18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рита Хоффман – Ловец Чудес (страница 78)

18

К горлу подкатил ком, когда она подошла ближе и провела прохладными пальцами по моей щеке. Я хотел было приникнуть губами к изгибу ее локтя, но Эхо отстранилась, села рядом и расстегнула верхнюю пуговицу рубашки. Обнажив шею, она убрала волосы и сказала:

– Пей отсюда.

С благоговейным трепетом я наклонился к пахнущей солью коже. Не сумев справиться с собой, я поцеловал Эхо в плечо, затем немного выше, оставил дорожку поцелуев до самой ямочки на шее и только потом обнажил клыки. Трепещущая жилка, пронзенная ими, вытолкнула мне в рот струю горячей крови – и я не сумел сдержать стон. Меня снова поглотил водоворот времени и событий, я увидел великолепные мраморные здания и скульптуры, услышал крики чаек, погрузился в океан ее воспоминаний и снов.

Мое тело ожило, наполнилось живительной влагой. Я сжал тонкую талию и притянул Эхо к себе, она обвила меня руками и откинула голову, позволяя пить дальше. Ее сердце с силой билось о ребра, я чувствовал его удары своей грудью.

Я заставил себя остановиться. Оторваться от нее было почти невозможно, но меньше всего на свете мне хотелось причинять ей боль.

– Довольно, – хрипло сказал я, пряча лицо.

– Дамьян? – робко спросила она. – А… можно и мне попробовать?

Разве можно отказать этим глазам?

Я почти разорвал рубашку, не сумев нащупать пуговицы дрожащими пальцами. Эхо откинулась на постель и поманила меня к себе. Содрогаясь, я навис над ней. Казалось, мое тело вот-вот взорвется от переполнившей его жизненной силы. Даже когда лицо Эхо исказилось, превращаясь в морду древнего чудовища, я не отпрянул. Ее рот стал пастью, наполненной острыми зубами, и я позволил им вонзиться в мою плоть. Я доверился ей, как она доверилась мне.

Боль была недолгой, на смену ей пришли болезненное возбуждение и волнение. Видела ли она то, что видел я? О чем ей рассказала моя кровь? Эхо принялась зализывать мои раны, я навалился на нее всем весом и, к собственному удивлению, ощутил напряжение там, где все эти месяцы все было совершенно спокойно. Она откинулась на подушки, я положил голову на ее грудь и тихо спросил:

– Как это было?

– Лучше, чем я думала, – ответила она, поглаживая меня по волосам. – Так ты способен быть с женщиной?

– Не знаю, – признался я. – До этого момента понятия не имел, что что-то может получиться.

– После того как ты пьешь кровь, твое тело становится теплым.

– Возможно, дело в этом.

В который раз я пожалел, что у меня не было наставника, который мог все мне объяснить. Я научился обращаться в туман, околдовывать людей своей аурой и заставлять их подчиняться мне, но могу ли я быть с женщиной?

– Я мертв, – тихо сказал я. – Тебя это не пугает?

– Я ведь уже говорила, – Эхо легко щелкнула меня пальцами по лбу, – у всех свои недостатки. Твой запах сводит меня с ума.

– А твоя кровь – меня, – признался я. – Я вижу империи, которые давно исчезли, существ, названия которым еще не придумали.

– Таким был мой мир. Давно.

– Насколько давно?

– Очень.

– Сирены бессмертны? Так сложилось, что мне нужен спутник на тропе вечности.

Я попытался скрыть смущение смехом.

– Убить нас можно, но стареем мы очень медленно. Если сирена не хочет стареть, она может уйти в море и превратиться в морскую пену.

– Ты серьезно? – Я приподнялся на локте и посмотрел ей в глаза.

– Еще можно стать соляным столбом, – как ни в чем не бывало продолжила она.

– Удивительно.

– Однажды ты проснулся в могиле и все еще чему-то удивляешься? – Эхо улыбнулась. – Ты такой… человек.

– Еще один мой недостаток, – согласился я, усмехнувшись.

– Хорошо, что теперь ты один из нас.

– Будь я человеком, ты бы не обратила на меня внимания?

– Будь ты человеком, ты бы сошел с ума, увидев меня или брата без маски. Я не хочу быть с тем, кто околдован мной. Ты ведь знаешь, что сирены делают с людьми?

– Читал кое-что, – сказал я, припомнив книгу, взятую у Капитана.

– Люди для нас еда. Очарованные, они теряют волю, перестают быть собой.

– Эхо, – сказал я, – почему ты стала говорить в моем присутствии?

Она немного помолчала, а затем ответила:

– Потому что ты не знаешь, кто такие сирены, и не считаешь меня тенью брата.

– Никогда не считал, – подтвердил я. – Никто из Каравана не считает.

Она приподнялась на руках и села. Я сполз вниз, и моя голова оказалась у нее на животе.

– У каждого Чуда есть суть. Алая – целительница. Чиэса – лисица-оборотень. Эрис превращает людей в камень. Сирена должна петь.

– Думаю, я смогу прожить и без твоих песен, – уверенно заявил я.

– Наши братья и сестры так не думали.

– И что они… Что они сделали? – Я перевернулся и сел рядом с ней.

– Пытались убить меня. Трижды, – безразлично сказала она.

– И Хелай ничего не сделал?! – возмутился я.

– Он был тем, кто предложил избавиться от меня. Не будем об этом.

Я кивнул, едва сдерживаясь, чтобы не метнуться вниз и не вытрясти из Хелая оправдания столь бесчеловечного поступка.

– Ты убивала людей? – спросил я.

– Да, – спокойно ответила Эхо. – А ты?

– Только однажды, – признался я.

– Жалеешь об этом?

– Каждый день.

Эхо долго молчала, а затем произнесла:

– Наверное, тебе тяжелее, чем нам. Мы рождены, зная, что люди – наши враги и годятся только в пищу. Но теперь ты Чудовище, Дамьян. – Она взяла меня за руку. – Лев не может изменить свою природу и есть траву вместо мяса.

– Но мы можем жить в мире.

– Можем. И мы пытаемся. Однако люди продолжают охотиться на нас.

– Но не все, – заметил я.

– Только потому, что большая их часть не верит в наше существование. Моя долгая жизнь научила меня тому, что люди всегда стремятся уничтожить тех, кто не похож на них.

– Это слова Хелая. – Я вздохнул.

– Иногда мой брат бывает прав.

Я лежал с ней до тех пор, пока она не уснула, затем выскользнул из комнаты и ушел к себе. В доме стояла абсолютная тишина: все Чудеса разошлись и давно уснули.

В тайной комнате я подтащил кресло к окну, взял первую попавшуюся книгу и впервые в жизни с удовольствием читал до самого рассвета. Мне попался сборник страшных историй Ирвинга. Перед тем как отправиться спать, я пообещал себе, что обязательно прочитаю роман Шелли, подаренный мне Теодором.

Глава 26

Казалось, Чудеса не смогут привыкнуть к жизни на одном месте, но я ошибся: через несколько дней после переезда они принялись приводить в порядок сараи и сад. Ивонн с братьями занялись восстановлением хлева, а еще через несколько дней Хаджи пригнал из города двух коз, свиноматку с выводком поросят и десяток кур. Алая собрала всех в холле и объявила, что каждый день будет пересчитывать животных и, если кто-то пропадет, месть ее будет страшна.