18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Робин Доналд – Всему виной любовь (страница 5)

18

И с чего ему вдруг захотелось позвонить ей? Потому что она напомнила ему другую женщину?

Рэйф мало что помнил из того дня, когда они с Мэри Браун покинули ферму, только какие-то обрывки и фрагменты, больше ощущения, чем зрительные образы. Даже после того, как он очнулся на больничной койке, в его памяти зияли сплошные провалы.

Ему сказали, что Мэри Браун притащила его на себе в ту хижину, что она наверняка спасла ему жизнь… И вдруг без предупреждения в его сознании промелькнул тихий голос Мэри, и Рэйф ощутил признательность, которую он чувствовал, находясь в объятиях ее теплых рук…

И все. Он выругался и, вскочив на ноги, подошел к окну. Ну почему он не помнил этого раньше? Может, все дело в зеленых глазах Марисы, которые разбудили спящие обрывки его памяти?

После того как его выписали из больницы, он вместе с Мэри Браун отправился в Новую Зеландию на частном самолете в сопровождении медсестры. Рэйф с трудом помнил этот полет, хотя он наверняка породил множество слухов в Марипосе.

Ладно, пусть о нем думают что угодно. Лично он никогда не приставал к замужним женщинам, неважно насколько соблазнительными они были. Рэйф пожал плечами, не обращая внимания на разбиравшее его любопытство. Очень скоро он узнает, был ли мужчина в жизни Марисы Сомервиль. Тевака тоже полнилась слухами, и нужная информация неизбежно найдет свою дорогу к нему.

– Мамочка, я не хочу, чтобы ты уходила, – жалобно сказал Кир. – Вдруг мне станет плохо без тебя. – Увидев взгляд матери, он улыбнулся.

– Ничего с тобой не случится, дорогой мой. Когда ты проснешься завтра утром, мама будет рядом. С тобой останется Трейси. К тому же завтра суббота, так что ты можешь пойти в магазин вместе со мной.

Кир знал, когда можно настоять на своем, а когда лучше уступить. Он тяжело вздохнул, но скоро снова улыбнулся в предвкушении обещанного мороженого.

– Трейси хорошая.

– Я знаю. А вот и она.

Отъезжая от дома, Мариса не могла подавить материнскую тревогу. Она переживала, что впервые ее сына будет укладывать в кроватку кто-то другой. Ее не мог успокоить даже тот факт, что Трейси исполнилось семнадцать лет, и у нее было два младших брата, поэтому она прекрасно знала, как обращаться с детьми. К тому же ее собственная мать находилась неподалеку.

Но она давно пообещала себе, что будет принимать участие в еженедельных собраниях местных представителей деловых кругов. Во всяком случае, подобные встречи помогут ей расширить список контактов – нужно использовать каждую возможность, чтобы ее магазин начал по-настоящему процветать.

Тем не менее Мариса испытывала небольшое волнение, когда вошла в помещение, и заволновалась еще больше, когда член комитета сказала ей, что попросила Рэйфа Певерила выступить с речью и поделиться своим видением будущего Нортленда и Теваки.

Пять минут спустя женщина подвела Марису к Певерилу, чтобы представить ее.

– Мы уже знакомы с мисс Сомервиль, – заметил Рэйф.

– Что ж, замечательно, – ответила она с плохо скрываемым интересом.

– Вы, наверное, живете в коттедже, который принадлежит Таннерам, – сказал Рэйф, когда они остались вдвоем.

– Да, это очень удобно. – И дешево.

– И кто же присматривает сейчас за вашим сыном?

– Трейси, дочь Таннеров. Они с Киром прекрасно ладят.

Рэйф кивнул и слегка наклонился к ней, и Мариса оказалась под прицелом пристального взгляда его серых глаз.

– Я только сейчас понял, что вы впервые посетили нашу встречу.

– Я собиралась раньше, но…

– Покажите мне людей, которых вы не знаете, – предложил Рэйф.

Мариса подумала, что, может быть, он использует такой метод, чтобы вежливо откланяться. Но даже после того, как Рэйф представил ее всем, кого она указала, он оставался рядом с ней, пока не пришло его время выступать.

«Всего лишь хорошие манеры, ничего больше», – подумала Мариса.

Но, слушая его речь, она прониклась к нему большей симпатией. Рэйф Певерил оказался очень умным человеком, с прекрасным чувством юмора. Но Мариса понимала, чтобы добиться такого успеха, как у Рэйфа, одного ума и юмора было бы недостаточно, тут нужно обладать твердым и весьма безжалостным характером.

Короче говоря, такого человека следовало уважать. И избегать.

Мариса по себе знала, какое пагубное влияние может оказывать властный человек.

В последнее время Рэйф Певерил не исчезал из газет и журналов, заголовки которых пестрели о выгодной сделке, которую он заключил. А в колонке светских новостей появилась фотография Рэйфа в компании очень красивой женщины. Но скоро он уедет из Теваки.

Мариса надеялась, что его не будет следующие два месяца… За это время она успеет закалить свой характер и стать невосприимчивой к чарам этого мужчины.

Когда собрание закончилось, несколько позже, чем она ожидала, Рэйф перехватил ее на выходе из библиотеки, где проходила встреча.

– Где ваша машина?

– Вот она, – указала на свой повидавший виды автомобиль Мариса. – Доброй ночи, – немного резко сказала она и потянулась к ручке дверцы.

Рэйф сделал то же самое. Их руки соприкоснулись, и сердце Марисы чуть не выпрыгнуло из груди. Не сдержавшись, она тут же отпрянула и словно ужаленная убрала руку.

Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоиться и встретится с пристальным взглядом Рэйфа.

С помрачневшим видом он открыл для нее дверцу машины.

– Я редко кусаюсь, – холодно сказал он. – Доброй ночи.

– Спасибо, – выдавила Мариса и поспешно села за руль.

Она закрыла дверцу и откинулась на спинку сиденья. Ее пальцы дрожали, когда она открыла свою сумочку, чтобы достать ключи от машины. Ну почему он не уходит, а стоит на тротуаре и наблюдает за ней? Мариса повернула ключ зажигания, но вместо тихого урчания мотора раздался зловещий щелчок, а за ним последовала еще более зловещая тишина.

Глава 3

Марису захлестнуло тошнотворное чувство бессилия, и она почти подпрыгнула, когда дверца машины отворилась.

– Либо у вас села батарея, либо сломался двигатель, – авторитетно заявил Рэйф.

Она пыталась подавить охватившую ее панику и едва сдерживалась, чтобы не выругаться. Мариса стиснула зубы, поворачивая ключ зажигания снова и снова, но все напрасно.

– Боюсь, ничего не получится, – как ей показалось, весело заметил Рэйф. – Мне кажется, все дело в двигателе.

Мариса внутренне возмутилась. Ему-то что. Ему не нужно заботиться о том, как добираться на работу и сколько стоит ремонт машины. Он может выписать чек, чтобы купить любой автомобиль, какой только пожелает, и даже не заметит количество нолей…

– У вас автоматическая коробка передач? – вмешался в ее мысли Рэйф.

– Да, – оцепенело кивнула Мариса.

– Значит, заводить машину бесполезно. Я позвоню, чтобы ее забрали, и отвезу вас домой.

Мариса хотела возразить, но промолчала. В своих туфлях на высоких каблуках ей придется добираться домой час, если не больше, а она пообещала матери Трейси, что ее дочка не задержится допоздна.

А завтра на работу. Мариса пока не могла позволить себе нанять помощницу в магазин, и у нее не было денег, чтобы отводить Кира в детский центр по выходным. Поэтому субботу он проводил с ней в магазине.

Пока Мариса размышляла над создавшейся ситуацией, Рэйф достал телефон и набрал номер. Она даже не успела возмутиться.

– Патрик? Ты не мог бы подъехать к библиотеке и забрать машину? Проблемы с двигателем. Нет, не моя. – Не глядя на машину, Рэйф продиктовал ее название и модель. – Спасибо. До встречи. – Он положил трубку и посмотрел на Марису: – Он подъедет через несколько минут, поэтому вам лучше забрать из машины нужные вам вещи. А я вытащу кресло вашего сына.

– Спасибо, – холодно поблагодарила она и взяла с сиденья свою сумочку.

Мариса поклялась, что больше никогда не позволит другому мужчине управлять ее жизнью.

Неужели у нее на лбу написано «Покомандуйте мной, я умею слушаться»?

Возможно, когда-то так и было, но не сейчас.

А может быть, ей стоит расслабиться и не принимать все слишком близко к сердцу. Рэйф был из местных. Он знал, кому позвонить, чтобы забрали машину. То, что Мариса позволила ему оказать ей помощь, еще не ставило ее в зависимое, более низкое положение.

И что она знала об этом человеке? Рэйф оказался невероятно выносливым и решительным, когда они совершали свой бесконечный путь в ту дождливую ночь в Марипосе. Он добился успеха в беспощадном мире дельцов и пользовался исключительной популярностью среди женщин, у него были романы со всемирно признанными красавицами.

Мариса испытывала целый калейдоскоп чувств от удивления до симпатии, видя, что Рэйф все еще держится своих корней в этом небольшом городишке маленькой страны, находившейся на краю земли…

Когда они ехали в машине Рэйфа, Мариса нарушила начинавшую тяготить ее тишину.

– Огромное спасибо за помощь, – резко сказала она.

– Что случилось? – глянул на нее Рэйф.

– Ничего, – ответила Мариса и попыталась улыбнуться. – Ничего, кроме того, что сломалась моя машина.