Роберт Брындза – От тебя бегу к тебе (страница 53)
В среду Райан выписался из больницы и вернулся к работе. Шла уже вторая неделя репетиций, так что времени было в обрез. Я очень надеялась переговорить с ним, но, подойдя к театру, увидела огромную очередь, растянувшуюся на несколько сотен ярдов от главного входа. Поначалу я подумала, что это фанаты Райана. Но потом заметила: в очереди стояли в основном слащавые пожилые мужчины и юные девушки с татуировками. И каждый из них держал в руках по одному или по несколько стеклянных контейнеров со змеями!
У входа в театр стояла Вэл. Она заносила их имена в планшет и показывала публике.
- Боже; эти открытые просмотры пользуются всегда такой дикой популярностью! - проворковала она: закатив глаза.
И назвала имя пожилого мужчины с седыми волосами по пояс и повязкой на глазу. В его контейнере, упираясь своим чешуйчатым телом в стеклянные стенки, лежала огромная змея.
- Желаете взглянуть на моего питона? - пророкотал он Вэл.
- О-ох, да вы нахал! - хихикнула Вэл и жестом разрешила ему зайти.
- Что здесь происходит? - спросила я, провожая взглядом старика, пошагавшего к двери нашей театральной аудитории.
- Открытый просмотр мюзикла «Змеи в самолете», - ответила Вэл.
Послышался шум сушилки для рук, и через минуту из дамской комнаты выскользнула невысокая женщина с пирсингом в губе и гигантской белой змеей, обвивавшей ей плечи.
- Ты только глянь на эту... Выглядит точь-в-точь как Бритни Спирс на вручении наград Эм-Ти-Ви, - фыркнула Вэл.
Я с дрожью отступила назад, когда женщина проходила мимо со змеей, высунувшей свой черный раздвоенный язык.
- Кому это, черт подери, пришло в голову ставить мюзикл «Змеи в самолете»? И кто разрешил им арендовать нашу аудиторию для своего просмотра? - спросила я.
- Ты разрешила! - сказала Вэл. Она уже собиралась запустить внутрь мужчину и женщину, державших в руках по стеклянному контейнеру с громадными змеями - желтой и зеленой.
- Простите, вы не могли бы подождать одну минуточку, - сказала я им.
И оттащила Вэл в сторону:
- Что значит-я?
Вэл нетерпеливо закатила глаза.
- Ты прислала мне сообщение со своей новой почты. Я, конечно, подумала: «Что за странный мюзикл?» Но, зная, что для этого клятого Совета по искусствам тебе постоянно приходится выдумывать что-нибудь новое и современное...
- Извините, можно нам зайти? - встряла женщина, которую я задержала. - Мы проделали такой трудный путь из Тетфорда, и Молли с Марком нужно покормить...
Я кивнула. Пара зашла в фойе и поставила контейнеры на ковер. Женщина достала коробку с «Хэппи Мил» от «Макдоналдса» и вытащила из нее за хвосты несколько живых мышек. Молли и Марк тотчас же зашевелились и приподняли головы к отверстиям в стеклянных крышках.
- Что, черт возьми, тут происходит? - прокричала Никки, проталкиваясь сквозь змееносную очередь в дверь.
И мы все дружно завопили, когда женщина опустила живую мышку в один из контейнеров.
- Думаю, это тупой розыгрыш Брендана, - сказала я.
Послышался новый вопль, и в фойе влетела Байрон.
- Извените! Я - особа не превиридлевая, но змеи - моя Ахиллесова пята! -призналась она. Она заметила змей в контейнерах и закрыла руками лицо. - Трое участнеков нашиго просмотра не могут найти своих змий. Они, навернои, расползлись по тиатру! - процедила она сквозь пальцы.
До конца дня всех работников театра пришлось эвакуировать. И мы вызвали из Лондонского зоопарка специалиста по отлову змей, который оценил свои услуги в 500 фунтов за час! Через пять часов он наконец поймал беглых змей. Ужа и питона он обнаружил дремавшими на обогревателе в баре. А гремучая змея спала в кожаной сумке Макбета в костюмерной.
Змеелов прочитал мне длинную лекцию о том, как безответственно и опасно ставить на театральной сцене мюзикл «Змеи в самолете». Думаю, ему следовало бы дать нагоняй и их беззаботным владельцам. Хозяин питона прикрывал свой контейнер с ползучим гадом простым листом пищевой пленки! К вечеру театр стало возможным открыть, и я отправилась домой.
По дороге я позвонила Дейву и попросила его прокрутить на экране «Большого О» черно-белый матч по снукеру[65] из шестидесятых годов прошлого века.
В тот вечер мое настроение улучшилось с приходом Шэрон. Она принесла домашнюю лазанью, а потом бабушка попросила меня сделать ей укладку и макияж. И я сразу поняла, что ей стало лучше. Обе нашли историю со змеями забавной.
- Бьюсь об заклад, что это все Джейми подстроил, козел толстомордый, - сказала Шэрон. - У него всегда было специфическое чувство юмора...
Воцарилось неловкое молчание, и бабушка попросила Шэрон отвести ее в спальню. Я сварила кофе и последовала за ними.
Шэрон сидела на краешке кровати; а бабуля прокручивала экран ее мобильника, рассматривая семейные фото.
- Шэрон, дорокая. у тебя прекрасная семья, - приговаривала бабуля. - Такие красивые темные волосы... твоя маленькая дочка...
- Эми исполнилось десять, а Феликсу восемь. Фред итальянец, - сказала Шэрон. - Они унаследовали темные глаза от отца.
- Люблю итальянских мужчин! Они немного самодовольны, да? - спросила бабуля.
- Точно, - ухмыльнулась Шэрон. - Фред бывает самодовольным.
- И костюм он, наверное, свой носит, как и все итальянцы, немного небрежно? - предположила бабуля.
- Хотел бы! Он у меня водопроводчик, поэтому большую часть времени ходит в рабочем комбинезоне.
- У тебя все получилось, Шэрон! Дом, семья... Ты работаешь на почте, Фред чистит туалеты.
- В ваших устах это звучит не шибко привлекательно, - вздохнула Шэрон.
- Но это же на самом деле замечательно. Что бы ни случилось в этом мире, людям всегда будет нужно опорожняться и отправлять письма.
- Да, только вот с деньжатами немного напряженно, - сказала Шэрон. - Мы даже подыскиваем себе постояльца.
- Вам надо сдать комнату или хорошей уродливой женщине, или мужчине-гею, - посоветовала бабуля. - Ты же не хочешь, чтобы ваша семья распалась.
Чуть позже, когда бабушка заснула, Шэрон пришла ко мне на кухню - помогать мыть посуду.
- Анушка не изменилась, - сказала она. - Помнишь ту первую ночь, когда мы приехали с ней вместе в Лондон? Она повела нас в гей-бар...
- Помню. Мне тогда Лондон показался совсем другим миром в сравнении с Совертоном, таким гламурным и возбуждающим! Мы могли быть кем хотели, -сказала я.
- И все знали твою бабушку, - добавила Шэрон.
- С нами обходились, как с королевскими особами... бесплатные напитки всю ночь...
- И даже тот дрэг-квин[66] окрестил себя ее именем...
- Анушка Темпл, - ухмыльнулась я.
-Да! Они встали и хором спели «У меня есть ты, детка»[67]
- Бабуля настояла, что будет петь слова Шер, - припомнила я.
- И она здорово справилась... «Говорят наша любовь не принесет дохода», -пропела Шэрон, схватив вместо микрофона банан.
- Тс-с-с, - одернула я подругу. - Ты ее разбудишь.
- Она была тогда так популярна, - сказала Шэрон, возвращая банан обратно во фруктовницу. - И где сейчас все те люди?
- Что ты хочешь сказать? - не поняла я.
- Ну, не знаю. Она появилась на твоем пороге без дома, без денег. И кроме тебя здесь нет никого, кто бы ей помогал...
- Не знаю, - сказала я, продолжая мыть посуду.
На кухне воцарилась тишина.
- На работе у меня настоящий бардак, Шэрон. Эта глупая вражда с театром Джейми мешает делать то, что действительно важно. А намедни я с ним столкнулась, а потом упала.
- Ты в порядке?
-Да, если не считать большущего синяка на ягодице...
У Шэрон зазвонил телефон.
- Извини, дорогая. Это дети. Не потеряй мысли... - Она ответила на звонок, расспросила Эми и Феликса, сделали ли они свои домашние задания и умылись ли на ночь, и пожелала им спокойной ночи.
- Что такое? - спросила Шэрон, отключив мобильник и заметив на моем лице грусть.