Роберт Стайн – Зловещее лето (страница 12)
Аманда мрачно покачала головой.
— И не спрашивай. Ты все равно не поверишь.
— А вдруг? Ты попробуй, расскажи, — мягко сказал Дейв.
Аманда собрала учебники. Пока они с Дейвом шли через школьный двор, Аманда рассказала ему все, что произошло ночью и утром.
— Ты, наверное, думаешь, что я сумасшедшая? — спросила девочка, когда они подошли к ограде.
— Нет, ты кажешься мне абсолютно нормальной, — серьезно ответил Дейв. — Зачем тебе было все это придумывать?
От этих слов Аманда почувствовала себя словно в теплых ласковых объятиях. Как прекрасно, когда тебе верят!
— Я не сумасшедшая, правда. Все, что я тебе рассказала, происходило на самом деле. Я не знаю, как это могло случиться, — но это было.
— Ты должна добиться, чтобы она убралась из вашего дома, — понизив голос, сказал Дейв.
— Но как? Как это сделать?.. — безнадежно вздохнула Аманда.
— Надо подумать, что-нибудь придумаем; — Он провел рукой по своим волнистым волосам. — Я тут поспрашивал насчет нее, но в Сихейвене никто никогда не слышал о Майнорах — ни о Лорен, ни об Элоизе, ни о Крисси.
Аманда вытащила из кармана рекомендации Крисси.I
— Она утверждает, что ее тетка живет на Олд Си Роуд, дом три.
— В таком случае, ее тетка — привидение, — ответил Дейв. — Дом три по Олд Си Роуд стоит пустой уже много лет. Говорят, что в нем было убито немало людей. В общем, жуткая история. Сын сторожа этого дома — мой приятель… Пойдем, — добавил он, — тебе надо отвлечься. У тебя есть время? |
— Конечно, — кивнула Аманда, беря его за руку.
Дейв положил велосипед Аманды на заднее; сиденье своего голубого «мустанга», и они двинулись в путь.
Выехав из городка, они медленно ехали вверх по крутой дороге, бежавшей вдоль берега моря. По пути Дейв показал Аманде широкие ворота какого-то дома.
— Этот домище был построен несколько лет назад, — сказал он.
— Ой, при виде его дрожь берет, как у нас на улице Страха, — поежилась Аманда.
— На улице Страха? — удивлённо переспросил Дейв.
— Это очень долгая история, — ответила Аманда и вздохнула.
Они выехали на вершину холма, и Дейв поста вил машину на полукруглую стоянку. Она была пуста, если не считать кабины телефона-автомата.
— Это называется Ченнингс Блаф. Здесь у нас смотровая площадка, откуда можно обозревать окрестности, — пояснил Дейв. — Хочешь посмотреть?
— Конечно, — с улыбкой согласилась Аманда. Они вылезли из машины и подошли к ограде.
Прикрыв ладонью глаза от солнца, Аманда огляделась вокруг.
Перед ней был крутой каменистый обрыв. У подножья утеса высились три больших валуна; под ними пенился океан. Недалеко от берега виднелось сквозь слой воды еще несколько огромных камней.
— Видишь три валуна, которые выдаются из воды вот там, сбоку? — спросил Дейв. — Четыре года назад мой старший брат и его приятели на рисовали на них довольно-таки страшные портреты директора нашей школы, его заместителя и завуча.
— Но я их не вижу! — отозвалась Аманда, вглядываясь в серую поверхность камней.
— Верно. Зато их видно кораблям в океане! — Дейв рассмеялся. — Мой брат любит всякие такие штучки.
— А как они туда добрались? — поинтересовалась Аманда.
— Они прикрепили краски и кисти к поясу, потом привязались канатами к этой ограде и спустились вниз. Это было чистейшее безумие.
Несколько минут спустя Аманда и Дейв покинули смотровую площадку и поехали вниз по дороге к гостинице «Бичсайд Инн». Там они остановились.
— У тебя купальник с собой? — спросил Дейв, когда они вышли из машины.
— С собой, — кивнула Аманда. — Он на мне. Дейв провел ее на пляж, расположенный позади гостиницы.
— Здесь работает мой брат Майк, — объяснил он, показывая на сарай, где сдавали внаем лодки, водные мотоциклы и прочее.
— Это он рисовал на валунах? — спросила Аманда.
— Нет, это другой брат, Эд.
Войдя в ангар, Дейв поздоровался с рыжим кудрявым парнем, который стоял у стойки на выдаче инвентаря.
— Майк, как насчет водного мотоцикла покататься?
— Что ж, можно, — согласился Майк. — За всю неделю их ни разу не брали; не думаю, что сейчас вдруг набегут желающие покататься на водном мотоцикле.
— Похоже, что так, — ответил Дейв. — Как насчет вон того, голубого? С двумя сиденьями?
— Договорились, бери.
Аманда последовала за Дейвом к причалу, где рядом с парусными лодками стояло три водных мотоцикла.
— Крепко держись за меня, — инструктировал Дейв Аманду, пока она взбиралась на заднее сиденье.
— Будет сделано, — улыбнулась Аманда, хотя ее и смущало немного, что придется сидеть вплотную к Дейву, обхватив руками его талию.
— Поехали! — крикнул Дейв. Аманда крепко обхватила его, ощутила его теплый запах, отдающий ароматом хорошего мыла. Держась вот так за Дейва, она чувствовала себя в такой безопасности, что ей хотелось запеть от счастья.
Несколько мгновений стремительного полета по волнам, и они оказались в открытом океане. Мелкие соленые брызги летели Аманде в лицо; ее волосы свободно развевались на ветру, падая на лоб и щеки. Водный мотоцикл мчался по гребню изменчивой волны…
Внезапно Аманда заметила невдалеке крошечный островок. Дейв направил мотоцикл прямо к нему, притормозил, и они вышли на скалистый берег.
— Хочу показать тебе мое тайное убежище, — сказал он, беря Аманду за руку.
Она последовала за ним сквозь заросли. Вскоре они вышли на полянку, где стояла полуразвалившаяся деревянная хижина.
— Вот, смотри! — воскликнул, Дейв, гордо показывая на нее.
— Это и есть твое убежище? — чуть разочарованно спросила Аманда.
— Подожди, пока не войдешь внутрь, — ото звался Дейв.
Аманда переступила через порог.
— Вот это да! — вскрикнула она, пораженная увиденным. Хижина была полностью меблирована — там стояли стул, стол, походная кровать. Аманда обнаружила шерстяные одеяла, два сундука, лампы, карманные фонарики, лопаты…
— Что же это такое? — спросила она.
— Мы с Майком нашли эту хижину года три назад, — объяснил Дейв. — Раньше в ней останавливались охотники, которые охотились на диких гусей, уток и даже на енотов. Но охота здесь повсюду запрещена, и инспекторы по охране дичи не давали им житья. Сначала охотники просто прятали здесь свою добычу, но когда запахло жареным, они в конце концов прекратили эти опасные игры. Я думаю, они даже побоялись вернуться за припрятанной добычей и своими вещами.
— Но здесь столько всего! — заметила Аманда.
— Да, здесь масса полезных вещей, — согласился Дейв. — Мы с Майком называем это место «кровавая хижина».
Аманда недовольно сморщила нос.
— Не понимаю. Почему кровавая?
— А ты посмотри внимательней, — посоветовал Дейв:
— Ой! — Аманда отпрянула. Дощатый пол под ее ногами был покрыт глубоко въевшимися бурыми пятнами. — Ты думаешь, это кровь?
— Да, — абсолютно серьезно подтвердил Дейв.
— Кровь животных, надеюсь? — уточнила Аманда, вспомнив, что это была охотничья хижина.