Роберт Стайн – Новая девочка (страница 19)
— Э-э-э… может быть, зайдешь после ужина? Позанимаемся и… — С этими словами Лиза открыла шкафчик и залезла внутрь. — Ой… тут что-то липкое…
Она вытащила руку и громко вскрикнула.
Ладонь была вся в крови.
— Лиза! Что это? — спросил Кори.
Дохлая кошка выпала из шкафчика и шлепнулась прямо на ее белые кроссовки. Брюхо кошки было разрезано.
Лиза отвернулась и прижала лицо к холодной каменной стене.
— Этого не может быть… этого не может быть, — повторяла она, не поворачиваясь к Кори.
Мальчик увидел, что к кошачьей шее что-то привязано. Это была записка на вырванном из тетради листочке.
Он нагнулся, развернул ее и прочитал: «ЛИЗА — ТЫ ТОЖЕ ТРУП».
Глава 15
— Анна!
— Привет, Кори. Я тебя ждала. Как твоя тренировка?
Кори вздохнул и жестом уставшего человека перебросил свой рюкзак через плечо.
— Не спрашивай. Я не ходил на тренировку.
— О, извини. — Она засеменила рядом с ним, стремясь поспеть за его быстрым шагом. Было пять часов вечера, и небо уже потемнело. Сырой ветер бил в лица, словно сгущаясь вокруг них и не давая им идти вперед.
Но Кори нуждался в свежем воздухе. Он должен был двигаться, использовать свои мускулы, выпустить часть энергии.
— Я помогал Лизе очищать шкафчик, — сказал юноша и внимательно посмотрел Анне в глаза. Кори хотел понять, знает ли она, о чем он говорит.
— А что могло случиться со шкафчиком человека, помешанного на аккуратности? — спросила Анна с легким музыкальным смехом. — Кто же чистит их во время занятий?
Похоже, она ничего не знает о дохлой кошке. Или — очень хорошая актриса.
Пока они отмывали от крови полки, Лиза все время говорила о том, что в этом кошмаре виновата Анна.
— Она слышала, что мы с тобой вместе идем на танцы. Анна ревнует, — настаивала подруга, выбрасывая пропитанные кошачьей кровью бумажные салфетки и отрывая новые.
— Очнись. Я с ней даже ни разу не ходил на свидания, — отмахивался Кори.
— Я видела, как она смотрит на тебя, — повторяла Лиза. — Придвигалась к тебе ближе и ближе. Вела себя так, будто ты — ее собственность. Это сделала Анна — я точно знаю.
— Какие глупости! — Кори почувствовал, что начинает злиться на Лизу.
— Нужны еще салфетки, — сказала девушка. — Ох! Удивлюсь, если меня не стошнит. Хорошо еще, что я не люблю кошек.
А через полтора часа после этого Кори шел навстречу ветру и объяснял Анне, что случилось. — Ей положили в шкафчик дохлую кошку. Кто-то распорол ей брюхо.
И Кори повернулся к Анне, чтобы увидеть ее реакцию. Губы ее округлились, она в ужасе выдавила: — Нет!
— Этот человек привязал записку, — продолжал Кори. — Она гласила: «Ты тоже труп».
— Как ужасно! — воскликнула Анна, закрывая рот руками. — Бедная Лиза! Кто мог сотворить такую гадость?
Она казалась искренне расстроенной. Кори почувствовал себя виноватым из-за того, что обвинял ее. Он же знал, что Анна этого не могла сделать!
— Может, зайдем попьем кока-колу или еще что-нибудь? — спросил мальчик.
— Нет. — Анна качнула головой, и ее легкие светлые волосы встряхнулись на сильном ветру. — Давай просто погуляем. Не могу поверить в то, что случилось с Лизой. Это так ужасно!
— Давай поговорим о чем-нибудь другом, — сказал Кори, желая подбодрить ее.
— Я слышала, что в прошлом году ты был признан лучшим гимнастом Тенистой Долины, — ответила Анна, послушно меняя тему.
— Это было в прошлом году, — тихо пробормотал Кори. Это было перед тем, как ты приехала», — закончил он
— Ну, у всех спортсменов бывают промахи, не так ли? — ласково сказала девушка, беря Кори под локоть и пытаясь спрятаться за ним от ветра.
— Давай еще раз поменяем тему. — Может быть, поговорим о субботних танцах? — прошептала она, касаясь губами его уха, от чего Кори поежился.
— А что?
— Разве ты не предпочел бы пойти со мной? — Голос Анны стал тоненьким и сладким, как у ребенка, который просит конфету.
— Ну… э-э-э… я… да, наверное.
— Ну и отлично!
— Но я не могу так поступить с Лизой, Мы так долго дружим, и…
— О! — Она нахмурилась от раздражения, но через мгновение ее лицо опять просветлело. — Ну хорошо. Значит, в другой раз.
Они свернули на Парк-Драйв и медленно-медленно пошли по ней. Пальцы Анны лишь слегка касались его рукава, так, что Кори этого почти не чувствовал. Идти с ней рядом было так приятно! Она была очень красива. По обеим сторонам улицы росли деревья, между которыми мерцали фонари, освещавшие серые вечерние сумерки, и в этом неверном свете Анна казалась ему красивее, спокойнее и счастливее чем когда-либо.
Кори было не по себе от того, что придется нарушить эту идиллию. Но выбора у него не было. Он должен был задать ей очень много вопросов, узнать слишком много вещей.
— Я снова был у тебя дома, — начал юноша и почувствовал, как ее пальцы крепче обхватили его руку, словно она предчувствовала, что будет дальше, предчувствовала — и боялась этого. — Мне опять открыл твой брат… Брэд…
— Брэд, — беззвучно повторила Анна. Кори остановился и повернулся к ней.
— Он показался мне совершенно чокнутым, Анна. Схватил меня, затащил в дом и стал орать. И продолжал говорить, что ты умерла.
Анна широко раскрыла рот от удивления, вскрикнула, будто маленькая собачка, на которую наступили.
— Нет! — воскликнула она.
Затем вырвала руку и побежала вперед. Ее белые мокасины не издавали ни единого звука.
Кори понял, что не может ее вот так отпустить. Бросив рюкзак на землю, побежал за ней, схватил за руки и развернул к себе.
Анна не смотрела на него.
— Уходи! — кричала она, вырываясь. — Уходи, Кори. Ты не должен в это впутываться.
— Уже впутался! — воскликнул Кори, не отпуская ее. — Я все время о тебе думаю.
Анна вдруг перестала сопротивляться. Она вопросительно посмотрела на него, как будто не поверила или не расслышала. — Прости меня, — сказала шепотом. Стемнело. Воздух стал еще холоднее, ветер завывал громче. Кори отпустил ее руки. Анна повернулась и пошла к школе. Он шел за ней в нескольких шагах.
— Я должен знать правду, — сказал мальчик. — Почему твой брат так говорит о тебе?
— Не знаю, — не оглядываясь, ответила она. — Я же тебе говорила, что он сумасшедший. — Перед твоим звонком в пятницу мне позвонил кто-то и сказал, что я не должен с тобой встречаться, потому что ты умерла. А если я тебя увижу, тогда тоже умру. Это был твой брат? — Не знаю, — устало повторила Анна. — Я действительно не знаю. Ты должен верить мне. — И девушка пошла быстрее, так, что Кори пришлось почти бежать за ней.
— Но зачем ему говорить это? — не унимался он. — Зачем рассказывать людям, что ты умерла, когда ты жива?
Анна очень резко повернулась, и Кори чуть не врезался в неё.
— Не знаю! Не знаю! Не знаю! Брэд сумасшедший! Я же тебе сказала! Он чокнутый — и очень опасен, — закричала она, и слезы появились у нее на глазах. — Я не могу об этом говорить! Неужели ты не понимаешь?
— А кто еще с тобой живет? — понизив голос, спросил Koри. Он не хотел, чтобы Анна плакала, не хотел, чтобы у нее была истерика. Бедная девочка! С братом ей явно не повезло.
— Мать, — тихо сказала Анна, вытирая глаза тыльной стороной ладони. — Но она не очень хорошо себя чувствует. Нас всего трое.
Некоторое время они шли рядом в молчании.
— Не слушай Брэда, — наконец сказала Анна. — Я здесь. С тобой. Просто не слушай его. Держись от него подальше. Он не должен знать о… о нас.