Роберт Блох – Рассказы. Том 4. Фатализм (страница 35)
— Это очень хорошая модель, — заверил нас Харрис. — Популярная в этом сезоне.
— Увеличение продаж для меня ничего не значит, — сказал Симпкинс. — Я попробую сам.
Подняв крышку, он забрался в гроб и лег.
— Очень удобно, — проворчал он. — Много места для ног.
Это заявление тоже не понравилось гробовщику. Он продолжал смотреть на мистера Симпкинса с восхищенным выражением лица, и его зубы начали стучать.
— Этот гроб не для вас! — воскликнул он.
— Конечно, это так. Я всегда выбираю свои собственные гробы, когда у меня есть такая возможность.
— У большинства людей нет такого выбора, — вынужден был заметить Харрис.
— Но не у меня. Я другой. В свое время я сменил пять гробов и пережил их всех.
Не дожидаясь реакции на это последнее заявление, Мистер Симпкинс внезапно захлопнул крышку. Мгновение спустя он снова поднял ее.
— Надо смазать петли, — пожаловался он. — Возможно, мне когда-нибудь захочется поскорее выбраться отсюда. Вы же знаете, как это бывает.
— Нет, не знаю, — признался гробовщик. — И знать не хочу, как это происходит. Вы двое убирайтесь отсюда. Вы сошли с ума.
— Отличная возможность для гробовщика поговорить с клиентом, — усмехнулся Симпкинс. — Ладно. Мне все равно не нужна твоя старая коробка. Она просто паршивая, и мне было бы стыдно, если бы меня нашли мертвым в одном из твоих гробов.
Он встал.
— Пошли, — сказал он мне. — Попробуем найти другое заведение с лучшим сервисом. Я, наверное, даже смогу договориться на обмен старого гроба.
Мистер Харрис заставил себя улыбнуться.
— Не торопись, — сказал он. — Кажется, я просто ничего не понял.
Но теперь, наверное, знаю. Вы хотите купить этот гроб, чтобы спать в нем, не так ли?
— Конечно, — сказал мистер Симпкинс с отвращением в голосе. — А что бы ты делал в гробу?
— Ничего, — заверил его гробовщик. — Но позвольте спросить, почему бы вам не купить кровать?
— Кровати? Ба! Грязь попадет на простыни, — пожаловался Симпкинс. — И свет тоже.
— Вы спите днем?
— Совершенно верно. Я хочу что-то темное. Что-нибудь, чтобы уберечься от грязи. Не говоря уже о червях.
— У вас есть черви? — невольно спросил мистер Харрис.
— Есть, — ответил вампир.
— Диспепсия — моя беда, — признался гробовщик.
— Может быть, гроб тебе поможет.
— Никогда об этом не думал. Там ведь тихо, правда?
— Очень тихо. И подумай о плюшевой подкладке — весь этот атлас и прочее!
— Интересная мысль, хотя и немного странноватая.
— Кровати стоят дорого, — продолжал вампир. — И белье не меньше. Я думаю, что со всеми этими шикарными гробами, лежащими вокруг, ты просто можешь временами запрыгивать в любой.
Харрис почесал в затылке.
— Сначала я должен обсудить это с женой, — задумчиво произнес он.
— А у тебя нет ни одного двойного гроба?
— Да. Это может сработать.
— Просто в качестве идеи, дружище. Кстати, думаю, мы возьмем этот гроб.
К Харрису вернулся его профессиональный интерес. Он назвал цену. Я заплатил ему.
— Хотите, чтобы его доставили? — спросил он.
— Я возьму его с собой, — ответил Симпкинс.
Он ухватился за один конец гроба, а я за другой. Харрис проводил нас до двери.
— Но все это так необычно — я немного растерялся. Вы уверены, что действительно хотите залезть в этот гроб?
— Так же, как и то, что я жив, — ответил Симпкинс.
Харрис глубоко вздохнул.
— Ну, это же ваши собственные похороны.
— Неплохо! — усмехнулся Симпкинс. — И не забудь, что я тебе сказал. Попробуй поспать там. Я бы хотел увидеть тебя в гробу.
Гробовщик заметно вздрогнул.
— О, джентльмены, — сказал он, когда мы открыли дверь. — Еще одно. Обычно, когда кто-то покупает гроб, у него есть имя и адрес.
Симпкинс обернулся.
— Найдешь меня на кладбище Эвереста, — предложил он со злорадством. — У меня там хорошая могила.
Харрис задрожал.
— Загляни как-нибудь, — добавил Симпкинс. Когда мы закрыли дверь, гробовщик повернулся и побежал обратно в свою контору.
Его плечи тяжело вздымались.
— Посмотри, что ты наделал, — упрекнул я, когда мы забрались в машину. — Он, наверное, не сможет работать еще неделю.
Мистер Симпкинс раскаялся.
— Я просто хотел пошутить, — извинился он. — Кроме того, пусть он закроет похоронное бюро, если хочет. В любом случае это мертвый бизнес.
Я вздрогнул, когда мы отъехали, ведь я мог бы научиться терпеть рядом вампира, но его каламбуры — никогда. Если мистер Симпкинс не будет хорошо себя вести, то в один прекрасный день найдет у себя на подушке червей.
5. Общительный кентавр
Последующие дни были неожиданно приятными. Жизнь быстро вошла в ровную колею.
По утрам я обычно ходил на конюшню и приносил Гериманксу овес и сено. Потом поливал Миртл. Вторую половину дня я проводил с Маргейтом, пытаясь переписать его беспорядочные записи и привести в порядок его справочную литературу в какой-то картотеке. По вечерам я иногда брал Джори на прогулку.
Каждую субботу вечером нужно было купать его. На третьей неделе мне выпала довольно неприятная обязанность побрить его, но в целом я справился превосходно. В полнолуние я позвонил в город и заказал пару мотоциклетных очков. Они сидели на его глазах лучше, чем обычные темные очки, и он пережил трудные дни с минимальным воем.
Система Маргейта, казалось, хорошо контролировала его ликантропические инстинкты. Через несколько недель в доме мистера Маргейта все было в порядке. Моя работа в его кабинете подошла к концу. Он смог работать над книгой с хорошо упорядоченными источниками. Я редко видел его в те дни — он проводил большую часть своего времени, делая новые заметки.
Рассказ Джори сразу же привлек его внимание. Джори был довольно глуп и неграмотен, поэтому было трудно извлечь из него связную информацию. Но Маргейт не сдавался. Мое первое ощущение необычности его гостей почти полностью рассеялось.
Благодаря постоянному общению человек может приспособиться почти ко всему. Меня больше не шокировало, когда Джори на моих глазах принимал свой волчий облик.
Зрелище мистера Симпкинса, храпящего в своем погребальном гробу, тоже не тревожило меня. Приглушенный голос Миртл из-за ствола дерева стал таким же естественным явлением, как шелест ветвей вязов. Гериманкс вообще не беспокоил меня. Он шил новую форму для соревнований, героически хвастался своими гоночными способностями и в последнее время был поглощен системой упражнений по физической культуре, которые выписывал журналами по почте. Возможно, изоляция приучила меня к необычному. Мои обязанности были легки, еда превосходна, и часы проходили быстро. Кроме того, там была Трина. Я в два счета вытащил ее из бочки.
На второй неделе я начал копать бассейн. Я работал один, но регулярно и с устойчивым ритмом, который установил для себя.