реклама
Бургер менюБургер меню

Рия Вилар – Знакомьтесь! Самая невезучая попаданка! (страница 50)

18

Бетта подошла к неприметной двери в стене — оказалось, за ней скрывалась небольшая гардеробная. Она выдвинула оттуда ширму, аккуратно поставила её ближе к кровати и быстро проговорила:

— Я сейчас вернусь.

И исчезла.

Вернулась она действительно быстро.

В руках у неё было платье.

Голубое, в пол, с закрытым горлом и длинными рукавами до запястий. Ткань выглядела мягкой, дорогой, переливалась на свету едва заметным блеском.

— Вам помочь переодеться, леди? — тихо спросила Бетта.

— Нет, спасибо.

Она немного помялась.

— В таком случае… позвольте хотя бы помочь вам с причёской.

Вот тут я отказывать не стала.

Мои волосы были мокрыми, спутанными, а расчески под рукой не наблюдалось.

Я кивнула.

Ожидала, что она усадит меня на пуфик у зеркала. Но вместо этого Бетта сложила ладони вместе, что-то тихо зашептала, потом раскрыла ладони и мягко дунула.

С них сорвались золотые искры.

Я невольно отступила, сердце ёкнуло, но было поздно — магия уже коснулась меня. Искры окутали голову, даря тепло, похожее на поток горячего воздуха. По коже пробежали лёгкие разряды — не больно, просто неожиданно.

Через несколько секунд волосы мягко упали на плечи.

Сухие, тёплые и идеально уложенные в аккуратные волны.

— Готово, — улыбнулась Бетта.

Я посмотрела в зеркало.

— Вау… — выдохнула я, глядя на своё отражение. Волосы действительно будто блестели изнутри. — Вот это я понимаю магия…

Со стороны раздался смешок. Я взглянула на Бетту и она тут же прикрыла рот ладонью, испуганно произнеся:

— Простите, леди, я не хотела смеяться с вас!

— Всё хорошо. Я не в обиде, — приободряюще улыбнулась. Не хотелось в её глазах выглядеть тираном. Следом добавила: — Можешь быть свободна. Дальше я справлюсь сама.

Она постояла ещё пару секунд, словно давая мне шанс передумать, потом кивнула и тихо вышла.

Переоделась я быстро.

Платье село идеально — будто шили специально под меня. Или здесь действительно умели подгонять одежду без примерок. Я поправила складки, одёрнула рукава и только успела сделать шаг назад от зеркала, как в дверь негромко постучали.

— Ариана, если ты готова… могу ли я войти?

— Да, — ответила я, оборачиваясь.

Адриан вошёл.

Одетый, собранный, снова тот самый инквизитор — строгий тёмный камзол, высокая посадка плеч, спокойная уверенность в каждом движении.

Его взгляд медленно скользнул по мне — от лица до подола платья. Не нагло. Не откровенно. Но так, что у меня перехватило дыхание.

— Прекрасно выглядишь, — произнёс он негромко.

И в этом взгляде было слишком много того, что он не говорил вслух.

Теперь я это видела. Теперь я это чувствовала.

И от этого становилось неловко. Смущающe. Опасно.

Главное — вести себя как раньше, — приказала я себе.

— Ты тоже, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

Он слегка улыбнулся — краешком губ — и протянул руку.

Я вложила свою.

Наши пальцы соприкоснулись и это прикосновение отозвалось где-то глубоко внутри тёплым, тревожным откликом.

Мы вместе вышли в коридор.

Глава 77

Трапезная оказалась огромной. Такие бывают только в домах, где привыкли к власти и времени не жалеют ни на пространство, ни на тишину.

Высокие окна впускали щедрый утренний свет. Солнце заливало зал мягкими полосами, скользило по серебру, отражалось в хрустале, играло бликами на полированной поверхности длинного стола. Белая скатерть была безупречно ровной, будто её натянули по линейке.

По залу почти бесшумно двигались слуги. Мужчины в тёмных жилетах расставляли приборы, наполняли бокалы водой, поправляли подсвечники — хотя свечи утром скорее были данью традиции, чем необходимостью. Девушки-служанки, светлые, незаметные, как тени, скользили вдоль стен, украдкой бросая на меня любопытные взгляды.

Во главе стола сидел мужчина. Я сразу догадалась, кем он является.

Было слишком наивно надеяться, что отца Адриана не окажется в поместье. Мне так не могло повезти…

Чёрные волосы, золотые глаза — те же, что и у сына, только взгляд куда жёстче. В нём не было той скрытой иронии, к которой я уже начала привыкать у Адриана. Этот взгляд оценивал, взвешивал, принимал решения. Прямая спина, скупые, точные движения. Даже сидя, он выглядел так, словно в любую секунду может отдать приказ — и его выполнят без лишних вопросов.

Я невольно посмотрела на Адриана.

Он стоял рядом — спокойный, собранный, будто эта трапезная и десятки внимательных глаз были для него привычным фоном. Но я заметила, как он слегка напряг плечи, как его взгляд скользнул по залу — быстро, оценивающе. Проверяюще. Будто он инстинктивно контролировал пространство.

Рядом с лордом Кирианом сидела леди Нарисса.

И стоило ей меня увидеть, как весь этот строгий, выверенный утренний порядок дал трещину.

— Арианочка!

Она вскочила так резко, что ближайшая служанка вздрогнула и поспешно отступила на шаг. Стул тихо скрипнул по полу. Нарисса подлетела ко мне и с неожиданной ловкостью выхватила мою руку из ладони Адриана.

Он не стал удерживать, но я заметила, как его пальцы на мгновение сжались, а взгляд потемнел.

— Как же я рада тебя видеть у нас! — воскликнула она, подхватывая меня под локоть и увлекая к столу. — Ты не представляешь, какой переполох устроили слуги с утра!

Она рассмеялась, и несколько служанок у стены переглянулись, явно понимая, о чём речь.

— В доме гостья! В доме гостья! — передразнила Нарисса. — Но я почти сразу догадалась, что это ты.

Она наклонилась ко мне ближе, понизив голос:

— Кто ещё смог бы пройти все защитные контуры, да ещё и объявиться прямо у Адриана… в купальне?

Я вспыхнула до кончиков ушей.

Чёрт.

Судя по тому, как одна из служанок поспешно опустила взгляд, а другая едва заметно улыбнулась, история уже успела обрасти подробностями.

— Я… — Ты же расскажешь, милая, что тебя к нам привело? — Я… — И кто подсказал тебе, что через метку можно перемещаться? — Ну… — Или это было случайно?