18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рина Эм – Украденный. Книга вторая (страница 21)

18

— Кто ты, что не боишься нас? — сказал во тьме мертвый голос и Арис понял, что говорят они разом и голос у них на всех один.

— Скоро я буду водить вас по долинам Той стороны.

— Исполните его желание! — проговорили они разом, — пусть он станет одним из нас!

И подняв меч, Арис ударил колышущиеся тени. Ударил и взмахнул снова. Искры побежали по лезвию и вой мертвых разнесся над поляной. Тени сомкнулись вокруг него.

Что-то кричал старик-в-длинной-кофте. Что — Арис не слышал. Отбросив все мысли он рубил тени. Лезвие резало их и тут же они смыкались снова. Яростно метались по поляне блики, отскакивая от незапятнанного кровью меча, складывались в диковинный узор.

Он не знал, сколько времени прошло, тело вошло в ритм, руки и ноги двигались, выполняя привычную работу. Он привык к этому, это было его дело, и какая разница, с кем сражаться? Главное не позволить им его коснуться и не важно как долго они будут нападать. И вот тени дрогнули, опали и поползли полосами тумана обратно, сквозь заросли камыша.

Он остановился и обвел поляну мутным взглядом. Все было тихо.

— Ну⁈ Кто теперь⁈ Кого еще ты пошлешь ко мне, жрец Зверя⁈ — закричал Арис потрясая мечом.

— Зверя! Зверя… — эхом лес рыкнул в ответ.

Брызги волколачьей крови стыли на лице и плечах, и старик-в-длинной-кофте вскрикнул в ужасе глядя на него.

Арис засунул меч в ножны и подошел к краснеющим углям. Сел и привалился спиной к корявому корню, торчащему из земли.

— Мне нужно поспать, старик, — пробормотал он, — Я устал.

— Спи, я посторожу, — опасливо ответил тот.

— Никто больше не придет сегодня, — сказал Арис сонно, — не бойся.

— Откуда ты знаешь?

— Разве ты не слышал сам? Лес сказал, что теперь Зверь придет за нами…

Ответа старика он уже не услышал — усталость взяла свое, он мгновенно уснул. Кеттер стянул с плеч рубаху и прикрыл Ариса. Подбросил в костер веток, сел и потер застывшие плечи. Проговорил тоскливо:

— Значит, Зверь придет за нами… Говорят, его силе нет предела… но я верю в тебя, о вождь Арис. Верю…

Костер разгрыз толстую деревяшку и весело затрещал, разбрасывая вокруг искры. Покачиваясь, старик сидел у огня. Веки тяжелели, стыли. Искры плыли, вверх и вниз. Он закрыл глаза на один миг.

И не видел, как из кустов показались двое. Охранитель Ондрат нагнувшись над Ларой прошептал ей на ухо несколько слов. Второй поднял ей голову и влил в рот что-то из глиняного флакона. Опустив ее обратно, они тут же ушли. А над поляной теперь раздавалось сонное дыхание не двух, а трех человек.

Вода в глиняной плошке, слепленной наспех, закипела, зашипела, выливаясь наружу. Кеттер бросил в плошку шепотку одолень травы, что росла у берега и подошел к Арису, который еще спал, раскинув руки.

— Вставай, — он подергал его за ногу, — вставай, Арис. Пора. Я приготовил отвар. Больше у нас ничего нет. Я хотел наловить лягушек, но не решился отойти надолго.

— И ладно, — Арис сел, протирая глаза, — я выспался как… как дома. Ничего не слышно?

— Да вроде нет.

— Всё это странно, — Арис поднялся, потянулся так, что хрустнули кости. Взял косенькую плошку, одобрительно кивнул и только потом ответил на немой вопрос Кеттера:

— Хочешь спросить, что странно? Скажи ка, старик-в-длинной-кофте, трудно ли убить одного человека, если он искусен в драке? Думаешь, да? А если у тебя сотня воинов? Чем поможет сила и искусство воина?

Он сделал еще глоток:

— В сказках, что рассказывала нам няня, герои сражались против злых царей и злых колдунов и всегда побеждали. Мне нравились сказки, но я думал: почему злой царь Батенче с длинными кривыми когтями все время посылал в погоню за отважным Янааном так мало воинов? Как бы выкрутился Янаан, если б в степи его окружила сотня лучников? Но воины Батенче всегда выходили по двое-трое против силача Янаана. В сказке это хорошо и мы рады, что Янаан победил Батенче, но в жизни все было бы не так. Понимаешь, старик? Я говорю — Снежич с братом могли поднять переполох у Сердца и нам бы тогда конец. Но они выпустили нас. Зачем? Пусть Снежич и Вторак глупы и совершили ошибку, почему бы Ондрату не послать за нами в погоню сотню оборотней? Но он посылает за нами птичку, потом двоих братчиков и мертвецов, которые испугались моего меча. Будто мы в сказке про отважного Ариса и злого охранителя Ондрата.

Он допил жидкость и сунул глиняную плошку в карман.

— Не стоит гадать. Скоро мы узнаем в чем дело.

— Да… — проговорил задумчиво Кеттер.

Арис подошел к Ларе и нагнулся над ней, пока старик-в-длинной-кофте копошился вокруг костра, суетясь и что-то укладывая.

— Кеттер… — пробормотал он, — подойди сюда.

— Что такое?

— Посмотри… мне кажется, или она… снова дышит⁈

Старик нагнулся над Ларой и некоторое время всматривался в ее лицо. Потом выпрямился.

— Ну? Она приходит в себя?

— Да… ее лицо порозовело и налилось жизнью. В этом нет ничего хорошего…

— Почему же? Мы сами мечтали, чтобы она проснулась.

— Она… просыпается потому, что он рядом.

— Зверь! — Арис поджал губы, — Тогда — ходу!

И подхватив на руки Лару бросился вперед.

Прошел час, а затем еще. Болото сменилось редколесным плато, затем они спустились вниз, поднялись по другому склону и некоторое время продирались через густой ельник.

Арис обливался потом и едва дышал. Старик семенил следом, ни жестом, ни вздохом не выдавая усталости. Вскоре ельник поредел, склон пошел вниз, а через некоторое время запахло сыростью и они увидели водную гладь.

Арис выдохнул:

— Смотри, Кеттер, это река. Не ее ли я видел в самый первый день, когда мы встретились с тобой?

Старик молчал, и обернувшись Арис увидел отчаяние на его лице.

— В чем дело?

— Это Нимубелла, Арис, — простонал Кеттер в ответ, — Нимубелла! Каким-то образом мы все время шли на юг, а не на север. Лес запутал нас! За рекой, на том берегу Оплот и… Зверь.

Он сел на землю и сжав голову руками принялся раскачиваться из стороны в сторону.

— Они обманули нас… обдурили нас… заморочили нас…

— Вставай, — сквозь зубы проговорил Арис, оглядывая берег.

— Мы проиграли! Мы сами пришли в логово Зверя, как и было предсказано и…

— Хватит ныть! Пусть это Нимубелла, но она течет куда-то и рано или поздно покидает Лесной край. Мы пойдем по воде. Так им не задурить нас.

Положив Лару на берег, он осмотрелся:

— Старик! Видишь это поваленное дерево? Помоги мне стащить его в воду. Мы положим Лару между веток и потащим по воде. Мы пойдем по реке, по течению. Мы не выберемся на берег, пока не выйдем из Лесного края и им больше не удастся запутать нас

— Это не поможет, — проговорил старик, но встал.

Они подняли еловый ствол и спустили его на отмель. Арис потащил ствол дальше, в воду. Устроил Лару и снова принялся тащить и раскачивать ствол. Ветки скребли по дну, цепляясь за камни, будто хотели им помешать.

Старик бормотал как заведенный:

— Все напрасно, всё напрасно… — и вдруг крикнул:

— Арис! Взгляни!

Из леса вышла стройная процессия. Впереди всех охранитель Ондрат, за ним еще несколько стариков, все разодеты лучше чем на праздник. Пятеро несли в вытянутых руках блюда, над которым курился дымок. Все они пели протяжный, заунывный мотив. Никто даже не посмотрел в их сторону.

— Они приветствуют Зверя, — убито сказал Кеттер. — Видно он совсем рядом.

— Арис, — произнес в ушах голос охранителя Ондрата, хотя сам он был довольно далеко, — Еще можно все исправить… отдай её добровольно и Зверь простит тебя.

Ничего не ответив, Арис снова потащил бревно.