18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Хейс – Цвет мести (ЛП) (страница 13)

18

— Так Шип, у тя план-то есть? — спросила она его.

— Слегка намахнуть разве на план не похоже?

— По-моему, ты легко можешь надраться в говно не хуже Андерса.

Шип улыбнулся, по крайней мере Генри решила, что это улыбка, и по правде говоря, она казалась немного грустной.

— Я уже не пью, как раньше, Генри. Но коль у тя найдётся пара монет взаймы, я б почистился, да одежонку нормальную прикупил, а после нашёл бы работу.

— Ага, — Генри снова по-волчьи ухмыльнулась. — Одно условие. Возьмёшь Андерса и приоденешь.

Шип громко застонал, но всё равно согласился.

Шип

По правде говоря, Андерс отлично приоделся. Смыв грязь, пот и старую выпивку и надев нормальную одежду, он стал выглядеть почти как настоящий член чистокровного семейства. Он убрал тёмные волосы в длинный хвост, сбрил щетину, открыв сильный подбородок и высокие скулы, и подобрал себе простой комплект кожаной одежды для верховой езды и старый, потёртый зелёный плащ. Ещё он настоял на покупке старой рапиры, которую подвесил в ножнах у правого бедра. Бетрим спросил, что сталось с его предыдущим мечом, но Андерс настаивал, что понятия не имел — просто проснулся как-то утром, а его уже не было. Скорее всего, проснулся он в канаве, а меч украли.

Сам Бетрим помылся, побрился налысо — теперь, когда волос было мало, они только досаждали. Потом купил себе лёгкую подбитую кожаную куртку и тяжёлый бурый плащ. Что хорошо в большом плаще — всегда много мест, куда можно спрятать ножи. Чёрный Шип давно решил, что раз не знаешь, когда придётся кого-то хорошенько пырнуть, то лучше всегда носить с собой достаточно острых предметов, чтобы хватило пырнуть всех вокруг. Ещё он видел на рынке причудливую повязку на глаз — чёрный кружок кожи с красным камнем в центре, который выглядел, словно блестящий демонический глаз. Конечно, Бетрим из первых рук знал, что глаза у демонов жёлтые, и яркие, как пламя, но большинство людей этого не знали. После жаркого спора, во время которого Андерс использовал множество непонятных слов вроде "вычурный" и "зловещий", Бетрим уступил, хотя и зыркнул хорошенько своим глазом на чистокровного пьяницу.

На самом деле сейчас Андерс, идущий рядом, давал Бетриму то, чего у него раньше никогда не было — некую респектабельность. Чёрный Шип, может, и был больше года в команде с Шустрым, но в том явно была видна ублюдочная кровь. Андерс же её хорошо скрывал — выглядел почти так, словно он принадлежит чистокровному семейству, ну, если не обращать внимания на резкий запах алкоголя и пьяную походку.

— Думаю, коль ты будешь рядом, то эт откроет несколько новых дверей, — сказал Бетрим, покосившись на Андерса.

— Предполагаю, вы ссылаетесь на мою родословную, мистер Шип? — сказал Андерс. Его язык заплетался едва заметно, что производило впечатление, с учётом количества выпивки, которое он принял с утра.

— Твою… э-э… родосл… точно. Да.

— Вы предлагаете мне работу? — спросил Андерс.

— Работу?

— В вашей команде.

— Какой команде?

— Я согласен. — Андерс улыбнулся Бетриму. — Босс.

— Погоди, — Бетрим не понял, что сейчас произошло, но знал, что не хотел быть во главе никакой команды. Те, кто следовали за Чёрным Шипом, обычно кончали на том свете. — Это не команда. У меня нету команды. Просто… нужна работёнка, а если ты будешь рядом, эт может открыть некоторые двери. Ну, у тя ж вроде кровь и всё такое.

— Точно. Как скажете. Просто знайте, что я готов к работе, босс.

— Прекрати. И не называй меня боссом, — недовольно проворчал Бетрим. Андерсу со всеми его словечками всё только усложнял.

— Простите. Я готов к работе, ЧШ.

— Че… Шэ? Чё?

— Это акроним… вашего имени. Ваши инициалы.

— Откуда ты знаешь мои инициалы?

Андерс выглядел озадаченно.

— Чёрный Шип… Ч.Ш.

— А-а. Точно. — Бетрим не привык общаться с образованными людьми. У него появилось отчётливое ощущение, что Андерс долго не протянет.

Бетрим протолкнулся в дверь Собачьего Смеха. Некоторое время его глаза привыкали к мраку внутри. Андерс проскользнул мимо неподвижного Чёрного Шипа и быстро прошёл к бару. Генри сидела за центральным столом в зале, задрав ноги на стол и ковыряясь в тарелке с беконом и свежим хлебом. Она посмотрела на Бетрима со странным выражением на лице. Шип точно не знал, что это за выражение, и что оно значит, но ясно было, что счастливым его не назовёшь.

— Год назад я бы убила за такой завтрак, — сказала маленькая душегубка, глядя на Бетрима. Во взгляде Генри было что-то от смеющейся собаки — та уж если схватит, то вряд ли выпустит. Похоже, у неё сейчас было настроение для сердитых взглядов. — А теперь у меня такой каждый день, и он мне уже не особо подходит. Вышло так, что мне хочется сушёного мяса, да чёрствого хлеба, и чё там ещё мы находили на равнинах.

Бетрим сел напротив Генри и хорошенько взглянул на бекон. Он подумал, не взять ли кусочек, но по настроению Генри было ясно, что она и пырнуть за такое могла, а Чёрный Шип не станет рисковать из-за куска бекона.

— Наверно, Генри, оседлая жизнь те не подходит.

— Джозеф, дорогой мой, — весело сказал Андерс заплетающимся языком. — Не будешь ли так любезен налить мне несколько стаканов? Я чувствую ужасную жажду.

Генри отвела взгляд от Бетрима и обрушила его на чистокровного пьяницу.

— А-а, видать, заработал на мою выпивку, да?

Андерс обернулся, его рот открылся, чтобы изрыгнуть очередную красноречивую чушь, но от взгляда холодных глаз Генри он заткнулся. Она осмотрела его сверху донизу.

— Похоже, он неплохо отмылся, — и она снова уставилась на Бетрима. — А твой плащ не чёрный.

— Подумал, пора чё-т новое попробовать, — сказал Бетрим.

— Твои волосы…

Бетрим фыркнул.

— Я так понимаю, народ ищет Чёрного Шипа. Некоторые ищут мужика в чёрном с чёрными волосами и с двумя глазами. Может, пока не стоит светить моим именем.

Генри кивнула. Андерс медленно подошёл и рухнул на стул у стола с печальным, унылым выражением на лице. Генри глянула на него, потом фыркнула и сплюнула на пол. Бетрим тут же услышал, как Джозеф вздыхает за баром — несомненно, именно ему Генри поручила чистить пол.

— Думаю, смогу найти нам работёнку, — сказала Генри некоторое время спустя.

— Нам? Хочешь примкнуть ко мне с этой своей работёнкой? — спросил Бетрим.

Рот Генри скривился в обычной злобной усмешке, которую Бетрим уже не раз видел. Шрам на верхней губе делал её презрительной.

— Думаю, для команды трое лучше двоих.

Бетрим покачал головой.

— Это не команда, а я не босс.

Андерс на это встрепенулся.

— Точно, Ч.Ш. Но вы говорили, что вам нужны деньги, не так ли?

— Ну… да… но…

— Значит, трое, — сказала Генри, ухмыляясь. — Думаю, монеты нам пригодятся.

Некоторые на это вздохнули бы, но Чёрный Шип был не из таких, так что он зарычал.

— Где встретимся с посредником?

Её улыбка угасла.

— С этим есть небольшая проблемка. Посредника зовут Карлстон Барроу. Заправляет игровым притоном на восточной стороне арен. Окружил себя бугаями…

— Чувствую какой-то подвох, — невнятно проговорил Андерс.

— Моё имя упоминать нельзя… вообще, — сказала Генри. — Он не очень-то меня любит из-за убийства его племянника, которое случилось несколько недель назад.

— Он этого заслуживал?

— Не многих я встречала, кто бы не заслуживал. Схлестнулась с ним, когда он бил девчонку за то, что со смехом глянула на него. С его-то прыщом на носу сложно было смотреть на него без смеха. — Она помедлила, и по её лицу медленно расплылась улыбка. — Крови из него вытекло… много.

— И думаешь, этот Карлстон нам подойдёт? — Бетриму не нравилась идея работать на человека, у которого зуб на Генри, но нужда заставит.

— Ага. Он специализируется на задачах вроде той, что мы ищем. На такой работе, в которой я и ты хороши. И методы его не па́рят. У него есть что-то вроде чести. Необычно для посредника.

— Ну ладно. Возьму Андерса, — Бетрим встал из-за стола. — Знаешь, где эти арены?

Андерс поднял взгляд, посмотрел на бар, а потом снова на Бетрима.