Роб Сандерс – Отряд Искупления (страница 17)
Флайт-лейтенант Декита Розенкранц сделала последнюю глубокую затяжку, прежде чем раздавить лхо-сигарету о трап носком ботинка. Вздрогнув от ледяного воздуха дока, проникавшего сквозь застежки ее летного костюма, она нажала кнопку вокса на корпусе.
- Шеф, расскажи, что за груз. По крайней мере, я буду знать, чего тут дожидаюсь.
Несколько секунд никто не отвечал. Лишь сонно мигала контрольная лампа вокса.
- Шеф, подними свою задницу.
В воксе зашипели помехи, прежде чем раздался характерный протяжный голос Нолза, начальника команды обслуживания:
- В инфопланшете указан один пассажир.
На фоне его голоса Розенкранц явно расслышала звуки карточной игры.
- Ни техники, ни боеприпасов?
- Я, возможно, не самый умный тут, но читать все-таки умею, кэп.
- Хорошо, шеф, видишь маленькую серебристую кнопочку с надписью «кабина»? – педантично спросила Розенкранц. – Я хочу, чтобы ты нажал ее и сказал Бенедикту включить подачу топлива. Я дам нашему грузу еще две минуты, после чего взлетаю. Как думаешь, справишься?
- Ты прямо-таки придала моей жизни смысл, которого мне так не хватало, кэп.
Розенкранц отключила вокс и прошлась вдоль борта самолета. Задержавшись под топливными баками, она с удовлетворением услышала бульканье прометия. Вытянув руку, девушка погладила фюзеляж самолета. «Вертиго» была «Валькирией» модели «Призрак» - транспортно-боевым самолетом. Она обладала зловещими очертаниями и угрожающим видом своих собратьев «Валькирий» и «Стервятников», и даже более того, но было и что-то обнадеживающее в ее раздутом фюзеляже и грохочущих четырех двигателях. В отличие от других моделей «Валькирий» эта была сконструирована для перевозки небольших машин и легких орудий. Неопытный глаз мог принять ее за обычную рабочую лошадку Гвардии. Она в действительности и была таковой, но одновременно и чем-то гораздо большим. Она грубо ощетинилась стволами пушек с ленточной подачей и контейнерами с ракетами, орлиные очертания ее отсека кабины напоминали катачанскую птицу ужаса, замахнувшуюся огромным клювом, чтобы убить добычу. Она была безупречной.
- Она прекрасна.
Обернувшись, Розенкранц заметила, что за ней наблюдают. Офицер стоял на трапе, вены на его шее вздулись от беготни по доку в поисках самолета. Розенкранц предположила, что он курьер: молодой, в форме штурмовика с нашивками лейтенанта, и толстым дипломатическим пакетом со зловещей эмблемой Экклезиархии.
- Я Криг, - представился он.
- Вы опоздали, - заметила Розенкранц, нахмурившись. – От вас, штурмовиков, я ожидала большего.
- Это 16-я площадка?
- Вы попали по адресу, - Розенкранц жестом пригласила его подняться на борт. – Свой багаж можете сложить где угодно. Места полно. Сегодня вы наш единственный груз.
Она снова нажала кнопку вокса:
- Бенедикт, заводи. Мы взлетаем.
Подняв брови в направлении Крига, она добавила в вокс:
- Наконец-то. Поднимай трап.
В дальнем углу большого грузового отсека «Призрака» несколько членов экипажа устроили карточный стол из ящиков для боеприпасов и бака с водой и увлеклись игрой в безумные восьмерки с балламерской двойной колодой. Лхо-сигареты были забыты в уголках ртов, и игроки даже не оторвали взгляд от карт, когда появилась Розенкранц с их пассажиром.
- Наш экипаж, - кивнула Розенкранц. – Если желаете потратить деньги, можете присоединиться к игре.
- Нет, спасибо, - отказался Криг. – У вас тут где-нибудь можно переодеться?
Среди членов экипажа послышалось хихиканье.
- Да, - ответила Розенкранц. – Здесь. Это транспортный самолет Имперского Флота, лейтенант, у нас нет…
Флайт-лейтенант была вынуждена остановиться, потому что, пока она отчитывала Крига, тот бросил ей пакет с документами и начал раздеваться. Зрелище штурмовика, расстегивавшего свою форму прямо перед ней, вызвало новое хихиканье и фырканье со стороны экипажа.
Нолз махнул рукой остальным игрокам:
- Заткнитесь и давайте играть в карты, - его лицо расплылось в ухмылке. - Видите, леди кэп занята.
Розенкранц обернулась и поприветствовала Нолза по-тартузиански - средним пальцем.
- Как понял, шеф?
- Понял отлично, кэп, - радостно ответил Нолз.
Повернувшись обратно, Розенкранц увидела, что Криг разделся почти до трусов.
Швырнув пакет ему обратно, она открыла ближайший шкафчик.
- Можете использовать шкаф для оружия.
- Премного обязан, - кивнул Криг. Собрав свою одежду, он скрылся в крошечном арсенале. Розенкранц направилась по трапу из грузового отсека к пилотской кабине, сопровождаемая смехом и шутками экипажа.
«Призрак» устремился в небо, оставляя позади густо застроенные торговые районы Спецгаста. Вскоре поверхность скрылась в наступающих сумерках, и теперь внимание Розенкранц было привлечено к оживленному движению грузовых кораблей в стратосфере, целые рои которых были видны вокруг сквозь бронестекло кабины.
Грузовые платформы и катера вились среди быстро движущихся верениц воздушных фрейтеров и атмосферных танкеров. Это создавало неудобства, но Розенкранц и раньше приходилось летать в подобных условиях. Возник лишь один момент пугающей неизвестности: когда ветхий пассажирский лайнер под названием «Ведьма Шандора» попал во встречное воздушное течение и потерял несколько своих огромных хвостовых стабилизаторов, один из которых едва не рассек «Вертиго» надвое.
Розенкранц была вынуждена резко свернуть и проскочить между платформами с рудой и грузовым галлеоном.