Рина Вергина – (Не) Случайная истинная, или Как выжить в академии драконов (страница 25)
В его кабинете сервирован стол. Изысканные закуски, которые не подают в студенческой столовой.
- Что тебе положить, Ливия? Мясо или рыбу? Я не знаю, что ты любишь, поэтому заказал всего понемногу.
- У меня нет аппетита. Давайте лучше приступим к разговору.
- Как пожелаешь. Но я, с твоего позволения, все же поужинаю.
Мэйсон положил на тарелку здоровенный кусок отбивного мяса. Ножиком отпилил небольшой кусок и закинул себе в рот. Я терпеливо ждала, когда он насытится, а он словно испытывал мою силу воли, пробуя разные блюда, комментируя, какой божественный у них вкус.
- Ливия Ортэги. Я где-то раньше слышал это имя. Кто твой отец? - наконец спросил Мэйсон насытившись.
- Он занимал небольшую должность при дворе. Многого я не знаю, так как мои родители погибли, когда я была еще маленькая.
- Печально. В кулоне запечатана частичка магии твоего рода?
Я удержалась, чтобы не спрятать кулон, видневшийся в вырезе блузки, от пытливых глаз Мэйсона.
- Это все, что досталось мне от родителей, - проговорила я.
- От него веет силой. У тебя сильный род. Не удивительно, что старый плут Корнуэлл выбрал тебя своей невестой.
Я напряглась. Надеялась навсегда забыть об этом мерзком старикашке и совсем не ожидала, что Мэйсон поведет об этом разговор.
- А его племянник… Клиффорд Валлентайн, так легко отрекся от тебя. Но это и не удивительно, если учесть, что у него скоро свадьба с младшей дочерью короля. От такого брака не отказываются.
Я вскинула на Мэйсона взгляд. К чему он мне все это говорит? Чтобы сильнее задеть мое израненное сердце?
- Что вы хотите? – спросила я.
- Немного мести. Мне не нравится, когда меня водят за нос. Но я совсем не сержусь на тебя, Ливия.
- Я не хотела водить вас за нос, мне действительно неловко.
Мне все больше не нравится этот разговор. И Мэйсон тоже не нравится. Хотя в последнее время он пытался быть милым.
- Когда эйфория от первого полета уходит, то накатывает одиночество. Особенно если рядом, крыло к крылу, парят истинные пары. И ты понимаешь, что никогда не будешь таким, как они. Свободным – да, но никогда по настоящему счастливым.
- Зачем вы мне все это говорите? – я закусываю губу так как на глаза опять накатывают непрошенные слезы.
- Потому что сам пережил все это. Мы не можем быть парой, но способны разделить небо на двоих. Я с замиранием сердца жду продолжения его слов. И он не заставляет меня ждать:
- Ливия Ортэги. Я предлагаю тебе стать моей невестой.
34
Я смотрю на него, широко распахнув глаза. Не понимаю, я ослышалась? Это бред какой-то!
- Это шутка? – я готова вскочить с места и уйти, хлопнув дверью.
- Если тебя больше удовлетворяет кандидатура лорда Кэмбелла… - тянет Мэйсон. Он посмотрел на меня поверх бокала, который держал в руке.
- Клиффорд мне сказал, что его дядя отказался от меня.
- Это не совсем так, малышка Ливия. Лорду позарез нужен наследник. И нужна жена с сильным даром. А если она еще и дракон… Мне сегодня доложили, что лорд подал прошение королю на брак с тобой. Из родственников у тебя только тетя и она поддержала его выбор. Скорее настояла на нем. Тебе некуда деться, Лив. Пока ты учишься, никто не будет настаивать на скорой свадьбе. Но потом…
- Это невозможно, - потрясенно прошептала я, - разве я не могу оказаться?
- Если согласие на брак подпишет король? – Мэйсон вздернул вверх бровь.
- Я что-нибудь придумаю… у меня есть время
- Опять попытаешься сбежать и притвориться другим человеком? Столько иронии в его словах.
- Какой вам смысл спасать меня? – наклонившись вперед, спрашиваю я.
- Маленькая месть. Раз я не смогу породниться с родом Валлентайн, почему бы не перейти дорогу лорду и забрать у него из- под носа такую желанную невесту. К тому же парить в небе вдвоем намного приятней, чем в одиночестве.
Я молчу. Не нахожу слов. Все так сразу свалилось на меня. И первая мысль:
«Знает ли об этом Клиф? А если знает, то ему все равно, что будет со мной?»
- Если думаешь, что истинный заступится за тебя, то спешу тебя разочаровать. Наверняка он сейчас уже нежится в объятьях своей невесты. Пытается заглушить боль от разлуки с истинной, - Мэйсон нехорошо усмехнулся, - ты поймешь, когда он будет с другой.
- Я… я должна подумать, - шепчу, глотая горький комок в горле.
- У тебя мало времени, - жестко напомнил Мэйсон.
Я вышла из-за стола и на негнущихся ногах покинула кабинет Мэйсона.
В душе бушевала буря. Вот же пристал ко мне этот плешивый старикашка! Никак от него не отделаться! И племянничек хорош. Быстро нашел утешение в объятиях невесты. Наверняка ждет не дождется, когда метку можно будет заглушить.
Внезапно что-то кольнуло в груди и перехватило горло. Словно сжали железными тисками. Дракон в моей груди жалобно взвыл, заполняя тоскою сердце.
«Так вот что имел ввиду Мэйсон, когда сказал, что я пойму, когда Клиффорд будет с другой».
До чего же невыносимая боль. Даже не физическая, а словно вывернули на изнанку мою душу и как следует потоптались по ней.
Ноги сами принесли на вершину Драконьей башни. Я только и опомнилась, когда облокотилась о низкий парапет. Драконица заворчала внутри меня, требуя выпустить на волю.
- Думаешь, в полете мне станет легче? – спросила вслух. Драконица согласно замурлыкала.
- Достанется нам от Стэфани, если узнает, что мы летаем по ночам, - хмыкнула я.
Отошла от края и позволила Дракону выйти наружу. Оттолкнулась лапами и расправила крылья. Легко поймала порыв ветра.
Легла на воздушный поток, совершенно не задумываясь, куда он меня несет. Все мысли и правда улетучились, осталось лишь ощущение легкости и пьянил вкус свободы.
Я достаточно далеко улетела от Академии и впереди показались огни столицы. Так красиво! Захотелось спуститься ниже и мазнуть крыльями по крышам домов. Заглянуть в горящие окна и вобрать в себя запахи улиц.
«Один круг над городом и домой» – приказала я себе. А потом я почувствовала его! Клиффорда!
Он был где-то там, внизу подо мной. В огромном доме, из окон которого доносилась музыка, и витали удивительно аппетитные ароматы пищи.
Я сделала круг над домом, не в силах разорвать связь, что тянула меня спуститься ниже и призвать свою пару.
- Не смей, - приказала я своему Дракону, - ты разве не чувствуешь, что он там с другой! Дракон зло выдохнул облачко горячего пара и резко взмыл в воздух.
- Домой! – мысленно приказала я, и виновато добавила, - извини за то, что я собираюсь сделать.
Возвращаясь назад, я смогла спокойно поразмыслить над словами Мэйсона. Что ж, я вернулась к тому, с чего все началось.
Старикашка-лорд опять заявил на меня свои права. А истинный укатил к своей невесте.
Но и я теперь не та беззащитная девчонка, которую легко было запугать. Убегать я больше не собираюсь. Пусть Мэйсон преследует свои цели, предлагая мне стать своей невестой. Но и у меня есть свои требования.
Я постучалась в кабинет Мэйсона. Уже поздно, но я уверена, что он еще там. Мэйсон распахнул дверь. Отступил, пропуская меня внутрь. Откинул волосы со лба, пригладив их ладонью, и чуть прищурившись, посмотрел на меня.
- Я согласна, - я вскинула голову, чтобы хоть немного казаться выше и прямо смотреть в глаза этому дракону, - я согласна стать вашей невестой. Но у меня есть одно условие!
35
- Это очень древний экземпляр. Я не знаю, насколько можно ему доверять. Возможно, это больше легенды, чем достоверные источники, - проговорил Мэйсон, когда я с благоговением приняла книгу у него из рук.
Я попросила у него новые знания. Все, что касается Тьмы. Мэйсон недоверчиво хмыкнул, но все же исполнил мою просьбу.
Книга, что я держала в своих руках, очень древняя. Потрепанный по краю ободок кожаной обложки. На корешке золотое тиснение букв поблекло и название сложно прочитать. Сами листы пожелтели от времени и даже сам их запах…
Я поднесла книгу к носу, принюхиваясь. От них так и веяло временем. Ей пару сотен веков, если не больше.