18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рина Зеленая – Свой выбор (1-2 части, первый курс) (страница 72)

18

— Тем более что каждый год преподаватели Защиты меняются и подготовка по этому предмету и без того хромает, — хмыкнул подсевший поближе к ребятам мальчик с рыжевато-русыми волосами. Девочки тут же смущенно потупились, глядя на симпатичного хаффлпаффца. — Привет, я Седрик Диггори, четвертый курс.

Воронята нестройно поздоровались. Седрик улыбался очень дружелюбно, так что знакомство прошло легко. Гарри очень понравилось, что на него Диггори не отреагировал как-то по-особенному, будто Поттер был самым обычным первокурсником, а не какой-то знаменитостью.

— У вас тут пахнет чем-то очень вкусным, — потянув носом, хмыкнул парень. — Вы, похоже, уже неплохо знаете барсуков, раз пришли не с пустыми руками.

Рейвенкловцы дружно покосились на Поттера и широко заулыбались Седрику, принимая похвалу.

Вскоре гостиная заполнилась студентами. Последними появились преподаватели, заняв отведенные им места. Сразу после этого на импровизированную сцену поднялась высокая девушка с толстой косой пшенично-русых волос — староста Хаффлпафф — и объявила первого выступающего.

Следующий час в гостиной пели, декламировали стихи, играли на музыкальных инструментах студенты от второго курса и старше, а сидевший позади воронят Седрик рассказывал о существующих в школе неофициальных кружках, представители которых и радовали студентов своими талантами.

Дальше половину кресел и стульев развернули, а деканы пересели поближе. Теперь была очередь представить гостей из башни ворона. Атмосфера оказалась настолько дружественной, что младшие студенты почти не стеснялись и спокойно рассказывали о себе.

В это время девочки-старшекурсницы расставляли по столикам чайники и чашки, добавляли к этому вазочки с печеньем и булочками. Подношения от гостей восприняли с большим энтузиазмом и тут же организовали передачу принесенного на столики, чтобы всем досталось.

Терри смущенно вытащил из сумки несколько кульков с конфетами, часть из которых оказалась маггловскими. Се Ли порадовала всех необычными традиционными пирожными из риса, каштанами, приготовленными на пару, а после обжаренными. От Лайзы были пироги ее мамы с брусникой. Энтони принес тончайшее печенье, покрытое шоколадной и сахарной глазурью.

Гарри поглядывал на подношения остальных и радовался, что никого особо не расспрашивают. Вскоре на столы отправилось и то, что приготовили эльфы Поттеров. Корзинки наполнились крошечными булочками с начинкой из разных фруктовых джемов, покрытыми вываренным фруктовым соком орехами и засахаренными по особым семейным рецептам яблочными кружочками.

— Какая красота! И вот что так вкусно пахло! — усмехнулся Диггори, подхватывая полупрозрачное яблочное колечко. — Вкусно!

А дальше, под чай и рассказы старших студентов и деканов, все с наслаждением лакомились вкусностями и нахваливали особенно удачные угощения. Когда разомлевшая от обилия сладостей Пенелопа и довольный от сытости Роберт вели своих подопечных в башню, все первокурсники-вороны были уверены, что это был лучший их вечер в Хогвартсе за все дни учебы.

— Надо и нам придумать, как пить чай прямо в гостиной, — предложила Лайза, когда младшие пересекали гостиную своего факультета.

— Это несложно, — отозвалась Пенелопа. — У нас не запрещено. Но вам придется добыть чайник, чашки, чай. Разучить заклинания воды и нагрева. Ну и… возможно, лучше устраивать чаепития в спальне мальчиков, если вам хочется всем вместе. Или в каждой из спален отдельно. Просто не всегда удобно в общей гостиной. Там ведь кто-то вечно чары тренирует.

Первокурсники переглянулись и слаженно покивали. Чем дальше, тем чаще они понимали друг друга без слов.

1.34

— Коллеги, — пискнул профессор Флитвик, входя в личные покои герболога, где уже собрались остальные дамы. Ждали лишь Снейпа, но он явился через полминуты, не успели Роланда и Ирма обменяться последними новостями.

— Я уже готова сама закупать журналы, лишь бы в школе имелись доступные для всех материалы! — услышал Северус, переступая порог.

Заметив его вопросительный взгляд, разобиженная на весь свет мадам Хуч пояснила:

— Я днем была у директора, требовала выделить средства на закупку нового оборудования. В который раз! Но он вновь отмахнулся. Более того, даже на банальные журналы с континента и из Америки у нас, оказывается, нет денег! И Минни меня не поддержала, хотя сама — первый фанат квиддича в школе!

Ирма Пинс согласно фыркнула и припечатала:

— Вот именно. Как закупать «Пророк» для Библиотеки, хотя у многих студентов и почти всего персонала собственная подписка на любимые издания, так каждый год деньги неизменно есть. А как нужно что-то еще, то внезапно находятся поводы для отказа.

Многие покивали, а Снейп лишь фыркнул. Он знал, что в Библиотеку поступают свежие выпуски и «Зельеварение сегодня», и "Вестник зельеварения", и «Мастерство», и «Колдомедицина», но так же был прекрасно осведомлен, что благодарить за это нужно не Дамблдора, а слизеринцев и рейвенкловцев, которые еще тридцать лет назад, когда данные издания перестали закупаться школой, ввели у себя правило пополнять фонд, передавая эстафету от одного поколения семикурсников к другому.

Почти такая же ситуация была и с многочисленными журналами по чарам, а три из пяти журналов по гербологии, издаваемых в Великобритании и на континенте, были оплачены кем-то из давних выпускников Хогвартса.

С квиддичем дела обстояли значительно хуже. Большинству изданий по этому виду спорта в фонде было больше десяти-пятнадцати лет, а энтузиазм возможных меценатов истаял на Флимонте Поттере, закупившем метлы на всю школу в год поступления Джеймса Поттера.

— Неудивительно, что болгарская сборная настолько сильна, — пыхтела Роланда. — Уверена, в Дурмстранге, где учится этот Виктор Крам, нет проблем ни с оборудованием, ни с литературой.

— Что за Крам? — уточнил Северус, устраиваясь в широком кресле.

— Талантливый ловец и первый кандидат на должность ловца сборной, — пояснила мадам Пинс. — В очередном выпуске «Квиддичного обозрения», изданного в Париже, ему посвятили восемь страниц.

Хуч еще долго изливала на коллег свое раздражение, пока в покои не вплыла Помона, с гордым видом прижимая к груди причудливый керамический кувшин.

— О, это то, о чем я думаю? — тут же подпрыгнул Филиус на подушках, покрывавших его кресло.

Кувшин был водружен на столик, где уже столпились бокалы. Флитвик хмыкнул и мигом трансфигурировал их в более подходящие чаши, расписанные традиционным греческим орнаментом.

— Да, Филиус, настоящая редкость из Греции. Вино по старинному рецепту и урожай не менее старый, — с гордостью проговорила Спраут. — Представляете, коллеги, я и не знала, что наш с Юфимией Поттер общий знакомый, мистер Кавендиш, должен был передать мне по ее просьбе это вино еще в 1979-м! Он почти каждый год доставлял мне по сосуду от какого-то своего греческого коллеги, коллекционера вин… Но в тот год и Флимонт с Юфимией, и сам Джош… А вино все эти годы дожидалось меня в греческом доме Джоша, пока туда не добрался его племянник, лишь недавно узнавший о наследстве и приехавший в Европу на пару недель уладить дела.

— Вот так привет из прошлого, — усмехнулся Флитвик.

Снейп с сомнением глянул на сосуд.

— Не боитесь, что вино испорчено? — насторожилась Помфри.

— Меня больше беспокоит то, что в вине может быть яд или чары, активирующиеся при распечатке, — признался зельевар.

Появление презента казалось очень подозрительным.

— Я тоже забеспокоилась, — честно ответила Помона, — но диагностические ничего не выявили. Да кому и зачем присылать мне что-то опасное?

С этим нельзя было не согласиться. В отличие от Северуса, у миссис Спраут не было врагов. Она удивительным образом располагала к себе всех, особенно студентов, а за беззаботным видом милой толстушки скрывалась решительная и даже воинственная волшебница с прекрасной реакцией. Не зря же она всю жизнь провела рядом с магическими растениями, многие из которых были не только ядовиты, но и довольно подвижны. Чего стоила одна ее теплица с плотоядными растениями, куда герболог никого не допускала. Чары на этой теплице стояли такие, что даже гоблины бы не прикопались.

Вскоре восковая пробка была извлечена, вино открыто и чаши наполнила золотисто-янтарная жидкость с невероятным ароматом.

— О! Мерлин! — восхитился Филиус, принюхиваясь. — Я думал, что это просто отличное вино, а это!..

Даже Снейп, мало разбиравшийся в многообразии алкоголя, быстро определил вино, которым столь щедро поделилась профессор.

— Золото Деметры! — восхитился Флитвик. — А я ведь помню, как ты угощала меня когда-то.

Все с трепетом пригубили вино, не решаясь нарушить момент. Пусть мало кто, кроме Филиуса, так хорошо разбирался в алкогольных напитках, но о Золоте Деметры знала даже Роланда.

Северус, которому прежде не доводилось пробовать такую редкость, сделал лишь крошечный глоток, не столько наслаждаясь, сколько пытаясь оценить состав и собственные ощущения. Хоть мужчина и устал за субботний день, но зельевар-исследователь в нем победил.

Даже магистры зелий не знали точный состав и рецепт изготовления Золота. Да и мало кто сейчас мог похвастаться подобным знанием вообще, ведь данный сорт вина перестали изготавливать почти двести лет назад, когда род Василиас, по праву считавшийся древнейшим магическим родом Греции, угас, а их знаменитые виноградники просто осыпались трухой в считаные дни.