18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Робин Доналд – Опозоренная принцесса (страница 6)

18

Тоска по Келту? Если так, то она зря тратит время.

Его бесстрастное выражение лица ничего ей не сказало. Подавив дрожь, она произнесла:

– Что ты имеешь в виду под «разумеется, в порядке»? Я думала…

– Когда выяснилось, что зачинщики мятежа – пешки иностранной компании, которая хочет прибрать к рукам наши шахты, беспорядки прекратились.

– Понятно почему. – Своим процветанием страна была обязана залежам каратита, минерала, использующегося в электронике. – Что произошло с зачинщиками беспорядков?

Герд уставился прямо перед собой, и она залюбовалась его гордым профилем.

– Они уже не в состоянии причинить кому-либо вред.

За его внешним спокойствием слышалась безжалостность, от которой Рози стало не по себе. Она никогда его раньше таким не видела.

Герд повернул голову, и ее щеки вспыхнули. Его брови приподнялись, но он произнес тем же спокойным тоном:

– Почему-то мне трудно представить тебя экономистом.

– Почему?

– В детстве ты обожала цветы. Я думал, что твоя профессия будет как-то связана с ними.

– Меня удивляет, что ты помнишь.

– Я помню, что тебя ругали за то, что ты постоянно рвала цветы и делала из них композиции.

– Я из этого выросла. Точнее, перестала рвать их в ближайшем саду. Но, по правде говоря, я всерьез подумываю о том, чтобы организовать свой цветочный бизнес.

– Для этого тебе нужно будет подучиться, – задумчиво произнес Герд.

– Я смогу управлять собственным бизнесом. У меня достаточно знаний в этой области. Я часто оставалась за главного в цветочном магазине своей подруги. Я составляла композиции для свадеб и официальных приемов, так что знаю специфику этого бизнеса. Уверена, что смогу добиться успеха.

– А как насчет финансовой организации?

Рози смотрела прямо перед собой, но чувствовала, что он изучает ее лицо.

– Я справлюсь, – спокойно ответила она.

– С помощью Алекса?

– Нет. – Немного помедлив, она добавила: – Не стану ждать, когда ты задашь мне этот вопрос, и скажу, что к Келту я тоже не буду обращаться за помощью.

– Полагаю, твоей матери все это не очень нравится.

– Ничего, привыкнет.

– Тебе не очень повезло с родителями, правда. – Это прозвучало как утверждение, а не как вопрос. – Твой отец был оторван от реальности.

– Никому из нас в этом отношении особенно не повезло, – сухо заметила она. – Твой отец рано умер, мать Алекса тоже, а мою мать дети никогда не интересовали. Все же нельзя сказать, что мы плохо жили. Возможно, тот факт, что дети нуждаются в счастливой семье, – всего лишь миф. Такой же, как идеальная любовь, – небрежно добавила Рози.

– Неужели, глядя на Герда и Хани, ты в это веришь?

– Нет, – ответила она, устыдившись своего цинизма. – У них все по-настоящему.

Должно быть, Герд услышал в ее голосе зависть, потому что мгновенно спросил:

– Ты этого хочешь?

– Разве не все мы этого хотим? – осторожно спросила она, рассеянно глядя в окно на городской пейзаж. Ее мать постоянно меняла мужчин, ища своего единственного, но все тщетно.

Герд надеется обрести вечную любовь с принцессой Сериной?

Она хотела его спросить, но у нее язык не повернулся. В следующий момент они свернули на узенькую улочку в старой части города.

– Мы приехали, – сказал Герд.

Машина остановилась рядом с входом в старинное здание. При виде телохранителя, выбирающегося из салона, прохожие начали оборачиваться. Швейцар подошел к машине и открыл заднюю дверцу.

Когда они заходили внутрь здания, Рози подумала, что, по сравнению с Гердом, живет свободной жизнью. С другой стороны, у нее нет средств, чтобы ужинать в таких дорогих ресторанах.

Словно прочитав ее мысли, Герд сказал:

– В этой части города живут аристократы. Соседний дом принадлежит герцогам Вамили.

Рози наморщила лоб:

– Кажется, Келт сейчас носит этот титул.

– Да. Сейчас его получает второй сын правителя, но прежде чем титул перешел к нашей семье, герцог Вамили был вторым по значимости человеком в стране. Его власти подчинялась почти треть Каратии. Примерно двести лет назад тогдашний герцог поднял восстание против великого князя и был казнен за предательство. У него был всего один ребенок – дочь, которую выдали замуж за второго по старшинству сына великого князя. Тогда великий князь передал ему титул и все имущество герцога Вамили.

– Бедная женщина, – произнесла Рози. – Вряд ли этот брак был счастливым.

Герд слабо улыбнулся:

– Как ни странно, был. Кроме того, женщины в то время не предъявляли таких высоких требований к браку.

– В отличие от современных женщин, которые имеют наглость желать счастья и удовлетворения, – заметила Рози.

Герд иронично поднял бровь:

– Причем некоторые из них, кажется, считают, что и то, и то должно им достаться без каких-либо усилий с их стороны.

«Например, моя мать», – мрачно подумала Рози.

Их проводили в помещение, к которому примыкала каменная терраса с видом на главную долину Каратии.

Довольно вздохнув, Рози вышла на террасу и прислонилась к балюстраде, еще теплой от солнца.

– Как красиво. Долина похожа на огромную чашу.

На долину опускались сумерки, и в сгущающихся тенях можно было увидеть лишь крошечные золотистые точки, бросающие вызов темноте. В восточной части она смогла различить рощу, поля, группки домов с красными крышами и серебристую ленту реки.

В присутствии мужчины, стоящего рядом с ней, все ее чувства обострились, пока она осматривала его владения.

– Я знаю, что Каратия состоит не только из этой долины, но она кажется единым целым, – тихо сказала Рози.

– Один из моих предков назвал ее колыбелью нашего народа. Но Каратия действительно больше, нежели эта долина. Без морского побережья страна не была бы такой процветающей. Оно связывает нас с остальным миром и делает Каратию популярной у туристов. Кроме того, на севере есть пахотные земли, а в горах каратитовые шахты. Все это также очень важно.

– Но сердце страны здесь, поскольку здесь столица и дворец правителя?

– Сердце и душа, – ответил он, немного помедлив. – Здесь греческие солдаты защитили от врагов местные племена. Здесь они нашли свой новый дом. Здесь всегда была сосредоточена власть.

– Ты настоящий каратиец, не так ли? – тихо спросила Рози. – Келт, может, здесь и герцог, но его сердце принадлежит Новой Зеландии. В юности ты провел там столько же времени, сколько и он, однако ты каратиец.

– Я достаточно рано начал понимать, что это место – моя судьба, – признался Герд, после чего неожиданно сменил тему: – Где бы ты хотела сесть? Мы можем войти внутрь или занять столик здесь.

– Лучше здесь, – без промедления ответила Рози. – Я хочу наслаждаться каждой минутой, проведенной в этом замечательном месте. Дома сейчас зима, дожди. Здесь намного теплее.

Кивнув кому-то за ее спиной, Герд сказал:

– Здесь летом часто бывают дожди. Если ты хочешь настоящего лета, тебе следует отправиться на побережье или на острова. Там ты в полной мере ощутишь вкус Средиземноморья.

– Не могу себе представить места красивее, чем это.

Она никогда не увидит знаменитого адриатического побережья Каратии с руинами греческих и римских построек, ряды виноградников, спускающихся по склонам холмов, пальмы, древние крепости в каждом порту и рыбацкие лодки с глазами, нарисованными по обе стороны от носа, которые якобы защищают их владельцев от бушующей стихии.

Она никогда сюда не вернется.