Рина Эм – Украденный. Книга вторая (страница 47)
Акуила только сверкнул глазами. С минуту они с Бако сверлили друг друга взглядами.
Арис произнёс:
— Теперь я расскажу, где и как мы примем бой с Мешем. Но прежде, чем я начну не желаете ли вы сказать что-то?
Последние слова были лишь формулой вежливости и обычно игнорировались, но в этот раз с ним заговорили:
— Разве лушь возможно победить⁈ — вдруг почти обиженно воскликнул темноволосый мужчина. Арис забыл его имя, но он сказал сам:
— Я вождь Киеши. Более трех тысяч воинов было у меня и столько же молодых, сильных женщин. Но сюда я привел только жалкую горстку. Остальные воины стали лушью и теперь они с колдуном. Прости, о великий вождь, почти все, кто сидит тут потеряли больше половины своих людей, а некоторые почти всех воинов и эти воины стали лушью. Колдун собирал в войско и на юге. Значит сюда придет тьма луши и их будет больше нас в пять… нет, в десять раз!
Всем своим видом окружающие выражали согласие с Киеши. Заговорили сразу трое, но хотя их голоса перекрывали друг друга, Арис прекрасно понял, что они говорят тоже самое, что и Киеши.
Он подождал, пока они выскажутся и спросил:
— Зачем же тогда вы пришли сюда, если не желаете биться?
В этот раз они загудели возмущенно.
— Мы хотим, чтобы ты указал нам путь к победе, — проговорил старик, сидящий с краю. Арис помнил, что его имя Мирам и он последний из рода вождя. Наследников у него не осталось и старик сокрушался, что после его смерти остатки племени кауно останутся сиротами. — Ты знаешь безопасный путь, не ведущий к смерти⁈
Арис рассмеялся:
— Воистину, Мирам, ты хочешь чтобы я отвел вас на Ту сторону⁈ Небесный отец создал мир смертным, а ты просишь меня обойти смерть⁈
Многие рассмеялись, но смеялись они не весело.
— Не будет безопасного пути, — продолжил Арис. — И многие погибнут, это так. Вы можете уйти и спрятаться, но колдун найдет всех и тогда победит он, а все вы станете лушью. Вам нужно выбрать свой путь. Путь сражений, или бегство. Я не принуждаю вас ни к какому пути, но тех, кто пойдет со мной, поведу по пути битвы.
Никто не произнес ни слова и Арис продолжил.
— Путь ведет нас в город Октафор. Там мы примем бой.
Люди снова зашептались между собой. Арис ждал, что Акуила что-нибудь скажет, ведь Октафор находится в Томозе, но тот вовсю пил из фляги, поданной мальчиком. Заговорил вождь по имени Дарунок.
— Мы слышали об этом городе. Разве там можно сражаться? Стены его разрушены, источники воды далеко. Он проклят. Говорят, в городе никто не может жить кроме диких зверей. Люди, которые придут в город восьми башен тоже будут прокляты.
— Не восьми башен, а восьми огней, глупец! — бросил Акуила. — Все это я знаю с детства, ведь Окатафор находится в благословенном Томозе!
— Так может быть ты знаешь что-то важное про него? — спросил Арис.
Акуила хмыкнул и глотнул из фляги еще:
— Там нет ничего важного кроме развалин и Небесный отец пошутил над тобой, или ты не понял его насчет Октафо…
Бако выбил из его рук флягу и вино залило Акуиле колени.
— Проявляй уважение к Небесному отцу и своему вождю!
— Эй, я убью тебя, да?… — растерянно оглядывая свои колени пробормотал Акуила и Арис понял, что он уже очень-очень пьян. Видимо и перед советом он пил вино, а может пил всю ночь и все утро.
— Уведите вождя Венанди спать. Он пьян, — брезгливо сказал Арис и двое стражников тут же подхватили его и увели. Однако это немного разрядило обстановку. Нелепый вид пьяного Акуилы развеселил всех.
— Он пока еще не прошел обряда посвящения, потому эти дела не позорят его народа. Забудем и вернемся к делу, — проговорил Арис посмеявшись со всеми. — Многие из вас боятся, что Октафор проклят. Что ж, я говорю вам, он был проклят для тех, кто давно умер и проклятье не коснется нас потому, что мы придем на последнюю битву.
— Может быть, лучше остаться тут и прятаться в подземельях? А потом мы переловим лушь по одиночке? — сказал кто-то и Арис не успел заметить, кто это был.
— Это не мы, а они выловят нас в подземельях, — поморщился Арис, — Я шел сюда через Перевал. Может быть кто-то знает о заставе Сакракард у подножия Сестер? Там были подземелья, огромные подземелья, которые уходили вглубь гор, но они не спасли стрелков. Лушь ворвалась сквозь узкие окна, заполнила коридоры и схватила всех. От луши не спасут ни стены, ни подземелья. Я веду вас в Октафор не для того, чтобы там спрятать, а чтобы принять бой и повторяю — только там есть шанс его выиграть.
— Это хорошие слова, великий вождь, — сказал Грей, король, который привел в Линферон почти тысячу своих анназар.
Еще один вождь сказал:
— Я не боюсь смерти, но боюсь пополнить войско колдуна.
Арис поднял руку и голоса стихли.
— Я знаю ваши опасения и разделяю их — я сам бился с лушью. Однако надежда есть. Теперь мы победим лушь, потому, что теперь мы можем убить и колдуна. У нас есть оружие для этого. Шаманы уже видели его и утверждают что оружие подлинное.
Он переждал гул голосов и вытянул вперед ножны.
— Я принес золотой меч, который сразит колдуна, стоит только ударить его в сердце. Я покажу вам.
Они смотрели недоверчиво и Арис сам усомнился, что вид меча убедит их. Многие до сих пор ничего не знали о Меше, тем более, не понимали сути луши. Что для них этот меч? Всего лишь хороший клинок. Но когда он вынул меч из ножен и поднимал над головой понял — меч убедит любого.
Словно солнце вспыхнуло над ними. Золотой дол впитал отблески и отразил их стократно. Пламя взметнулось между колонн, на миг придав им вид богатого дворца. Вздохи пронеслись над всеми и Арис убрал его боясь, что чудо рассеется.
— Я принес меч и знание. Оружие против колдуна и знание, как мы остановим лушь. Это можно сделать только в Октафоре, древнем городе, в котором спрятан секрет. Вчера я рассказал о нем своей руке, Бакриярду Янаану, который собрал вас всех, и некоторым еще доверенным лицам. Я доверяю всем, но говорят так: птица может зацепить хвостом, слова, что сказаны в тишине шатра и разнести весть по всему свету. Поэтому все самое важное вы узнаете уже в Октафоре.
Они снова промолчали и Арис закончил:
— Итак, в ближайшие дни в Октафор вас поведет моя рука — Бакриярд Янаан.
— А ты, вождь Арис, разве ты не поведешь нас⁈ — сказали несколько человек сразу.
Арис помолчал немного прежде, чем ответить. Спустя несколько мгновений воцарилась тишина, а затем над толпой повисло напряжение. И дождавшись, когда оно загустеет, Арис наконец ответил:
— Я пришел в Линферон, чтобы пройти обряд и принести надежду. Теперь я должен вернуться к Небесному отцу.
Ложь давалась легко. Они слушали открыв рты и он повторял слова, придуманные вместе с Бако и старшим шаманом. Они должны верить, что победят. Они должны быть уверены и тогда они будут сражаться. Иначе страх обуяет их и колдун убьет всех одним лишь страхом.
— Я вернусь когда придет день битвы и приведу помощь Небесного отца. Мы остановим колдуна и потомки вечно будут петь о нас песни и сложат легенды.
Он и сам почти поверил себе.
После этого обсуждали только детали. Спорили о будущем устройстве войска, гадали, где взять продовольствие и как возить воду в город. К обеду появился Акуила, мрачный и бледный, сел сбоку и слушал, что говорят другие. Жрец томозиев быстрым шепотом передал ему все, что было.
Потом они разделили трапезу и Арис объявил собрание завершенным. Тут-то Акуила сказал:
— Великий вождь и другие вожди, цари и короли народов! Простите мое недостойное поведение! Теперь, великий вождь, позволь мне сказать.
Арис поморщился, но кивнул. От Акуилы ничего хорошего ждать не приходилось и он не подвел его.
— Мы обсудили очень важные дела касающиеся боя с Мешем. Но когда Меш погибнет от руки нашего вождя, а наш вождь так уверен в этом, что и нам не следует сомневаться!
Арис услышал, как Бако скрипнул зубами, но успокаивающе повел рукой. Сам же Арис думал, если Акуила опять начнет мутить воду, стоит все таки выгнать его. Он смущает всех, хоть каждый человек это великая ценность, но такой, как Акуила принесет только смуту.
— И веря всем сердцем в победу нашего дела и нашего вождя я не могу не думать о будущем. Когда все будет кончено, мы попытаемся вцепиться друг другу в горло и станем делить места в новой империи, прямо на останках луши. Мы все это знаем — не успеет остыть кровь после сражения, каждый начнет тянуть одеяло на себя. Пока мы все равны и опасность перед нами, почему бы не попробовать сейчас договориться и тем предотвратить будущие споры? Заключим союзы, разделим земли…
— Сейчас рано говорить о том, что будет после боя с лушью, — заметил Арис, едва разжимая губы.
Однако Кеттер вдруг поддержал Акуилу:
— Возможно, нам стоит выслушать предложение благородного рыцаря Венанди, о великий вождь? Что плохого в том, чтоб предотвратить будущие споры, которые непременно наступят после победы?
Большинство вдруг закивало в такт словам Кеттера и Арис дернул плечом: зачем старик поддержал этого Венанди? Но вдруг понял — пока они спорят о землях, им не страшно. Даже глупый Акуила приносит пользу.
— Расскажи, как ты хочешь все разделить, а мы послушаем. Но я кажется знаю. Ты потребуешь себе половину всего, а нам оставишь болота и соленое море? — лукаво спросил Арис и все рассмеялись, но Акуилу это не смутило.
— Наш великий вождь еще не женат. Пусть выберет себе жену среди наших дочерей и сестер. Среди них есть прекрасные девушки, и прочные связи определят будущее.