Роберт Маккаммон – Семь Оттенков Зла (ЛП) (страница 54)
— Ты решила переехать в мою комнату? — спросил он, теряясь от раздражения.
— О Бабе Яге, — начала Зоя, игнорируя его возмущение, — мне рассказывал еще мой дедушка. А ему — его дедушка, и так до самых древних времен. Все в моей стране знают это имя и боятся его.
— И кто это? Сборщик налогов?
— Ужасная лесная ведьма, — ответила Зоя. — В ней заключены две личности: та, что помогает путнику и благословляет его, и та, что обманом приводит его к гибели. Она может дать надежду и отнять ее. И, о да, она зазывает заблудшего ребенка в свой дом, может преподнести ему ценные дары, а может приготовить его в печи.
— Уверен, это отличная история, чтобы дети не гуляли по русским лесам. Разве у вас в стране в лесах не бродят волки?
— Баба Яга может быть волчицей, — сказала Зоя. Она смотрела на потрескивающие дрова в огне, ее голос стал вялым и мечтательным. — Каждый ребенок знает: нельзя подходить близко к дому Бабы Яги, который кажется заброшенным. Там она поджидает и строит планы, как бы сварить неосторожных детей в своем черном котле.
— Ох, я понял, — отмахнулся Мэтью.
— Баба Яга летает в ступе и может превращаться в сову, ворону или дикую собаку, — продолжала Зоя. — Она везде и все видит, и я знаю несколько детей из своего родного поселка недалеко от Москвы, которые клялись, что видели Бабу Ягу, парящую в своей ступе средь деревьев с горящими красными глазами на белом, как туман, лице. — Она подняла взгляд на Мэтью. — Если от этих историй у тебя не бегут мурашки по спине, то ничто не заставит тебя испугаться. Мои бабушка с дедушкой и их родители верили в Бабу Ягу, можешь быть уверен. Любой ребенок, который забредает слишком далеко от дома или входит в дом, который выглядит темным и заброшенным…
— Извини, но это все выдумки, — сказал Мэтью, хотя образ полузаброшенной лачуги не покидал его разум. — Ладно, твоя история о привидениях на ночь очень интересная, но, пожалуйста, закрой за собой дверь, когда будешь уходить. И, будь так добра, верни одеяло на кровать.
— С тобой не весело, — сказала Зоя, надув губки.
— В любой час после одиннадцати я не веселый и не в полном сознании. — Мэтью сделал несколько шагов к двери и открыл ее, ожидая увидеть там Найвена в ярости. — Как сказать «уходи» по-русски?
— Я бы тебе сказала, но ты ведь не узнаешь, какое слово я тебе назову? Может, я брошу в тебя самое страшное проклятье на своем языке.
— Уверен, ты их много знаешь, — кивнул Мэтью, прикрыв дверь. — По моим наблюдениям,
Зоя подняла свой фонарь с пола, встала и вернула одеяло на койку Мэтью. Выражение ее лица было совершенно пустым, когда она посмотрела на молодого человека.
— Это просто взаимовыгодный брак, — сказала она. В ее голосе одновременно чувствовались и лед, и пламя. — Меня интересовало богатство, а Найвена — политические связи моего отца.
— Возможно, тогда вы просчитались, потому что Форбс считает, что компания близка к краху.
— Даже если так, у Найвена есть другие активы в Англии и Европе. И у него будет достаточно дел в его будущих поездках, чтобы у меня было время на
— Что ж, я в этом
Зоя подошла к нему и подняла фонарь так, чтобы свет падал ему на лицо. Она коснулась его подбородка кончиком пальца.
— Ты не знаешь, что упускаешь, — томно произнесла она.
— Напротив. Очень хорошо знаю. Спокойной ночи.
Она убрала руку от его лица. Улыбнулась она или нахмурилась — Мэтью понятия не имел, потому что свет слепил ему глаза. Зоя вышла за дверь, он закрыл ее, и на этом все закончилось.
Мэтью вернулся к своей койке. Он чувствовал себя уставшим, но сон не шел. Дочитывать «Тита Андроника» или нет? Вот в чем вопрос. Нет, в этой пьесе было слишком много насилия и разврата.
Мэтью лежал с закрытыми глазами, натянув одеяло до подбородка и прислушиваясь к хлопкам и потрескиванию дров в очаге. Он решил, что утром совершит еще одну прогулку до торгового поста и выяснит правду о недавно купленных навесных замках, запорных пластинах и гвоздях. Заброшенная лачуга не давала ему покоя. Вот уж действительно, хижина Бабы Яги!
Понемногу успокоившись, он наконец попал в объятия Морфея, хотя на этот раз они оказались грубыми.
Мэтью резко вскочил. Огонь в очаге прогорел до тлеющих углей.
Дыхание было сбивчивым и тяжелым, морок ночного кошмара все еще витал над ним. Он помнил старую лачугу, вокруг которой завывал ветер. Что-то приближалось под посеревшим небом — какое-то ужасное злое создание. Может, Баба Яга? Мэтью пытался бежать, но, сделав три шага, обнаружил, что его ботинки увязли в грязи. За его спиной взвизгнула отвратительная тварь, а он даже не мог повернуться к ней лицом. Она все приближалась… приближалась… Она намеревалась обрушиться на него, как на заблудшего ребенка, который слишком беспечно приблизился к хижине и осмелился бродить по лесу с привидениями.
Проснувшись, Мэтью уставился в темноту, нависшую над его головой.
Все еще дрожа, он сел и натянул одеяло на плечи.
Он понятия не имел, сколько времени, но, очевидно, до рассвета было еще далеко. Попробовать снова уснуть? Мэтью сомневался, что ему это удастся. Возможно, на помощь может прийти сонное зелье доктора? Но пока он не готов был прибегать к таким мерам. К тому же его спина не желала проводить более ни минуты на этой ужасной койке.
Раз уж он бодрствовал в этом холодном склепе безо всякой надежды на дополнительный отдых, может, стоит попробовать свои силы в качестве сторожа? Лестница через коридор от комнаты Форбса вела на место, где можно отлично расположиться, чтобы увидеть «Блуждающую Мэри», если она еще не пришла переночевать. Жаль, темный фонарь был далеко! Мэтью мог бы воспользоваться им в этой ситуации, но, увы, придется пробираться без света. Не было необходимости отпугивать призраков, прежде чем они проникнут внутрь, не так ли?
Мэтью не был уверен, что хочет этого. Но ведь это и была его задача, не так ли? Он не боялся никаких привидений, а Баба Яга была слишком занята воспитанием детей в русской глуши, чтобы обратить на него внимание.
Мэтью обулся и плеснул себе в лицо холодной водой из умывальника. Собравшись с духом, он осторожно вышел из своей комнаты и подождал некоторое время, чтобы глаза привыкли к кромешной темноте. Никто не мог сказать, на что можно наткнуться в подобном особняке. Когда решимость вновь пришла к Мэтью, он направился в дальний конец коридора. Повернув направо от комнаты Форбса, он уселся на ступеньки — осторожно, чтобы не упасть и не сломать себе копчик, — и сказал себе, что делает важное дело здесь, в этой холодной темноте. Он сосредоточился и стал наблюдать за дверью через коридор.
Примерно через четверть часа Мэтью пожалел, что у него не хватило ума взять с собой одеяло. Еще через полчаса он был готов вернуться в зловещие объятия койки. Холод в поместье усилился. Прикосновение к стене справа увлажнило пальцы: Мэтью почувствовал, как вода Атлантики просачивается сюда через камни. Его мысли занимало множество тем.
Действительно ли Форбс безумен?
Почему к старой двери лачуги прикрепили новую запорную пластину и навесной замок?
Чем закончится «Тит Андроник»?
Стоит ли завтра прогуляться на торговый пост за информацией?
Каковы намерения Эштона МакКеггерса относительно Берри Григсби?
Больше всего Мэтью ждал изнурительной поездки обратно в Бостон. Пусть она и будет тяжелой, все лучше, чем находиться в этом ужасном месте и…
Он резко встрепенулся. Похоже, он задремал. Ему показалось, или он и в самом деле слышал шум в коридоре? Вроде бы, просто слабый удар. Так бывает, когда какая-то вещь падает со своего места в ночи.
Пока Мэтью сидел и гадал, что за звук он слышал, его сердце пропустило удар, а волосы на затылке встали дыбом, потому что в его поле зрения появилась стройная фигура в струящемся белом платье, которая остановилась прямо перед дверью в комнату Форбса.
У Мэтью перехватило дыхание.
Фигура просто стояла там, не двигаясь. Мэтью видел только ее спину. В течение многих секунд ничего не происходило, а затем…
Глава 9
В тишине призрак прошел мимо молодого человека, который почти слился со стеной.