Роберт Блох – Рассказы (страница 266)
Я вдруг понимаю, что эта банда привыкла пить как в старые времена сухого закона, когда сначала пили всякую дрянь, а уж после разбирались что это такое — если оставались живы. Время от времени Нижняя Берта и Неистовая Вайолет хватают партнера и пытаются станцевать чарльстон. Другим танцорам это только мешает. На самом деле, в течение нескольких минут мои приятели привлекают много внимания.
Потому что когда они навеселе, у них появляются идеи, и когда у них появляются идеи, они становятся активными, и когда они проявляют активность, результаты налицо. Чтобы сделать длинную историю короче, скажу, что довольно скоро за нашим столом не осталось никого, кроме маленького Счастливого Паппи и меня. Мы смотрим вокруг и пытаемся найти нашу группу и наблюдаем следующие интересные вещи:
а) Неистовая Вайолет сидит на коленях у какого-то парня, одной рукой гладит его волосы, а другой вцепляется в волосы его подруги.
б) Змей Малоун спорит с управляющим за соседним столиком. Он пытается убедить его выбросить свой обычный запас спиртного и подать самогонки.
— Ты сделаешь это, или… — кричит он, хватая управляющего за воротник и ухмыляясь.
в) Нижняя Берта находится под стулом менеджера. Она заползает под его стул и начинает сверлить сиденье скобой.
— Мы должны вытащить их отсюда до того, как начнутся неприятности, — говорю я Счастливому Паппи. — Я постараюсь найти остальных.
Я мечусь вокруг, ища недостающие звенья в нашей цепочке. Наконец, сквозь вращающиеся двери я обнаруживаю Мышьяк Арнольда.
Он, конечно, на кухне, и я вижу, как он выливает содержимое маленькой бутылочки в консоме. Как и все остальные, он снова молод и готов к старым трюкам. Я выдергиваю его оттуда за шиворот. В холле я натыкаюсь на Тони Торпедо. Он очень занят поднятием «человеческих тяжестей». Разумеется, под поднятием тяжестей я подразумеваю людей. Он держит в руке Роско и прижимает клиентов к стене.
— Руки вверх, — говорит он, размахивая обогревателем.
Краем другого глаза я вижу, как Неистовая Вайолет борется с дамой, Нижняя Берта сверлит кресло менеджера; а Змей Малоун торопливо допивает ликер, разбивая бутылки о голову официанта. Тогда я перестаю смотреть и начинаю слышать. Снаружи воют сирены. Конечно, кто-то звонит в полицию, я врываюсь в зал и торопливо выталкиваю всю банду наружу. Мы подходим к двери — Вайолет, Берта, Тони, Арнольд, Змей, Счастливый Паппи и я. В то же время полицейские ломают дверь с другой стороны. Мы отступаем.
— Сюда! — кричит голос. Я оборачиваюсь. Позади нас стоит Нос, размахивая топором, который он достал из панели на стене. Он замахивается топором на заднюю дверь и распахивает ее. Мы бежим. Я сзади, пытаюсь помочь Счастливому Паппи с его коротенькими ножками.
— А зачем мы вообще бежим? — ахаю я. — Мы с тобой ничего не сделали.
— Ах вот как? — говорит Счастливый Паппи. Я смотрю на него. С каждым шагом, который он делает, вещи выпадают из карманов Счастливого Паппи. Кольца, украшения и браслеты отскакивают от его брюк. Ножи и вилки выскальзывают из рукавов. Он снова стал шарить по карманам!
Мы делаем вылазку в переулок, и копы вываливаются вслед за нами. Но Змей Мэлоун уже завел машину, когда мы добрались до нее, мы запрыгнули в нее и поехали на базу к Паппи.
— Мы спрячемся в моей хижине в Эверглейдс, — выдыхает он, когда мы усаживаемся на свои места, и Змей Мэлоун бьет рекорд скорости.
Полицейские следуют за нами, но через час они застревают где-то между третьим и четвертым аллигаторами, пока мы мчимся по темным извилистым дорогам, ведущим к хижине Счастливого Паппи и фонтану молодости. На протяжении всей поездки я размышляю над ситуацией. Счастливый Паппи совершил ужасную ошибку, когда подарил новую молодость этим старым негодяям. Теперь они снова в расцвете сил, и будут угрозой для общества. Весьма прискорбно, и с этим ничего не поделаешь. Мы вылезаем, заходим и садимся за стол после того, как счастливый Паппи приносит свечи.
Змей Мэлоун все еще снует по болоту, паркуя машину и оглядывая местность. Затем входит, ухмыляясь.
— Я только что все проверил, — сообщает он. — Они никогда нас здесь не найдут. И кстати, Счастливый Паппи, я заметил фонтан молодости у тебя на заднем дворе. И у меня возникла отличная идея.
— Но у нас уже есть идея, Змей, — говорит Счастливый Паппи. — Мы собираемся открыть салоны красоты и сделать всех молодыми.
Звучит очень тревожный смех, и аллигаторы в страхе разбегаются, когда слышат его.
— Нет, — сообщает он Счастливому Паппи. — У меня есть идея получше. Мы не будем продавать воду всем подряд.
— Разве нет?
— Конечно, нет. Мы будем продавать ее только очень эксклюзивным клиентам.
— Например?
— Гангстерам, — говорит Змей Мэлоун. — Бандитам.
— Но гангстеров очень мало, — возражает Счастливый Паппи. — Большинство из них сидят в тюрьме. Они не выйдут на свободу еще очень долго.
— Это ерунда. Как раз в это время им и нужна вода из фонтана молодости. Предположим, судья сажает тебя на пятьдесят лет, когда тебе всего тридцать. К тому времени, как ты выйдешь, тебе стукнет восемьдесят. Разве ты не заплатишь за воду, которая снова сделает тебя тридцатилетним?
Счастливый Паппи все понимает, и остальные тоже.
— Мы действительно разбогатеем, — продолжает Змей Мэлоун. — Подумай об этом — мы произведем революцию во всем преступном мире! Никто не будет бояться, что копы отправят их в тюрьму. Выйдя на свободу, все просто выпьют воды, помолодеют и начнут все сначала.
Все хлопают Змея Мэлоуна по спине и говорят ему, что он гений. Все, кроме Счастливого Паппи и вашего покорного слуги. Змей Мэлоун смотрит на меня так, что в его налитых кровью глазах сверкают кровяные тельца.
— Что ты думаешь о моей идее, Левша? — спрашивает он.
— Мне это не нравится, — говорю я ему. — Эта вода может принести огромную пользу всему человечеству. Вместо этого вы хотите, чтобы она служила только жуликам.
— И что ты собираешься с этим делать, Левша? — спрашивает Змей Мэлоун.
— Не позволю, — сглатываю я. — Я не думаю, что этой чудесной водой можно злоупотреблять. И я не стану играть роль мальчика на побегушках в какой-то сомнительной банде.
Очевидно, это замечание напоминает им футбольный матч, потому что меня внезапно атакуют сзади. Нос и Торпеда Тони привязывают меня к стулу.
— Ну а сейчас, — говорит Змей Малоун, — есть возражения?
Он смотрит на Счастливого Паппи. Но маленький Паппи уже не так счастливый. Он смотрит на меня и вздыхает, и я вижу, что он сожалеет о том, что затеял все это. Но он слишком мал, чтобы связываться с этой толпой гангстеров.
— Не возражаю, — пищит он.
— Хорошо, — замечает Змей Малоун. — Отныне командовать буду я. И если я услышу чей-нибудь крик, я превращу его в предсмертный хрип. Поняли? Теперь отведите Левшу в спальню и свяжите его. Спокойной ночи и приятных криков.
Вот так я и провожу следующие двадцать четыре часа — связанным в постели. На следующий день около полудня ко мне пробирается Счастливый Паппи и кормит меня.
— Меня мучает совесть из-за того, что я затеял такой беспорядок, — признается он. — Но что теперь делать? Слишком поздно. Они уже осушают фонтан.
— Осушают?
— Сегодня рано утром Торпедо Тони поехал в город и угнал большой грузовик с кучей пустых баков. Где-то еще ему удалось найти насос. Остальные целыми днями торчат у фонтана, откачивая воду. Источник молодости исчез, Левша. Теперь все это хранится в резервуарах. Бассейн сухой.
— Да, — раздается голос через плечо. Там стоит Нос. — Теперь мы готовы покинуть это уютное маленькое убежище и направиться в большой город. Мы будем вне досягаемости копов и готовы реализовать наш молодильный напиток.
Остальные толпятся в спальне за ним. Из толпы высовывается Мышьяк Арнольд.
— Но сначала нам надо кое-что сделать, Левша, — замечает он. — Вот почему мы пришли к тебе.
— И в чем дело? — спрашиваю я.
— Мы тебя прикончим, — говорит он мне.
Я вздрагиваю. Я всегда вздрагиваю, когда слышу весь этот сленг из 1925 года. Это очень вульгарное просторечие. Мне очень не нравится эта идея.
— Мы не можем оставить тебя здесь, Левша, — говорит Арнольд. — Когда приедут копы, ты заговоришь. Конечно, ты в курсе, как это бывает. Мы действительно должны убить тебя.
— Ты грязный мошенник, — говорю я ему.
— Ну, Левша, лесть тебе не поможет, — улыбается Мышьяк Арнольд. — Сейчас мы с тобой покончим. Я предлагаю дать немного яда.
Нос усмехается.
— Ты и твой яд, — говорит он. — Вся эта суета и хлопоты по его приготовлению. Дай мне поработать топором. Все закончится в течение секунды. Долю секунды, если правильно обращаться с топором.
— Слишком грязно, — говорит Нижняя Берта. — Дай мне проткнуть его сверлом.
— О, ты и твои устаревшие штучки! — говорит Неистовая Вайолет. — Можно подумать, здесь никто не знает, как убить человека! На кухне есть мясорубка. Позвольте мне заняться этим делом. Из Фипа получился бы отличный гамбургер.
Тони Торпедо прокладывает себе путь сквозь толпу.
— Беда в том, — говорит он, — что вы слишком истеричны. Слишком, понимаете? Мы хотим избавиться от этого выскочки, не оставляя грязных следов. Никаких улик, поняли? А теперь я отведу Фипа в болото и закопаю его по шею в грязь. Остальное закончат аллигаторы. И не будет никаких следов, понимаете? Просто тихая грязевая ванна там, где когда-то был фонтан молодости.