Роберт Хейс – Цена Веры (ЛП) (страница 63)
— Нет, — перебила его Генри, сдвигая назад шляпу и злобно глядя на Шипа.
— Чего?
— Ты собирался предложить канализацию. Ты всегда предлагаешь канализацию. Блядь, да чё у тя с этой канализацией?
Шип выглядел слегка возмущённо.
— Да просто нормальный способ куда-нть пролезть. Никто никогда не проверяет канализации.
— Эт потому что в них полно говна других людей. Те своего, что ли, мало? Чё ты так хочешь, чтоб от тя ещё и чужим воняло?
— Раньше тя эт, вроде, не волновало…
Генри сплюнула.
— Блядь, да всегда волновало, тока по ту сторону закона выбора нихера не было. А терь, думаю, мы выше того, чтобы ползать по канализациям. Вряд ли Вешатель или Святоша когда-нть ползали по говну на четвереньках.
Шип фыркнул.
— Ты б удивилась, чё Святоша в своё время отмачивал. Поспрашивай Бена, когда вернёшься в Дальний Пост.
— Мне кажется, вы, возможно, хотели сказать "если мы вернёмся в Дальний Пост". — Все развернулись и молча многозначительно посмотрели на Андерса. — Просто выставляю ситуацию в правильном ракурсе. Нас шестеро, армия демонов, практически никаких шансов выжить. Скажу как игрок… как раз с такими шансами мне нравится играть… разумеется, этот факт, возможно, объясняет мою многолетнюю экстраординарную нехватку денежных поступлений.
Молчание.
— Так значит, никакой канализации? — сказал Андерс с преувеличенной весёлостью.
Генри покачала головой.
— Знаешь, иногда мне хочется, чтобы Дрейк оставил его себе.
Чёрный Шип пожал плечами.
— Тогда стены?
— Выберем заброшенный участок… похоже, есть из чего выбирать, проникнем в дыры и осмотримся в городе, — сказал Танкуил. — Разведаем местность, узнаем, где залёг Кессик, и убьём ублюдка.
— Всё у тя так просто, — сказала Генри. — Мы ж вроде не хотели позволять ему планировать, поскольку никто из нас не хочет сдохнуть.
Танкуил сердито посмотрел на маленькую убийцу, но Генри в ответ лишь ухмыльнулась.
— Ага, — проворчал Шип. — Так-то ты верно гришь, но вряд ли тут он ошибается. Лучше всего провернуть всё незаметно. Убьём Кессика, когда он не ожидает — вроде как лучше и не придумаешь.
— Не помню, что соглашался убивать кого-то, — сказал хонин. Он так давно не говорил, что Танкуил уже почти забыл звук его голоса.
— Ага, — согласилась Генри. — Припоминаю, что мы вроде как завязали с этой работёнкой.
Танкуил решил не ввязываться в спор. Убийства не было в словаре арбитров, они предпочитали называть это "праведное воздаяние".
Шип сурово посмотрел на Генри.
— А я припоминаю время, когда ты не боялась немножечко поубивать.
Генри не менее сурово посмотрела на Шипа.
— И я припоминаю время, когда и ты был не прочь. А ещё мы вроде оба решили, что пришло время для перемен.
— Мы не собираемся никого убивать, — прорычал Шип. — Если всё пойдёт как надо, то никаких убийств и не потребуется. Нам тока надо провести Танкуила внутрь и дать ему разобраться со своим инквизиторским еретиком. Мы нихуя не делаем, Кессик подыхает, и может тогда мой глаз, которого, блядь, уже нету, перестанет чесаться. Хорошо?
Танкуил смотрел, как скрежещет Генри, крепко стиснув зубы, но в конце концов она кивнула. Сузку кивнул так, словно с ним и вовсе никаких проблем не было, а Андерс лишь ухмыльнулся.
— Значит, решено, — сказал Шип. — Ждём темноты, потом тихо проскальзываем, делаем дело и тихо ускользаем.
Темнота спустилась быстрее, чем хотелось бы Танкуилу. Он не чувствовал, что готов к тому, что их ждало. Не знал, почему он так нерешителен — возможно, потому что знал то, чего не знали другие. Он похлопал меч, висевший на бедре. Возможно потому, что знал, как это похоже на конец.
Они прокрались к стене, быстро передвигаясь от тени к тени. С собой они взяли лишь то, что понадобится, оставив всё остальное с лошадями. Все шестеро членов команды были вооружены, за исключением Джейкоба, который оружия не взял, и, судя по экстравагантным жестам руки, не верил, что оно ему понадобится. Они прижались к стене и ждали. Когда Шип решил, что их никто не заметил, он махнул Генри в сторону крупной прорехи в стене. Она нырнула туда и исчезла. Спустя несколько очень долгих минут она снова появилась, быстро кивнула и снова исчезла. Танкуил последовал за ней.
За городскими стенами Абсолюция казалась печальным, жалким местом. Всюду приземистые здания, вонь гниения и кучи пыли.
Они оказались позади большого деревянного дома — судя по уличной печи Танкуил догадался, что это пекарня, хотя вряд ли они нашли бы здесь свежего хлеба на продажу.
Шип прошёл через стену последним, огляделся и махнул рукой в направлении переулка у пекарни. Там они останавливаться не стали, ища удобный проход в центр городка.
Генри добежала до конца переулка и остановилась. Некоторое время она стояла без движения, а потом повернула голову и сказала Шипу:
— Похоже, у нас тут небольшая проблемка.
Она вышла на улицу, и Шип вышел вслед за ней. Танкуил и остальные, все по-своему озадаченные, направились за ними. Улица была слабо освещена, перед каждым зданием на ветру покачивалась весело горевшая лампа. Посреди улицы стояла одинокая фигура — мужчина в бурой накидке поверх потёртой кожи, с белыми волосами, связанными в воинский хвост, и в странной конической соломенной шляпе, закрывавшей лицо. В левой руке мужчина держал слегка изогнутые ножны, которые показались Танкуилу странно знакомыми.
— Не очень-то он похож на проблему, — сказал Андерс, рассматривая мужчину. — Нас некоторым образом больше.
Сузку вышел вперёд и прошёл по улице.
— Вам надо идти, — тихо сказал он. — Это не ваш бой.
Танкуил видел, как здоровяк выпятил челюсть, и как он поднёс руку к мечу в слегка изогнутых ножнах, и понял, что это страх. Возможно, это была первая эмоция, которую Танкуил увидел у Сузку, и это не обнадёживало.
— Сузку, мы так нынче дела не делаем, — сказал Шип, подходя к хонину. — Ты терь часть команды, и эт значит, мы должны друг за другом присматривать. Нельзя позволять своим сражаться в одиночку. И к тому ж, нельзя, чтоб он предупредил Кессика.
Мужчина в соломенной шляпе совершенно не двигался. Танкуил не сомневался, что даже статуя была бы эмоциональней.
— Он никого не предупредит, — заверил Шипа Сузку. — И со всем уважением я вынужден покинуть твою команду.
— Чё?
— Этот бой мой и только мой. Этого требует та честь, что у меня ещё осталась.
Шипа это явно совершенно не обрадовало. Его желваки заходили, будто змеи в мешке. Он схватил Сузку за плечо и повернул его, глядя ему в глаза своим единственным глазом.
— Те надо драться тут в одиночку — валяй, но не думай, что потом просто слиняешь. Ты всё ещё часть команды. Как закончишь, догоняй. Хорошо?
Сузку кивнул.
Шип долго смотрел на человека в соломенной шляпе, потом отпустил плечо Сузку и отошёл. Остальные пошли за ним, и Танкуил вместе со всеми. Лишь Генри осталась позади с Сузку, тихо сказала ему что-то, чего Танкуил не расслышал, а потом поспешила вперёд догонять остальных.
Танкуил оказался возле Джейкоба. Он посмотрел на тамплиера:
— Как думаешь, что это было?
Джейкоб усмехнулся и пожал плечами. На его лице играла дикая ухмылка, которая пугала Танкуила куда сильнее, чем старик с мечом в странной шляпе.
Она нырнули в следующий переулок, и Шип махнул остановиться.
— Похоже, тут нам повезло, — сказал Танкуил, вздохнув от облегчения.
— С чего это? — спросила Генри сзади. Её голос стал тёмным и опасным, как в прежние времена.
— Улица была пустынна, за исключением одного человека. Я сказал бы, что могло быть и хуже.
Маленькая женщина протолкнулась мимо него к Шипу.
— Вряд ли этот город слишком большой, — тихо сказал Шип. — Пожалуй, пройдём по этой улице, и на следующей выберем дом для базы.
— По главной улице пробовать не охота, — ответила Генри. — Эт должно быть где-то близко к центру. Думаю, там мы и найдём Кессика.
— Там же будет и куча другого народу. Лучше пойдём окраинами в сторону центра. По крайней мере, пока не поймём, куда нам надо.
Генри кивнула. Шип тоже кивнул. Андерс кивнул Танкуилу. Танкуил пожал плечами. Джейкоб стоял, не прячась, молча и бдительно.