Ринн Лири – Принцесса-служанка (страница 6)
Анель засмеялась, обрадовавшись реакции подруги.
– Вижу, вам весело, девочки, – послышался старческий добрый голос из-за живой изгороди.
К ним навстречу вышел крепенький старичок, вооруженный садовыми ножницами. Он был невысокого роста, даже чуть ниже Керы, спина его слегка прогнулась под тяжестью жизненных испытаний, но в ней осталась часть силы от той, что наполняла его в молодости. Всё его лицо – лоб, краешки улыбающихся губ и задорно прищуренных глаз испещряли многочисленные морщинки, выдавая его почтительный возраст.
– Здравствуйте, дедушка Фанвир! – радостно поприветствовала его Кера.
– Здравствуй, – с улыбкой ответил старичок, подходя ближе.
Кера его порывисто обняла, вызвав довольный и смущенный смех дедушки. Видя эту теплую картину, Анель даже подумала, не родные ли они друг другу. Но как после оказалось, нет. Дедушка Фанвир уже не первые десяток лет работал во дворце садовником. Все его здесь знают. Он никого на своем веку не обидел, все стерпел и простил. Душа у него нежная, чистая и красивая, как те цветы, которые он с такой заботой выращивает.
– Дедушка, это наша новенькая, Анель. Анель, познакомься, это наш главный садовник, дедушка Фанвир.
– Очень приятно, – кивнула та головкой.
– Взаимно, внучка, – улыбался дедушка в ответ.
Дальше работа у них пошла гораздо веселее. Дедушка им помогал, рассказывал всякие небылицы и сказки, чаще про цветы или деревья, а наградой ему служили девичьи улыбки и смех. Когда они закончили убирать дорожки, Фанвир подарил им прекрасные белые ирисы. Девушки поставили цветы в вазу в своей комнате, и даже строгая мадам Мариам отметила их прелесть.
На следующее утро мадам Мариам объявила всем, что начинается подготовка к Цветочному фестивалю. За те два месяца, что остались до него, все служанки и слуги должны были привести весь дворец в порядок, подготовить его к приему знатных гостей и выполнить прочие праздничные приготовления. Мадам так же поделилась известием, что на главной площади города будут танцы, а вся еда и выпивка будет бесплатной. Девчонки были в восторге!
Рарита стала думать, какое платье наденет на торжество, какие кружева к нему пришьет, а Золле же было интересно, какого кавалера подцепит на танцах. С задором она вспомнила, как бойко танцует главный дворецкий, за что была удостоена надменным взглядом мадам Мариам. Акалия же тихонечко думала, скромно сидя на своей кроватке, о том, какие цветы она вплетет в волосы. Потом разговор дошел до того, что Рарита захотела надеть на фестиваль венок.
– Ну, тогда удачи тебе, милая! – хлопнула по коленке Золла. – Все женихи твои будут.
– Так уж и все, – фыркнула мадам Мариам.
– Кстати, Керочка, ты все так же с ромашками пойдешь? – заинтересовано спросила модница.
– Думаю, да, – просто ответила девушка.
– Да что же это такое? Даже Акалия с венком ходила. А теперь ей это без надобности.
От этих слов служаночка мило покраснела, сжимая худенькие плечи.
– Ты-то вообще замуж собираешься, Кера? Фестиваль не просто так придумали, да и парни не просто так разговоры о тебе ведут. Кстати, с приближением фестиваля, этих разговоров становиться все больше и больше, – с толикой ревности добавила Рарита.
– Так значит, ты знаешь, о чем говорят мужчины из соседнего корпуса? – теперь уже Мариам заинтересовалась.
– Кхым, я к чему веду… – замялась на секунду красотка, подсаживаясь к Кере на кровать. – Пора бы уже о будущем подумать и принимать решительные меры. Неужели тебе хочется всю жизнь кругами ходить и от каждого взгляда Виралда теряться и краснеть?
– Что?! – изумилась строгая мадам Мариам.
– Вот дурочка, Рарита, – потупила взгляд Кера. – Как будто бы другие девочки не смущаются от такого.
– Да что мне эти вертихвостки, – махнула рукой Рарита. – Мне ты важна, а не они. Всё, на этот фестиваль идешь с венком, и точка! Сколько мы тебя уже уговариваем на это? Всё, хватит. Схвати наконец свою удачу за хвост! А точнее за ленточку.
– Во-во, послушай нашу Рарю, – засмеялась Золла. – Она-то у нас удачу на коротком поводке держит.
– Ладно, – ответила Кера, решившись.
У Рариты заблестели глаза.
– Положись на меня, подруга. Охмурим Виралда! – с боевой решимостью заявила девушка.
– Кхым, кхым, – ненавязчиво прочистила горло мадам Мариам, невольно ставшая свидетелем готовившегося покушения на господина. – На вашем месте, уважаемые, я бы была поосторожнее с такими темами для разговора и пошла бы работать.
– Всё-всё-всё, мы уходим, – засуетилась Рарита.
Она юркнула из комнаты, забирая с собой хихикавшую Акалию. Кера и Анель последовали их примеру, а вот Золла задержалась.
– Послушай, мамаша, давай договоримся. Не рассказывай никому об этом, по нашей старой дружбе. Всё-таки сытнее жить будешь, – подмигнула ей повариха.
– К вашему сведению, я главная горничная, а не главная сплетница, – возмутилась Мариам, вздернув острый носик с очками.
– Ну вот и договорились, – Золла по-дружески хлопнула её по плечу.
Анель поручили миссию вместе с другими горничными приводить в порядок коридор левого крыла. Днем уборка была в самом разгаре. Девушки, очевидно, вошли во вкус и уже без сонных глаз, а с энтузиазмом вычищали пыль и мелкий сор. Анель было приятно работать вместе со всеми, даже несмотря на то, что было трудно и непривычно. Хоть с ней не было Керы и других подружек, она не чувствовала себя лишней или одинокой. Работницы доверяли ей, помогали и с охотой обучали тонкостям своей профессии. Звали они её ласково «Нелей», так шутливо выражая свое умиление от вида младшей горничной.
– Неля, – весело позвала её одна из работниц, – смени, пожалуйста, воду в моем ведре.
– Сейчас, – с готовностью ответила девочка.
Как только это поручение было исполнено, тут же последовало другое. И так весь день прошел в веселом напряжение. Только тогда, когда пришла мадам Мариам и проверила выполненную работу, Анель обнаружила, что солнце уже садится за горизонт. Попрощавшись со всеми, девочка направилась к общежитию. Но спустя полчаса блужданий по восточному саду, тропинки которого должны были привести её к цели, она поняла, что немного заблудилась. Однако она не могла сказать, что её это сильно расстроило. Среди прекрасных цветов вполне позволительно ненадолго заблудиться.
С удовольствием бродя по аккуратным дорожкам сада, девочка разглядывала цветы. Им уже пора было спать, солнце садилось, но они красовались перед гостьей своими разноцветными платьями, не желая засыпать. Анель присела на корточки, чтобы получше познакомиться с чудесными обитателями сада, как вдруг услышала приближающееся шуршание травы. Но это не ветер заколыхал цветы.
– Мяу…
Этот скромный и беспомощный звук развеял всю настороженность девочки. К ней навстречу, неловко перебирая маленькими лапками, вышел рыжий, как солнышко, котенок.
– Маленький, хорошенький, иди сюдю, иди ко мне, – ласково поманила его Анель.
Котенок пискнул, опасливо покосившись на приблизившиеся руки, но потом, уткнувшись в её пальцы мокрым носом, убедился, что его не обидят. Девочка трепетно взяла на руки крохотное существо. Котенок с удивлением посмотрел на уходящую из-под лапок землю, а потом перевел любознательный взгляд на Анель.
Девочка отнесла его в комнату. Там её нашла Кера и, заметив пушистого гостя, спохватилась и принесла ему молока в блюдце. Когда же котенок был накормлен и умыт, вернулись другие жительницы комнаты. Они очень обрадовались новому соседу. Однако мадам Мариам первое время не разделяла общего желания оставить котенка в общежитие, но, когда это рыжее создание стало сладко ворочаться на кровати, подставляя мохнатый животик, ее мнение изменилось.
С тех пор котенок Шуня стал незаменимым членом женского общежития. Он каждый день дарил девушкам тепло пушистой, гладкой шерстки и умиротворенность от мерного, довольного урчания. Он любил гулять в восточном саду близ общежития и легко подружился с дедушкой Фанвиром. Когда старичок заканчивал работу, он составлял ему молчаливую компанию, сидя рядом с ним на скамейке. В такие моменты между котенком и стариком создавалась душевная атмосфера покоя. Они будто отделялись от той суеты, что наступила во дворце с подготовкой к шумному празднику.
Глава 3.2
Чем ближе был фестиваль, тем красивее становился дворец и город. Вот уже оставались считанные дни до торжества, и всё вокруг дрожало от праздничного предвкушения. Куда ни пойдешь по городу, всюду увидишь цветы, выглядывающие на тебя то из окон, то из прилавков, то с крылечек домов. Между домами появились цветочные гирлянды и украшения, а на веревках повесили яркие фонари, которые должны освещать город в ночь фестиваля.
Взволнованные девушки старались подобрать себе самые красивые платья, самые яркие ленты и самые красивые цветы. А парни, смотря на их улыбки и сверкающие глаза, уже мечтали, как заполучат венки своих красавиц. Конечно, их сентиментальные мечтания не разделяли шумные юркие мальчишки, которым бой на палках был предпочтительнее всей этой «романтической чепухи».
Во дворце завершались последние приготовления. Золла с интригой в голосе рассказывала подругам про фантастический торт, который она со всем кухонным штабом собирается подать на праздничный стол. Рарита втайне от строгого взгляда мадам Мариам заканчивала шить платья и себе, и, конечно же, Кере, которая положилась на её мастерство и утонченный вкус. Акалия же с сильнейшем и одновременно милым смущением рассказала, что её молодой человек, который в прошлом году забрал у неё венок, изъявил настойчивое желание провести праздник только с ней, в уединение и нежности. Золла на это откровение подруги только одобрительно кивала. Кера с приближением заветного дня все больше волновалась. Свое волнение она никому не объясняла, так как причины были известны для её драгоценных и понимающих подруг. Всё дело было в мятежности юного сердца, трепещущего от неразделенной любви и надежды на счастье.