18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Бейли – Бульдожья хватка (страница 24)

18

– Вы с Профессором с тех пор говорили?

– Один раз. – Рик покачал головой. – Когда он предложил мне взяться за дело Рут Энн.

– Это ведь хорошее дело?

Он пожал плечами.

– Сказать, что это гарантированная победа, я не могу.

– Но он мог бы предложить это дело другому, так?

Дрейк кивнул.

– Мог, конечно. Куда вы клоните? А-а, догадался. Вы слушали у Профессора «Доказательства» и готовы целовать землю, по которой он ходит, как и все остальные.

Дон побледнела.

– Я… да, я у него, в «Доказательствах», и…

Ну вот, ляпнул что-то не то. Девушка расстроилась, кажется, вот-вот расплачется.

– … он мне понравился, – продолжила Мерфи. – Мне показалось, что он хороший преподаватель.

«Профессор ей нравится, и она боится, что из-за этого ты, Рик, на нее обозлишься». Ему стало стыдно.

– Разве я против? – быстро среагировал он. – Конечно, хороший преподаватель.

Помолчал. Потом заговорил снова, полушепотом:

– Вопрос можно?

«Не спрашивай», – сказал ему внутренний голос, но Рик не удержался.

– Конечно.

– Почему вы на это пошли? В смысле, решили на меня работать? Вы умная, красивая. Отметки супер. Вас взял бы любой, у кого деньги водятся. Зачем вам эта работа? Зачем вам я?

Дон подняла голову, лицо совсем побелело.

«Придурок! Неужели нельзя просто получать удовольствие от жизни?»

– Я же сказала при первой встрече. Хочу посмотреть, чем живет адвокат потерпевших, понять в общем и целом, что и как – тогда в будущем легче определиться с карьерой. Мне это полезно. Да и нравится. Я за эту неделю сделала для вас больше, чем за все прошлое лето для «Томкинса и Фишера».

– У них неплохая компания, – заметил Рик.

– А мне интересно с вами, – призналась Дон. Лицо ее приобрело нормальный оттенок, из глаз лучилось привычное тепло.

– А мне – с вами.

Дрейк вскинул кулак, и она стукнула его своим кулачком.

Дон смотрела из окна, как «Сатурн» босса выезжает из их комплекса.

– Надо ему сказать, – прошептала она, глядя на зажатый в руке чек.

Он пришел сегодня по почте, там стояла оговоренная сумма; похоже, деньги списаны с личного счета. В левом верхнем углу стоял адрес в Таскалусе, над ним жирным шрифтом написано его имя. Томас Дж. Макмертри. Дон закрыла глаза, прижалась лбом к холодному стеклу.

– Надо сказать.

28

Джеймсон Тайлер вошел в свой двухэтажный таунхаус в Хоумвуде – спать не хотелось, он был сильно взвинчен. Всю дорогу домой он думал о дамочке, которая помогала Рику Дрейку в «Алтроне». Дон Мерфи… Он точно ее где-то видел, где-то слышал это имя. Неужели? В кабинете он включил компьютер и набрал «Дело Профессора». Залез в фото – неужели не ошибся?

Ах, черт возьми! На экране появилась первая фотография, и он улыбнулся. В точку!

Он раньше не встречался с Дон лично, но точно знал, кто она такая. Он посмотрел на идеальной формы грудь под влажной майкой – и разразился громким смехом. Каким ветром ее занесло к Рику Дрейку? Джеймсон покачал головой, и чутье тут же подсказало ему ответ. Ветер тот же самый, какой принес тому дело Уилкокс. Профессор.

– Старые грехи в рай не пускают.

Тайлер засмеялся, любуясь вымокшим телом Мерфи. Профессор передает Дрейку дело, за которое не может взяться сам, а в помощницы ему снаряжает свою новую пассию. Только ничего у него не выйдет. Джеймсон выключил компьютер и, посвистывая, вышел в гостиную – чего-нибудь выпить.

«Что ж, все это сильно упрощает дело».

29

На округ Хеншо опускался вечер. Рик стоял на перекрестке Лаймстоун Боттом Роуд и трассы 82, потягивал из бутылочки лимонад «Капля солнца» и ждал вердикта. Рядом с ним седобородый мужчина в ковбойской шляпе, с такой же бутылочкой, указывал в восточном направлении.

– Когда «Хонда» начала поворот в этом месте, до фуры было метров сто. – В изгибе дороги бородач поставил оранжевый конус. – И получается…

Рик затаил дыхание. За это просвещенное мнение он платит две тысячи долларов.

– … что точно сказать, видел водитель «Хонды» перед началом поворота фуру или нет – нельзя.

«Черт!» Рик метнул взгляд к краю шоссе и увидел на лице Дон такое же разочарование. «Черт!»

Семидесятипятилетний Тед Холт последние пятнадцать лет занимался тем, что восстанавливал картины дорожно-транспортных происшествий – нашел себе занятие после выхода на пенсию из техасской компании грузоперевозок «Свифт Тракинг», где проработал почти всю жизнь. Рик познакомился с Тедом, когда работал у «Джонса и Батлера» – именно к Холту обращался Тайлер, когда ему был нужен эксперт по автомобильным делам. Дрейк вспомнил, как высоко Джеймсон ценил старика – «в этих делах ему нет равных». К тому же приветливый техасец умел расположить к себе присяжных.

Когда Холт вышел из арендованной машины – техасец до мозга костей, джинсы, фланелевая рубашка, ковбойская шляпа – и начал осмотр, Дрейк довольно улыбнулся, зная, что опередил Тайлера.

Но получалось, что толку от этого мало.

– Не могу точно сказать, Рик, – признался Тед, растягивая слова. – Девяносто пять метров – это еще под уклоном, и Брэдшо мог увидеть фуру. Сто пять – скорее всего, не видел ни хрена. А сто… – Холт потер подбородок, – точно и не скажешь. Речь идет о нескольких метрах и долях секунды. Я… – он почесал голову и сошел с дороги, потому что в их сторону ехала машина. – В суде мне будет некомфортно.

Замечательно. А положить в карман мои две тысячи – это комфортно. Рик отпил лимонада, стараясь не волноваться.

Подслащенный напиток охладил внутренности, и Дрейк понял, что сердится он напрасно. Ведь если Холт не может сказать решительное «да», лучше узнать об этом сейчас, а не в зале суда, когда Тайлер разорвет их в клочья.

– Спасибо за откровенность, Тед, – выдавил из себя юрист.

Тот кивнул, явно недовольный собой.

– Если тебе от этого легче, сомневаюсь, что Джеймсону кто-то скажет что-то другое.

Может, и легче. В каком-то смысле.

– Так или иначе, – сказал техасец и хлопнул Дрейка по спине, – извини, что не смог оказаться полезным.

Рик и Дон стояли перед «Сатурном». Остатки солнечного света рассеивались в воздухе. Оба молчали. Как боксер, пропустивший тяжелый удар, Дрейк пытался отправиться от нокдауна, в который его повергло мнение Холта. Значит, оно ему не поможет. А привлекать другого специалиста – этого он просто не потянет. Надо постараться выиграть дело без экспертного мнения, ведь Тед сказал, что уверенный ответ Тайлеру не даст никто. Рик повернул голову, в сторону магазина миз Роуз и дальше на юг, куда на многие мили уходили земельные угодья округа Хеншо, вплоть до округа Маренго. В трех милях отсюда была и его ферма.

Он надеялся, что после удачной встречи с Тедом он и Дон заглянут туда и он расскажет родителям о своем новом деле. Ведь у него давно не было для них приятных новостей. Старики очень огорчились, когда его контракт с «Джонсоном и Батлером» был прерван, особенно отец. «Семь лет тащили тебя через колледж и юридическую школу – и все, ради чего мы вкалывали, ты за секунду уничтожил». Когда сын сообщил неприятную новость, Билли Дрейк в ярости выскочил из дома. С той поры Рик с отцом почти не разговаривал. С мамой было легче, но горечь в ее голосе и глазах была невыносима.

– Как можно это пить? – вдруг спросила Дон, указывая на пластиковую бутылочку в руке Рика.

– «Каплю»? – отозвался Рик, не в силах сдержать улыбку. – Это шутка? Как можно это не пить?

Мерфи фыркнула.

– Там столько сахара…

Она сделала всего три глоточка, лишь бы не огорчать коллегу.

– Ну… что дальше? – спросила она.

Рик посмотрел в карие глаза, вспомнил прошлый вечер в ее квартире. После него между ними возникла какая-то неловкость, и оба не знали, как вести себя друг с другом.

– Что ж, – начал босс, отводя взгляд от помощницы. – Получается, что вопрос виновности попадает в надежные руки шерифа Джимми Болларда. Наш козырь – превышение скорости, а вопрос о том, видел Брэдшо фуру или нет, мы не поднимаем. Надеюсь, что насчет Тайлера Тед прав. Ведь если он найдет другого специалиста, который восстановит картину происшествия, а у нас своего эксперта не будет, нам придется тяжко.

Рик вздохнул, они забрались в «Сатурн». Он подрулил к выезду на трассу 82, заколебался – если повернуть направо, через пять минут они будут на родительской ферме. У мамы наверняка вкусный обед, хватит и на него, и на Дон.