Рина Харос – Плач смерти (страница 31)
Клерс смотрел на меня отсутствующим взглядом. Он плотно сжал губы, сложил руки в замок и втянул воздух с такой силой, что послышался свист.
– Почему ты не рассказывала об этом?
– Это не то, чем можно гордиться, Клерс. Я сама выбрала такую судьбу и не жалею. Каждое поражение – бесценный опыт, который мы проживаем и принимаем как одну из дорог, ведущую к истинному пути.
– Отец ребенка… ты любила его?
– …Да. Он был хорошим человеком.
– Ты родила ребенка от смертного… Чего я еще о тебе не знаю, Джойс?
Я промолчала и налила себе вина в кубок, сделала пару небольших глотков, почувствовав, как оно ударяет в голову. Проигнорировав вопрос сатира, улыбнулась, вспомнив о возлюбленном.
– Мы любили друг друга. Были так молоды и счастливы, скрывались в лесу, чтобы о наших отношениях никто не узнал. Старейшины разрешали нам раз в неделю использовать магию и обращаться в смертных девушек. Мы прогуливались до соседних селений, узнавали о том, какие фрукты сейчас пользуются спросом и чего бы хотелось получить покупателям. Стоял летний жаркий день, я и пара джиннов, перевоплотившись в девушек, пошли пешком в Энегк, соседнее село, где жили смертные. Мне всегда нравился их смех, их трепетное отношение к жизни и то, с какими жадностью и упоением они наслаждаются каждым мигом. Не хватало тех эмоций, которые они излучали. Впервые я увидела его на ярмарке. Высокий, крепкий в груди, озорные серые глаза, нос с горбинкой и собранные сзади соломенного оттенка волосы. Мужчина не был красив, но харизма и мужская притягательность манили меня. Даниэль. Так звучало его имя. Даниэль, завидев меня, подмигнул и протянул красное яблоко, в каплях воды которого отражались солнечные лучи. Я искренне улыбнулась, подошла и приняла подарок, присев в легком реверансе. Смех мужчины мурашками отозвался по телу, встрепенул черствое сердце. Я осталась после ярмарки, как и мои спутницы. Мы веселились весь вечер, пели песни, танцевали, пили вино и смеялись. Такой живой я себя не чувствовала давно. Будто кто-то вдохнул те эмоции, которые вихрем проносились в душе. Даниэль не отходил от меня ни на шаг и, перед тем как проститься, поцеловал ладонь и спросил, когда он может рассчитывать на следующую встречу. С тех пор раз в неделю мы начали видеться, тайком, чтобы никто не заподозрил. Через два месяца я узнала, что беременна. Я пыталась скрыть, что ношу ребенка, но у джиннов это сделать невозможно – цвет кожи меняется на красноватый из-за повышенного уровня магии, исходившей от матери и дитя, которое скоро появится на свет. Старейшины сразу проверяют, чистокровный джинн или нет. Избавление от ребенка в утробе запрещено.
– Что стало с Даниэлем?
– Убили на моих глазах, посчитав, что в его теле сидит дьявол, который совратил джинна. А меня били плетьми раз в неделю, напоминая о грехе.
– У старейшин какая-то ненормальная мания на дьяволов.
– Да… поэтому, видимо, моя душа выбрала Мулцибе́ра, чтобы доказать, что дьяволы тоже могут быть добродетельными.
Опустившись на зеленую траву, я провела дрожащей ладонью и блаженно втянула воздух, наполненный ароматом чайной розы и жасмина. Сладковато-кислый запах окутывал поляну, которую заполонили темные бабочки с крыльями, достигающими до двадцати сантиметров в длину. Одна из них подлетела ко мне и присела на лодыжку, чуть встрепенувшись. Лишь вблизи можно было разглядеть, что ее тело покрыто маленькими шипами, откуда стекал яд, а узоры на крыльях напоминали скрещенные черепа, от которых исходила едва заметная дымка.
– Сестра, ты, как всегда, вовремя.
Девичий смех послышался со спины. Чуть повернувшись, я оперлась левой ладонью о землю и встретилась взглядом со Смертью, во всем величии пересекающей поляну, облаченной в темное одеяние. Рой бабочек следовал за ней по пятам, словно хотел защитить. В моем царстве все мертвое было уязвимо, а его представители старались не задерживаться на этих землях.
Присев рядом и накинув подол платья на лодыжки, Смерть внимательно изучила мое лицо, чуть склонив голову. Сестра плотно поджала губы и отмахнулась от бабочки, которая пыталась коснуться плеча хозяйки.
– Выглядишь паршиво.
– Ты, как всегда, щедра на комплименты.
– Это не комплимент, простая констатация факта. – Смерть щелкнула пальцами, и рядом с нами на траве появились два кубка с вином, от которых исходил приятный аромат специй и терпкого меда. – Выпьешь?
В ответ я кивнула головой и устремила взор вдаль, наблюдая за тем, как бабочки, призрачные создания самой Смерти, обращались в пепел, оседая на земле. Одна из них осыпалась прахом у меня в руках. Чувствовала взгляд сестры, и поэтому легко сдула пепел, который закружил в водовороте ветер и унес прочь.
– Ты сделала то, о чем я просила? – обратилась я к Смерти и, взяв кубок из ее рук, не касаясь пальцев, сделала небольшой глоток. Вино было поистине прекрасным – мед раскрылся, и я почувствовала на языке цветочные нотки.
– Я всегда держу обещания, которые даю, сестра, – оскорбленно ответила Смерть, и я сглотнула ком, образовавшийся в горле. – У Мулцибе́ра была магия, с помощью которой он может общаться мысленно, а вот Касандра… здесь все оказалось сложнее, чем я ожидала.
– Неужели? – резко ответила я, стараясь скрыть дрожь в руках. – И чем же?
– Ее магия отвергает мою. Но я почувствовала, как в фее просыпается чужая кровь… банши, должно быть, или кого-то, обладающего магией, способного проникать в разум. Я лишь усилила дар, чтобы прорвать толщу, и извлекла часть ее сил, дабы помочь дьяволу отыскать девчонку, когда придет время.
Я поежилась и отвернулась от сестры, как бы невзначай смахнуть пепел с подола белоснежного платья, на котором алыми нитями были вышиты сирены и дриады. Сестра чуть наклонилась вперед и прокашлялась, привлекая внимание. Скрестив руки на груди, я недобро прищурилась и улыбнулась уголком губ. Она делала так каждый раз, когда чувствовала обман и смиренно ждала, когда поведают тайну. От одного взгляда, пронизывающего нутро, хотелось провалиться сквозь землю прямо в царство Смерти.
– Ты что-то утаиваешь.
– Н-нет, что ты, сестра, я бы никогда…
– Оставь свои сладкие речи для глупых смертных, которые ведутся на ложь, как бабочки на нектар.
– Хлоя…
Я произнесла настоящее имя Смерти почти с мольбой в голосе. Ее глаза сверкнули ненавистью и злостью, губы сошлись в одну тонкую линию, частое дыхание выдавало негодование. Густой запах жженой листвы и разлагающейся плоти объял поляну, не позволяя сделать и вдоха. Опершись ладонями о землю и почти что коснувшись меня плечом, Смерть наклонилась и прошипела на ухо:
– Хлоя умерла десятки лет назад, сестра. Пора бы тебе вынести урок и перестать тешить себя иллюзиями надежды. Прежней жизни не будет. Никогда. Но ты слишком глупа и наивна, чтобы понять одну вещь – ни Мулцибе́р, ни его дружок, никто другой не спасет, когда душа будет гореть в агонии и умолять об освобождении. Лишь я буду рядом и заберу твою боль себе. Моей стали хватит на нас обеих.
Отшатнувшись, она напоследок окинула меня надменным взглядом и растворилась в воздухе, оставив лишь темную дымку, окутывающую поляну.
– Что бы ты ни делала и ни говорила, я всегда буду любить тебя, Хлоя.
Сестра услышала мои слова. Дымка чуть колыхнулась, заискрилась и исчезла вовсе. На ее месте лежало небольшое перо цвета воронова крыла. Подняв и прижав его к груди, я прикрыла глаза. Слеза скатилась по щеке.
Перо – единственное, к чему могла притронуться, единственное, что вело дорожку к ее душе. Я чувствовала покалывание на коже в том месте, где она соприкасалась с пером. Оно – первое и последнее, чем пожертвовала Смерть.
Поднявшись на ноги, я сделала пару шагов вперед и схватилась свободной рукой за крону дерева, впитывая его могущество и силу. Мой час еще не пришел, во мне остались силы бороться. Кивнув в ответ на собственные слова, я накинула на голову тонкую вуаль, лежавшую на земле средь деревьев, и скрылась среди них, с трепетом в груди ожидая освобождения.
Глава 12
Просьба, что станет спасением.
Я всю ночь не мог сомкнуть глаз. Что-то шевелилось в душе, лишая сна. Темные силуэты, стоявшие в углах комнаты, смотрели с некой издевкой и изгибали уродливые разорванные рты в дьявольской ухмылке. Они стали частью меня, охраняя комнату изо дня в день, изгоняя других призраков и демонов своим ужасающим видом.
Я непроизвольно вспоминал сестру. Должно быть, она выросла настоящей красавицей, крадущей мужские сердца. Астарта родилась истинным ангелом – голубые глаза, золотисто-бирюзового оттенка крылья, подрагивающие за спиной, пухлые ручки и ножки, которыми она дергала в воздухе каждый раз, когда отец или мать брали сестру в свои объятия. Но когда к ней прикасался я… Не мог до конца понять и разгадать, что таилось во взгляде сестры и что за тварь пришла по ее душу в ту ночь, после которой отец изгнал меня из дома и отрекся навсегда. Я посылал родителям письма о том, что хочу увидеть Астарту, но на все мольбы в ответ была тишина. Давно свыкся с тем, что от меня отказались, откупаясь из года в год лишь золотом и драгоценными камнями, лишь бы не возвращался в родные края и не позорил чистую кровь ангелов. Когда ко двору подъезжала карета с пегасами без всадника, я с горькой усмешкой распахивал дверцы и видел три ящика, набитые до краев.