину. Декс и Шелби появились в номере одновременно с носильщиками.
На кухне Декс открыл первый пакет и вздрогнул.
Шелби изогнула шею и взглянула, что вызвало такую реакцию.
– По тому, как вы реагируете на шпинат, можно предположить – его сначала вываляли в слизи.
– Когда его приготовят, по вкусу будет то же самое.
– В шпинате полно витаминов! – Шелби вытащила пакет с морковью: – В моркови полно клетчатки, а еще витамина А.
– Я больше люблю картошку в любом виде, но особенно жареную.
Держа в руках по банке, Шелби повернулась, нашла взглядом кладовую и направилась к ней.
– Я жарю картошку по собственному рецепту. Надеюсь, вам не придется думать о том, чтобы скормить ее собаке.
– У меня нет собаки, а вам не надо готовить.
– Даже мое фирменное блюдо? Сочный стейк?
Декс положил руку на живот, в котором давно уже урчало от голода.
– Вы смеете говорить об этом, зная, как я голоден? – Он взял упаковку сливок: – А что насчет десерта?
– Я верю, что окончание дня без сладкого – это напрасно прожитый день.
Его взгляд упал на ее бедра.
«Да, сейчас бы чего-нибудь сладкого», – подумалось ему.
Шелби вернулась от кладовки. Декс в это время подошел к холодильнику, и они столкнулись. Он невольно обвил рукой ее талию, возвращая ей равновесие, – совсем невинный жест.
Девушка даже рассмеялась, когда Декс сказал:
– Нам пора перестань встречаться таким образом. – Но, говоря это, Декс ощутил, как быстро его кровь побежала по жилам.
Разойдясь, каждый из них продолжил заниматься своим делом.