18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рина Кент – Стальная Принцесса (страница 79)

18

— Тот факт, что империя построена на крови, делает это еще более желанным. Тебе не кажется?

— Моя Эльза и близко не подойдет ни к этим деньгам, ни к этой фамилии. Она Эльза Куинн, — огрызается тетя.

Дядя сажает ее и кладет руку ей на бедро, как будто хочет помешать ей снова подняться. Он смотрит на Джонатана с гораздо более рациональным выражением лица, чем тетя.

— Тогда ты говорил, что нет никаких условий.

— Я говорил, что нет никаких условий, но я сказал, что вернусь, когда ей исполнится восемнадцать.

Нижняя губа тети кривится.

— И чего ты хочешь, мистер Кинг? — голос дяди становится жестче. — Потому что ты не встретишься с Эльзой. Сначала тебе придется иметь дело со мной.

— При всем уважении, пройти через тебя будет не так сложно, мистер Куинн.

— Чего ты от нее хочешь? — дядя стискивает зубы, все его поведение излучает напряжение.

— Я позволил Эльзе жить десять лет назад, и я позволяю ей жить сейчас, но в тот момент, когда я решу сжечь кровь Стил, текущую в ее венах, никто не остановит меня. — он делает паузу. —

Я закончу жизнь, которую спас, в мгновение ока.

Моя спина хрустит, а пальцы дрожат.

Я закончу жизнь, которую спас, в мгновение ока.

Что, черт возьми, он имеет в виду под этим?

— Она не имеет никакого отношения к своему отцу! — кричит тетя. — Она не он.

— Ты уверена в этом? — глаза Джонатана темнеют. — В конце концов, она маленькая принцесса Стил, ради которой он пожертвовал всем.

— Оставь Эльзу в покое, или я не останусь на месте, — говорит дядя тихо, но угрожающе.

— Я ценю твою смелость, но ты не можешь ничего со мной сделать, мистер Куинн. — Джонатан встает и застегивает пиджак. — А теперь, если вы меня оба извините, мне нужно присутствовать на заседании совета директоров.

Он внезапно поднимает глаза и встречается со мной взглядом, как будто знал, что я все это время слушала.

Я замираю, когда жестокая ухмылка кривит его губы, прежде чем он поворачивается и выходит за дверь.

Ни тетя, ни дядя не провожают его. Лицо тети красное, а дядя держит ее за плечи, словно не дает ей развалиться на части.

Я стою за стеной, мои внутренности разлетаются на миллион кусочков.

Все, что сказал Джонатан, кружится в моей голове, как ураган, которому не видно конца.

Я слишком потрясена, чтобы все переварить, но я знаю, я просто знаю, что все, что случилось в моем прошлом, не является чем-то приятным.

Хорошо или нет, но это мой единственный шанс узнать правду.

Я делаю глубокие, прерывистые вдохи и вхожу в гостиную.

Дядя первым поднимает глаза, когда я стою перед ними. Тревога застывает на его лице.

Прежде чем они успевают что-то сказать, я говорю спокойным голосом, которого не чувствую.

— Я все слышала. А теперь я хочу, чтобы вы рассказали мне о моем прошлом.

Глава 33

Эльза

Дядя встает, заставляя себя улыбнуться.

— Тыковка, то, что ты только что слышала, это...

— Правда. — я оборвала его. Я никогда не перебивала дядю или тетю, но сегодня все по-другому. — И я хочу узнать все остальное.

— М-милая, — заикается тетя. — Это было очень давно.

— Бросить меня и маму тоже было давно, тетя?

Она задыхается, прикрывая рот руками.

— Я слышала вас на днях.

Мой голос нейтрален, почти слишком отстранен.

Не знаю, как говорить каким-либо другим тоном, не срываясь.

— Вы должны мне объяснить, — говорю я им.

Глубокий вздох вырывается из груди дяди, когда он отшатывается назад и встаёт рядом с тетей.

— Скажи ей.

Тетя касается своего виска дрожащими пальцами.

— Н-нет.

— Мы знали, что этот день настанет, Блэр. — дядя сжимает челюсти. — Просто скажи ей уже. Она заслуживает того, чтобы знать.

— Я сказала «нет», Джексон!

Я отрываю от нее взгляд и сосредотачиваюсь на дяде.

— Кто такой Илай?

Его глаза расширяются, словно я никогда не видела их раньше.

Как будто у него сердечный приступ.

— О боже, — голос тети срывается на рыдание.

Обычно я бы сделала все, чтобы не видеть их такими, но не сегодня.

Сегодня мне нужны ответы, даже если в процессе мне придется причинить им боль.

— Мне приснился сон — нет, кошмар — о том, как я схватила его за руку, прежде чем он исчез в озере. — под кожей начинается зуд. — Кто он такой?

— Это был просто кошмар, милая.

Тетя даже больше не звучит убедительно.

— Это никогда не были кошмары, тетя. Боль

и слезы никогда не были кошмарами. Кровь, крики и хныканье никогда не были чертовыми кошмарами!

— Через что, черт возьми, ты прошла, тыковка?

Дядя звучит побежденным, полностью и совершенно измученным.

Через что я прошла?

Это они должны мне сказать.

— Я спрашиваю в последний раз, тетя. Кто, черт возьми, такой Илай?

— Он был твоим братом, — тихо говорит дядя.