Риз Райан – Страсть в большом городе (страница 9)
— Перед вами представлены шесть вариантов закусок: прошутто со свежей стружкой из пармезана и икра с намазкой из васаби; томатный капрезе, приготовленный по семейному рецепту; коктейль из креветок; мини-закуски с овощами темпура с пикантным веганским майонезом; свиные дим-самы и острые фрикадельки из баранины. Варианты подходящих красных, белых и игристых вин подписаны. Если у вас возникнут какие-либо вопросы… любые вопросы… обращайтесь ко мне.
— Обязательно. — Трипп одарил женщину улыбкой. — Спасибо, Делайла.
— Приятного аппетита! — Делайла поклонилась, сложив руки вместе, и ушла.
— Я готов приступить. Как насчет тебя?
Ди чуть нахмурилась. Она взяла две маленькие тарелочки и молча протянула ему одну. Затем она осторожно положила по одной закуске каждого вида на свою тарелку, и он сделал то же самое,
Ди положила ложкой смесь икры и прошутто в рот, и Трипп последовал ее примеру.
— Вкусно, — сказал Трипп, чувствуя необходимость заполнить тишину. — Но я не большой любитель икры.
— Как и Ари. — Ди вытащила из сумки телефон и сделала несколько заметок. — Она может ее съесть, но не особо-то ее любит. Мимо.
— Согласен. Что попробуем дальше?
— Капрезе по семейному рецепту? — Ди потянулась за следующей закуской, когда Трипп кивнул в знак согласия. Они оба стонали от удовольствия, когда откусывали кусочек. — Определенно победитель. — Ди снова сделала заметку на своем телефоне.
Затем они попробовали белые вина.
— Мне нравится «Совиньон Блан», — сказала Ди.
— А мне «Пино Гриджио», — одновременно произнес Трипп.
— Я веду список, который стоит обговорить с женихом и невестой завтра с утра, — пояснила девушка. — Добавлю этот момент в список для обсуждения.
— Нам стоит обоим присутствовать на этом звонке, — предложил Трипп. — Поскольку мы работаем вместе… В этом есть определенный смысл, верно?
Дионна пожала плечами:
— Конечно. Почему бы и нет?
— Кто-нибудь когда-то говорил тебе, что у тебя настоящий дар заставлять парня чувствовать себя полезным?
— Извини. Мне показалось, что у тебя могли бы быть… другие планы.
— Сотрудники нашего ранчо многие дела берут на себя, если дело не касается чрезвычайных ситуаций. — Трипп откусил кусочек от дим-сама со свининой.
— Вообще-то, мне показалось, что ты будешь занят этой мисс «Попробуйте-наши-закуски». — Ди скривилась, словно не собиралась произносить эти слова вслух. Она тоже попробовала дим-сам со свининой. — Не то чтобы это меня хоть как-то касалось.
— С чего ты взяла, что между мной и Лайлой что-то есть? — Ему и вправду было интересно.
— Ну, ты только что так мило с ней любезничал, — пояснила Ди. — А еще тот факт, как ты произносишь ее имя. Делайла. — Девушка произнесла имя официантки томным и низким голосом.
Трипп чуть не подавился закуской.
— Мой голос вовсе не так прозвучал.
— Как скажешь, босс. — Она одарила его самодовольной ухмылкой. — Разве ты не обратил внимание, как она произнесла последнюю фразу? «Если у вас возникнут какие-либо вопросы… любые вопросы… обращайтесь ко мне». И ты такой: «Обязательно!» — Дионна пыталась изо всех сил изобразить техасский акцент и манерность Делайлы.
Трипп расхохотался, и она тоже. Он съел последний дим-сам.
— Ты ведь понимаешь, что в действительности все обстоит иначе, да?
— Я думаю, ты уловил общее впечатление от вашего с ней разговора. Между вами что-то есть.
— Между нами ничего нет. — Трипп чуть наклонился над столом и произнес шепотом: — Было несколько свиданий, но очень давно. Шеф не в восторге от того, что сотрудники встречаются с клиентами, поэтому мы держали все в тайне. — Он пожал плечами. — Лайла и я, возможно, не просто друзья, но пытаемся такими быть. Я взял за правило заканчивать любые интрижки на хорошей ноте.
— Тогда, полагаю, никто никогда не разбивал тебе сердце. — Услышав боль в голосе Ди, он захотел перегнуться через стол и коснуться ее руки в качестве утешения.
Трипп протянул руку, его лицо напряглось.
— На самом деле мне разбивали сердце. Это было ужасно. Именно поэтому я принял решение использовать более непринужденный подход к свиданиям и открыто говорить обо всем с самого начала.
— Так ты тот самый парень.
Трипп озадаченно посмотрел на нее:
— Что ты имеешь в виду?
— Любитель ухлестывать за каждой юбкой, и кто оправдывает каждое разбитое сердце девушки тем, что ему самому причинили боль когда-то.
Ди попробовала закуску.
— Дело не доходит до разбитых сердец. Я всегда прямо говорю о своих намерениях.
— Я понимаю, ты против серьезных отношений. Ты полагаешь, что, если девушки начнут что-то к тебе чувствовать… это полностью их вина. Верно? — Дионна покончила с закуской и вытерла руки салфеткой. — Но мы оба знаем, что ты полностью осознаешь, что твое обаяние может быть… опьяняющим.
— Никто из моих пассий не жаловался. Так что, может быть, мы, техасцы, немного более прогрессивны, чем тебе кажется. — Он подмигнул, решив показать ей, что его не беспокоит ее анализ в его личной жизни.
— Ты искренне в это веришь, но, если бы ты завел откровенный разговор с теми бывшими, с которыми ты дружишь, я уверена, они едва ли с тобой согласятся. — Ди взглянула на тарелки перед ними. — Может быть, попробуем фрикадельки из баранины?
Трипп нахмурился, скорее раздраженный, чем рассерженный. Причем сердился он на себя, а не на Дионну, ведь впервые в его разум прокралось сомнение по поводу отношений между ним и бывшими. Были ли они такого же мнения о расставании, что и он? Или девушка все же была права?
— Давай лучше попробуем коктейль из креветок, — хрипло сказал Трипп.
— Коктейль так коктейль.
Они оба откусили кусочек от огромных креветок в остром соусе.
— Вот он, победитель, — сказали они одновременно, а затем рассмеялись в голос. — Если бы Ари была здесь, она бы сказала: «Черт побери!» — Ди улыбнулась.
Девушка доела закуску, а затем сделала очередную заметку.
— На очереди фрикадельки?
Он кивнул, взял одну фрикадельку из баранины с фасолью и отправил в рот.
Закуска показалась ему достаточно сочной и вкусной, а сладость стручка фасоли выгодно подчеркивала вкус.
— Вкусно.
— Да, они хороши. — Ди кивнула в сторону его тарелки, намекая, чтобы он доел и ее порцию.
— Я подумал, что они тебе понравились…
— Так и есть, но у нас еще много блюд на пробу. Я оставляю для них местечко, — ответила Ди. — К тому же… я прекрасно понимаю, что ты хочешь ее, — поддразнивала его девушка.
Трипп взял фрикадельку и поблагодарил ее. Затем они оба попробовали овощи темпура и веганский майонез.
— Не думал, что мне понравится этот вариант. — Трипп доел последнюю картошину с овощами. — Но эта овощная закуска действительно хороша, а веганский майонез и вовсе для меня открытие.
— Высокая похвала от владельца ранчо. — Ди напечатала еще несколько заметок. — Нам определенно точно нужны веганские опции.
— Пять из шести. Неплоха, да? — Трипп отложил их пустые тарелки на край стола после того, как Ди предложила ему доесть последнюю закуску. — Я не хочу хвастаться, но…
— Ну-ну… конечно.
— Возможно, совсем чуть-чуть. И поскольку наши местные поставщики поразили тебя, я подумал… По чему бы нам не сделать выбор в их пользу? Неплохой пиар для них от Арианы и Ксавьера. К тому же местные жители были бы очень признательны за подобный маркетинг. Разве не по этой причине Ари перенесла сюда свадьбу?
— Не знаю, Трипп, — сказала Ди. — В Лос-Анджелесе есть пекарня, в которую Ари влюблена до беспамятства. Она сотрудничает с одним и тем же визажистом и уже наняла своего стилиста Кили Такер, которая по совместительству еще и ее подруга. Они и займутся свадебным образом невесты. Ари ни за что на свете не захочет работать с кем-то другим.
— Визажист и стилист… Я понимаю. Но что же касается перевозки торта из Лос-Анджелеса в Роял… тут могут возникнуть сложности. Необоснованный риск, учитывая, что у нас в городе просто феноменальная пекарня. Я знаю, какие потрясающие свадебные торты они могут изготовить. Мы могли бы зайти в пекарню завтра. Если я позвоню им прямо сейчас, то уверен, что завтра можно будет организовать дегустацию.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты ужасно настойчив?
— И не раз, — усмехнулся Трипп. — Ну так… что скажешь?