Роберт Брындза – Смертельные тайны (страница 47)
– А вдруг все еще страшнее? – сказал Макгорри. – Не знаю, что именно, но Марисса Льюис – это женщина-секрет.
– Только этого нам еще не хватало! – сказала Мосс, бросая взгляд на список задач. Дело снова стало казаться ей неподъемным.
Глава 51
Из больницы Эрика и Айзек уехали после обеда.
– Держится стоически, – отметил Айзек по пути в Слейтвейт.
– Это характерно для северян. Здесь люди гораздо добрее, чем в Лондоне, и смотрят на жизнь более рассудительно.
– Что сказал доктор?
– Его не выпишут, пока не убедятся, что он способен за собой ухаживать. Либо переведут его в дом престарелых.
– Черт.
– Мне надо вычистить дом и попытаться починить все, что не работает. Нельзя допустить, чтобы он вернулся в такое место, да и что скажут социальные службы.
По дороге они заехали в супермаркет и купили еды и чистящих средств. Когда они подъехали к городку, солнце уже садилось, и местечко выглядело очень уютным. Снег отливал золотистыми бликами.
– Попробую посмотреть, что с камином, – сказал Айзек. – А то сейчас на улице теплее, чем внутри.
Он начал разбирать плиту и чистить решетку.
– Тайна отсутствия газа раскрыта, – объявила Эрика, когда нашла стопку нераспечатанных писем. – Видимо, Эдвард сменил провайдера, и у них неверные банковские реквизиты.
Айзек поднес спичку к горке бумаги и дров, но ничего не произошло.
– И то же самое с телефоном. Судя по всему, ему позвонили из компании, которая сравнивает тарифы и убеждает людей сменить оператора. И он, наверное, сменил все свои службы, но у них и адрес не тот записан, и банк не тот. Вот козлы! – воскликнула она, поднимая трубку.
Айзек с веселым интересом наблюдал за тем, как Эрика разбирается с коммунальщиками, оставляет жалобы и добивается возобновления услуг.
Затем они принялись убирать дом. Вскоре явился инженер, и около восьми вечера газоснабжение было восстановлено. Вместе с ним заработало и центральное отопление, и они смогли помыться. Айзек принял душ, а Эрика налила себе ванну в сверкающем чистотой санузле. Погрузившись в горячую воду, она почувствовала, что впервые за последние дни согревается и расслабляется. Зажженные свечи помогли ощутить домашний уют. Ванная Эдварда в лиловой плитке за все эти годы совсем не изменилась. На полках над унитазом лежало несколько упаковок мыла, запасной рулон туалетной бумаги под вязаным чехлом, контейнеры с тальком и каштановая краска для волос – такой тон использовала мама Марка. Эрика не решилась ничего выкидывать с полок, которые чистила. Это – святое. То, что осталось от жизни Эдварда с мамой Марка, Кэт. Эрика помнила, какой доброй и по-детски невинной она была. Она жила в своем маленьком мире, под защитой Эдварда и Марка, в этом маленьком городке в долине Дейлс.
Лежа в ванной, Эрика почувствовала, как нечто, связанное с этой полкой, вертится у нее в голове, но никак не обретает форму. Пар поднимался к потолку, огонь свечей искрился и дрожал. Она прислонила голову к прохладной плитке, и глаза сами собой закрылись.
Эрика встрепенулась, когда рот и нос погрузились под остывшую воду. Пар давно рассеялся, а пальцы уже начали синеть. Она вышла из ванны и обернулась тонким полотенцем. Стоя на коврике, она смотрела на полки над унитазом. Мыло и краска для волос… Эрика вспомнила, как вскоре после свадьбы она и Марк приехали в гости к Эдварду и Кэт, и Марк пошел наверх в туалет, а они втроем остались пить чай в гостиной. Вскоре Марк вернулся, держа в руках маленькую черную бутылку с красной надписью «Релакс-фан».
– Мам, а что у тебя в ванной делает амилнитрит?
Кэт оторвала взгляд от тарелки, на которую выкладывала покупные пирожные.
– Что ты сказал, сынок?
– У тебя в ванной открытая бутылка амилнитрита. Я даже войти в ванную не успел, а мне уже стало хорошо.
– Это освежитель воздуха, – сказала Кэт. – На рынке купила. Для запаха. Всего за фунт. Там было столько молодежи. Какой-то парень сказал, что у него вечеринка. Видимо, хотел наполнить дом приятным ароматом для гостей. Но я бы сказала, что этот запах – на любителя.
Эрика поперхнулась чаем.
– Мам, это не освежитель воздуха. Это амилнитрит, – сказал Марк.
– Что? – переспросила она, надевая очки и подходя к нему. – Нет, подожди. Здесь написано, что это дезодорант для жилых помещений.
Марк объяснил матери, что амилнитрит вдыхают, чтобы поймать кайф, как от наркотика.
– Эрика, милая, это правда? – спросила Кэт, поворачиваясь к ней.
Эрика еле сдерживалась, чтобы не расхохотаться.
– Да. Это наркотик, хоть и легальный. Некоторые люди используют его, чтобы испытать удовольствие. Он особенно популярен в гей-сообществах, потому что помогает расслабиться.
Марк взглядом дал ей понять, что продолжать не нужно.
– Боже мой, что же они обо мне подумали? – воскликнула Кэт, всплеснув руками.
– Но вы же не знали, – успокоила ее Эрика.
– Но я сказала им, что беру его для мужа, для его дел в ванной комнате, – в ужасе проговорила она.
Эрика улыбнулась, вспомнив все это, а потом ее вдруг осенило. Она побежала вниз прямо в полотенце и схватила телефон. На номере Мосс был включен автоответчик.
– Мосс, это я. Перед отъездом я дала поручение искать мужчину в противогазе среди коллекционеров старых военных противогазов. Еще раз перечитайте показания всех людей, на кого он напал. Джейсон сказал, что чувствовал какой-то странный металлический запах. Проверьте, упоминали ли этот запах остальные жертвы. Противогаз мог быть напичкан салфетками или тканью, пропитанной амилнитритом. Он вызывает сексуальное возбуждение. Стоит присмотреться и к товарам для садо-мазо. Когда мы идентифицируем тип противогаза, можно будет прорабатывать поставщиков… Не знаю пока, какое отношение это все имеет к Мариссе, но мы хотя бы сможем понять, кто этот человек. В общем… надеюсь, у вас все хорошо.
Эрика повесила трубку с чувством, что следствие идет где-то в другой галактике.
Глава 52
Следующим утром Мосс сидела в кухне со стеклянным взглядом и ела хлопья. Вбежал Джейкоб и начал играть на гитаре песню собственного сочинения. Когда же он запел, Мосс потребовала тишины. Джейкоб, не привыкший к такому обращению, заплакал.
– У мамочки сегодня голова болит. Отложи пока гитару, оденься, а я тебе приготовлю горячий шоколад, – сказала ему Силия.
– Ты же хотела, чтобы я сочинил для тебя песню! Вчера ты сама меня попросила, и вот я сочинил…
– Мне просто нужно побыть в тишине сейчас, – выпалила Мосс.
Силия вывела Джейкоба из кухни и вернулась несколько минут спустя.
– Не надо приучать его к горячему шоколаду на ежедневной основе, – буркнула Мосс.
– Он же только в Рождество его пьет.
– Да, только послезавтра уже Новый год. Значит, он его пьет уже десять дней.
– Ты уверена, что недовольна именно горячим шоколадом? Или ты выплескиваешь на него и на меня свои рабочие неприятности?
– У меня нет неприятностей на работе! – возразила Мосс, вставая и выливая половину хлопьев в раковину. – Мне просто нужно время подумать. Ты не представляешь себе, какое это сложное дело. А здесь столько шума.
– У нас в доме пятилетний ребенок. Ты вчера говорила ему, что очень хочешь, чтобы он написал тебе песню. А на самом деле ты просто хотела от него отделаться!
Раздался звонок – звонил Питерсон.
– Мы нашли Дона Уолпола. Позавчера его жене стало плохо, сейчас он с ней в больнице Университетского колледжа. Это нам сообщили по системе распознавания номеров.
– Отлично. Сможешь меня туда отвезти?
Мосс положила трубку и вышла из кухни, а через несколько секунд Силия услышала, как хлопнула входная дверь.
– Прекрасно. Не успела она стать и.о., как я уже просто обслуживающий персонал. Ни «до свидания», ни поцелуя на прощанье.
– Я тебя поцелую, мамочка, – сказал Джейкоб, входя в комнату с гитарой в руках.
Мосс и Питерсон приехали в больницу в начале десятого. Джанет Уолпол лежала в нефрологическом отделении, и им пришлось узнавать на ресепшене, как туда пройти.
– Нефрология – это же почки, да? – спросил Питерсон, когда они зашли в лифт.
Мосс кивнула.
– У тебя все с собой? Документы, набор?
Он кивнул, демонстрируя толстую папку. Под набором имелся в виду ДНК-тест.