18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рик Риордан – Молот Тора (страница 70)

18

– Ха-ха, – критически осмотрела меня она. – А ты, похоже, уже готов к школьному выпускному вечеру. Алекс, ты опробовала свою фату?

С помощью Сэм Алекс накинула занавес белого газа себе на лицо, и это немедленно придало ее образу нечто призрачное. Казалось, она вот-вот улетит. Лицо ее было видно, однако детали не разглядишь. Не знай я, в чем дело, спокойно бы принял ее за Сэм. Выдавали ее только руки, менее смуглые, чем у Самиры. Но и это она исправила, натянув кружевные перчатки. Жаль, рядом с нами не было Блитцена. Он бы наверняка оценил старания Сив.

– Мои герои! – прислонившись к стволу одной из своих рябин, воскликнула богиня. – Время настало.

Ствол дерева раскрылся. Из него вырвался луч, такой же лиловый, как вывеска ресторана «Тако Белл».

– А где колесница? – спросила Алекс.

– Ждет вас с другой стороны, – объяснила Сив. – Вперед, друзья. Желаю вам убить побольше великанов.

Друзья, а не прислуга, отметил про себя я. То ли мы и впрямь произвели впечатление на богиню, то ли она решила, что перед смертью нам не помешает немного доброты.

Алекс повернулась ко мне:

– Иди первым, Магнус. Если нас там поджидает какой-нибудь вражеский элемент, твой смокинг его ослепит.

Сэм рассмеялась.

Я, чтобы скрыть смущение, стремительно шагнул в другой мир.

Глава XLVIII. Все на борт корабля Гордита-экспресс

Единственным вражеским элементом на парковке у ресторана «Тако Белл» оказался Марвин, который ругал своего брата Отиса.

– Спасибо за то, что нас превратили в пирожки «Хот Покет», болван! – орал Марвин. – Это до какой же степени нужно довести Тора, чтобы он нас в таком виде сожрал!

– Ой, посмотри, – направил рога в нашу сторону Отис, – пассажиры наши пришли.

Он произнес слово «пассажиры» тоном, каким уместнее было бы объявить о появлении палачей, и мне подумалось, что, наверное, эти два слова ему представлялись синонимами.

Оба козла к нашему приходу уже успели впрячься в колесницу и припарковались параллельно подъездной дорожке к ресторану. Их упряжь была украшена золотыми колокольчиками, которые весело звякали, стоило им потрясти головами. Саму повозку обвивали гирлянды желто-белых цветов, но даже их запах не смог отбить запаха пота громового бога, которым пропитался весь экипаж.

– Эй, ребята, – сказал я козлам. – Нарядно сегодня выглядите.

– Да уж, – проворчал Марвин. – Очень ненарядно! Ты, человек, уже знаешь, куда мы направляемся? Тогда поехали. А то меня мутит от запаха их буррито.

Я проверил приглашение. В графе «где» было написано: «Следуйте к водопаду Фата Невесты. В вашем распоряжении всего пять минут».

Я прочитал это дважды. Нет, глаза меня не обманывали. Следовательно, догадка-то моя была правильной. Похоже, дядя Рэндольф и впрямь оказал мне помощь, и у нас благодаря этому появился шанс притащить на свадьбу божественных незваных гостей.

Теперь посещения свадьбы уж точно не избежать. Я словно выиграл в лотерею, где главный приз – путешествие в один конец, то есть в лежбище злого земляного великана, полное банок с маринадом, бутылок с пивом и смерти. Сомневаюсь даже, что он участвует в акции, о которой написано на золотом призе Сив.

Я показал приглашение козлам и девушкам.

– Ты был прав, – сказала Сэм. – Может быть, Тор…

– Ш-ш, – прижала палец к губам Алекс. – С этого момента, мне кажется, мы не должны забывать, что Локи может нас слышать.

Еще одна радостная новость. Козлы огляделись. Словно Локи мог укрываться где-нибудь рядом, возможно, замаскированный под большое буррито.

– Да-а, – пожалуй, чересчур громко сказал Марвин Отису. – Тору с его штурмовой командой до водопада всего лишь за пять минут не добраться. Из-за этого мы окажемся в невыгодном положении.

Его навыки маскировки были столь же совершенны, как у Отиса. Я даже предположил, что у этих двух козлов есть одинаковые плащи-тренчи, шляпы и темные очки.

Отис весело прозвенел колокольчиками.

– Нам лучше поспешить к нашим смертям. Пять минут это слишком мало даже для колесницы Тора. Запрыгивайте.

Сэм и Алекс запрыгнуть мешали длинные платья, поэтому я их просто втащил, что, судя по их визжанию из-под вуалей, им не понравилось.

Козлы припустили галопом, или как там и чем бегут козлы? Может, рысью или торжественной иноходью? На самом краю парковки колесница взлетела в воздух. Мы зазвенели в небе, как сани Санта-Клауса, везущие всем хорошим девочкам, мальчикам и великанам хрустящие мексиканские пирожки.

Козлы набирали скорость и высоту. Мы прорезались сквозь фронт облаков на скорости тысяча миль в час. Холодный туман прижал мои волосы и примял оборки жабо. Мне бы хотелось обзавестись вуалью, как у Алекс и Сэм, или хотя бы очками авиатора. Я задумался, а нельзя ли использовать Джека в качестве автомобильных дворников?

Затем мы столь же стремительно начали снижаться. Под нами простирались Белые Горы – цепь серых хребтов с белыми венами снега, напрочь залипшего в расщелинах.

Отис и Марвин нырнули в одну из долин, норовя оставить мои внутренности в облаках. Стенли такой маневр бы одобрил, а вот Сэм нет. Она вцепилась в борт колесницы, бормоча: «На минимум, ребята. Наблюдайте за скоростью снижения».

Алекс хихикнула.

– Не учи козлов летать!

Мы приземлились в лесистом ущелье. Козлы потрусили вперед, снег вспенивался под колесами нашего экипажа, как загустевавшее мороженое. Отис и Марвин, не обращая на это внимания, продвигались вперед, звеня колокольчиками, и пар шел из их ноздрей, а нас затягивало все глубже под сень гор.

Я пристально вглядывался в хребты над нами, надеясь заметить в кустарнике хоть малейшие признаки асов и эйнхериев, готовых прийти нам на помощь, если что-то пойдет не так. Я мечтал увидеть блеск штыка Ти Джея. Или раскрашенное берсеркское лицо Хафборна. Или услышать гэльскую ругань Мэллори. Но лес, похоже, был пуст.

Я вспомнил слова Утгарда-Локи. Убить нас и забрать меч Скофнунг проще, чем допустить нас до участия в свадьбе.

– Эй, ребята, а откуда мы знаем, что Трим не фанат первого варианта?

– Он нас убьет только в случае крайней необходимости, – ответила Сэм. – Ему нужен альянс с Локи, а следовательно, и я, то есть она, – указала валькирия на Алекс.

Марвин тряхнул рогами, словно пытаясь сбросить свои колокольчики.

– Ребята, вы тревожитесь из-за нападения? Не надо. Свадебным кортежам гарантирован безопасный проезд.

– Это верно, – подтвердил Отис. – Хотя великаны, надеюсь, всегда могут убить нас после церемонии.

– Ты имеешь в виду «полагаю», а не «надеюсь», – поправил его Марвин.

– А? Ну да, – подтвердил его брат.

– Давайте теперь помолчим, – предложил Марвин. – Не хотелось бы вызвать сход лавины.

Для схода лавины на склонах было чересчур мало снега. Да и оказаться после всего, через что нам довелось пройти, погребенными под толщей снега в крутых свадебных нарядах представлялось мне полной нелепицей.

Колесница остановилась возле утеса высотой с десятиэтажный дом. Его покрывала сахарная глазурь льда, а под ней, бурля и пульсируя светом, продолжал свою жизнь водопад.

– Водопад Фата Невесты, – объявила Алекс. – Я здесь несколько раз занималась восхождением по льду.

– Полагаю, не в свадебном платье? – усмехнулся я. (Наверное, надо было сказать «надеюсь». Кажется, я заразился от Отиса и стал путать слова.)

– Ну и что дальше? – спросила Сэм.

– Уложились в четыре минуты, а значит, не опоздали, – констатировал Марвин.

– Жаль было бы пропустить вход, – сказал я. (Хотя в глубине-то души надеялся.)

Земля загремела. Водопад, словно бы потянувшись со сна, резко сбросил с себя покрывало из льда, которое рухнуло в текший внизу ручей. Середина утеса разверзлась, разделив лавину воды на два потока, и нам открылся темный проход в пещеру, из которого вышла великанша.

Семи футов ростом, по великанским понятиям маленькая, она была одета в платье из белых шкур, и мне оставалось лишь пожалеть тех нескольких белых медведей, которые ради этого пожертвовали жизнью, а заодно и о том, что лицо у меня не покрыто вуалью, которая скрыла бы мое омерзение при виде этой монструозной тетки. Совершенно белые волосы, заплетенные в две косички. Выпученные глаза величиной с крупные апельсины. Огромный нос, который, похоже, несколько раз ломали. Черные губы.

– Привет! – выкрикнула она резким каркающим голосом и улыбнулась, продемонстрировав черные зубы.

Я невольно поежился. Она оказалась точно такой же, как в моем сне, когда сокрушила банку с маринадом.

– Я Тринга, – представилась она нам. – Принцесса земляных великанов и сестра Трима, сына Трима, сына Трима. Рада приветствовать свою будущую невестку.

Алекс повернулась ко мне. Лица ее за вуалью мне видно не было, но по тихому клекоту, который она издала, я без труда представил себе ее фирменную гримасу из разряда уберите-эту-тварь-подальше-отсюда-иначе-я-за-себя-не-отвечаю.

– Мы тоже рады вас видеть, Тринга! – воскликнула Сэм каким-то чересчур резким и необычно высоким для нее голосом. – Миледи Самира счастлива, что прибыла сюда. А я – подружка невесты.

– Прюденс, – изобрел на ходу я ей имя и тут же увидел, как над вуалью дернулось ее веко.

– Да, Прюденс, – подтвердила она. – А это…

Она явно намеревалась мне отомстить, назвав каким-нибудь Кларобелем или Горацио Панталоне, но я, не дав ей такой возможности, торопливо выпалил: