18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Говард – КОНАН И ДРУГИЕ БЕССМЕРТНЫЕ. ТОМ II (страница 24)

18

— Ничего, Брул, — промолвил царь, глядя, как девушка сотрясается от рыданий у его ног. — Она была лишь орудием. Встань, дитя, и ступай с миром. Никто не причинит тебе вреда.

Оставшись наедине с Брулом, Кулл бросил последний взгляд на зеркала Тузун-Туна:

— Быть может, он и был заговорщиком и пытался околдовать меня, Брул... Нет, я верю тебе, и все же... Было это лишь его колдовством, чуть не заставившим меня растаять, или я стоял на пороге тайны? Не вытащи ты меня, рассеялся бы я легким дымком или попал бы в иной мир?

Брул скользнул взглядом по зеркалам и пожал плечами, как если бы его передернуло:

— Да, Тузун-Тун скопил здесь мудрость всех преисподних. Идем-ка отсюда, Кулл, а не то они околдуют и меня.

— Ну что же, идем, - ответил Кулл, и бок о бок вышли они из Дома Тысячи Зеркал. Зеркал, в которых, возможно, были заключены человеческие души.

Никто уже не глядит теперь в зеркала Тузун-Туна. Прогулочные лодки избегают того берега, где стоит обиталище чародея, и никто не входит в этот дом или ту комнату, где высохший и сморщенный труп Тузун-Туна лежит перед зеркалами иллюзий. Место это считается проклятым, и, пусть даже дом простоит еще тысячу лет, человеческие шаги никогда не разбудят эха в его пустых покоях. И все же Кулл на своем троне часто размышляет над странной мудростью и нераскрытыми тайнами, таящимися там, и думает, что хотел бы убедиться...

Ибо Кулл знает, что помимо нашего существуют иные миры и пытался ли волшебник околдовать его словами или гипнозом или нет, но многое открылось взору царя за той странной дверью, и Кулл уже далеко не так уверен в реальности окружающего, с тех пор как он за-/ глянул в зеркала Тузун-Туна. 

ВАЛУЗИЯ

ВАЛУЗИЯ Когда на гребне вала мятежа Вознесся я на трон владык валузских, Убил тирана и с его главы Сорвал корону древних властелинов, То вместе с ней сорвал я и тебя, Как спелый плод, созревший, сочный, сладкий, Мой давний сон, заветная мечта, Валузия, великая держава. Ни разу не был в женщину влюблен, И вот теперь, как в женщину, влюбился В тебя одну, Валузия моя, Страна-колдунья... Ты — владенье снов, Очарований, чар и чародейства, Край призраков, теней забытых царство! Я — Кулл! Я - царь! Тобой владеть я буду, Как долженствует мужу и царю. Я всю тебя возьму: твои просторы, Богатства, тайны древние твои, Труды людей, сокровищ древних клады, Проклятья магов, знанья мудрецов, Дворцы, руины, храмы, города, Долины, горы, реки и ущелья, Все песни ветра, голоса лесные И солнца луч на чашечке цветка. Я все тебе отдам: мою отвагу, Мой меч, мой разум, душу, плоть и кровь! Валузия моя, моя любовь... ЦАРЬ И ДУБ Тонуло солнце в закатной крови, и ночь вставала стеной. С мечом на поясе ехал царь глухой дорогой лесной. Кружили коршуны в вышине, в небесах несли караул, И миру ветра разносили весть: «Вот к морю едет царь Кулл! Утонуло солнце в своей крови, погребальным костром горя, И встал серебряный череп луны, чары свои творя. И в свете призрачном ожил лес, словно духов зловещих рал Которую демоны лунных чар сумели в ночи собрать. Да, ожил каждый дуплистый ствол, любой узловатый сук, И деревья ветви тянули к царю, точно тысячи жадных рук. Тут, вырвав корни свои из земли, будто восставший труп, Шагнул и Куллу путь преградил старый могучий дуб. На лесной дороге схватились они, царь и ужасный дуб. Был безмолвен бой, и лишь хрип порой срывался у Кулла с губ Ведь были тут не нужны слова и бессильна людская речь, И игрушкой жалкой в стальной руке верный сломался меч. А леса сумрачный хор им пел напев, леденящий кровь: «Мы правили здесь до прихода людей, и править мы будем вновь Исчезнет в безвременье древний мир...Ведь кто силен, тот и прав Вот так пред воинством муравьев склоняется царство трав. До рассвета длилась эта борьба, как жуткий ночной кошмар, И Кулла ужас вдруг охватил пред силою древних чар. Но утро пришло, и вот уж заря улыбнулась спящей земле, И были руки его в крови на холодном мертвом стволе. Очнулся он. Свежий ветер гнал зеленого леса шум, И молча Кулл продолжил свой путь, полон глубоких дум. ТВАРЬ ИЗ МОРЯ