18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рифудзин Магонотэ – Воссоединение (страница 14)

18

— Если бы при этом он ещё бы и сумел отыскать других людей, которых телепортировало, он был бы просто сверхчеловеком. Легендой. Не было бы странно, если бы после такого, его даже включили в «Семь Мировых Сил».

«Семь Мировых Сил», ха. Что за ностальгичное название. В старые времена мне тоже хотелось стать настолько известным. Даже если убрать завышенные родительские ожидания, думаю у Руди есть достаточный потенциал, чтобы зайти даже так далеко, хотя…

— Очевидно, что он перенапрягается. Даже, если Рудэус гений, у людей, сам знаешь, есть свои пределы.

— И почему же человек дошедший до своего предела, рассказывал о своих приключениях в такой беззаботной манере? Как ни посмотри, это больше похоже на игры дворян, которые трутся у входя в подземелье, не собираясь всерьёз за них браться.

Если бы это и впрямь было так тяжело для Руди, он не стал бы так легкомысленно всё это описывать. Если места по которым он путешествовал были такими суровыми и изнуряющими, он бы сказал об этом. Однако, Рудеус даже не упоминал о подобном.

— Всё потому, что он не хотел чтобы ты волновался.

— …Ха?

Я издал ещё одни глупый возглас.

— Почему бы ему беспокоиться обо мне? Из–за того что я никуда не годный старик?

— Верно. Из–за того что ты никуда негодный старик.

— Тсч… Ясно. Верно, я слабак, который пытается утопить в алкоголе свою никчёмность. Уверен в глазах такого гения я был на редкость жалок.

— Даже не будь он гением, сейчас ты действительно выглядишь жалко, Пол.

Гису вздохнул.

— Я скажу это, поскольку ты не можешь видеть своего лица, но сейчас ты выглядишь действительно ужасно, знаешь ли.

— Настолько, чтобы мой сын жалел меня?

— Да. Одного твоего текущего вида достаточно, чтобы вступить в ссору и бросить тебя.

Я так жалок, что даже не могу ничего ответить на это, вот что добавил Гису. Я потрогал своё лицо. Я услышал хруст своей, не бритой много дней щетины.

— Хэй, Пол. Я скажу это ещё раз.

Гису продолжил свою заключительную мысль.

— Ты возлагаешь слишком большие ожидания на своего сына.

Я беспокоюсь, что такого неправильного в слишком высоких ожиданиях? Руди всегда всё делал наилучшим образом с самого рождения. Достаточно, чтобы я чуть не плакал от гордости как его отец. Я никогда не был нужен Руди.

— Эй, Пол, ты ведь сам знаешь. Почему вам просто искренне не порадоваться вашей встрече? Разве это не прекрасно? Не важно каким было путешествие Рудэуса. Даже если это было путешествие полное заигрываний с женщинами. Вы же ребята снова встретились. Да вы должны быть в восторге от одного этого факта.

— …

Верно. Даже я поначалу обрадовался.

— Или ты испугался встречи с сыном, который мог получить серьёзные увечья? Шансы того, что в итоге ты бы встретился лишь с его трупом, были весьма высоки, знаешь ли. Нет, на демоническом континенте, даже трупа бы не осталось.

Руди мог умереть? После того как я видел как энергичен был Руди, такие разговоры просто не имеют ничего общего с реальностью. Однако ещё несколько дней назад. Разве я не был охвачен именно такой грустной мыслью?

— Ахх–ах, как прискорбно. После невероятно трудного странствия. Хотя ему и удалось наконец встретиться с отцом. Этот отец стал алкоголиком и куском мусора. Будь это я, я бы тут же порвал с таким все связи.

Тсч… он действительно болтает всё что захочет, будто спектакль разыгрывает.

— Я понял Гису. То что ты говоришь конечно верно. Однако, есть одна вещь, которой я не пойму.

— Какая?

— Почему Руди ничего не знал о состоянии деревни Буэна? В Святом Порту было оставлено конкретное сообщение.

Лицо Гису было полно горечи, он пробормотал «Должно быть…». Такое лицо у него бывает когда он пытается что–то скрыть.

— Я уверен, это значит, что он к несчастью пропустил его.

— Гису, где ты встретился с Руди? Разве не в Святом Порту?

Я не знаю чем Гису занимался весь прошлый год. Однако, Рудэус ведь пришёл с севера. Если мы говорим о крупных городах на севере, где Гису мог бы развернуться, это явно Святой Порт. И в Святом Порту точно было оставлено сообщение. Кроме того там были и члены нашей группы дежурящие там. Каждый раз когда кто–то прибывает с Демонического континента они должны были расспрашивать его. И если уж он искатель приключений то не должно быть никаких причин по которым он не посещал Гильдию Искателей Приключений.

— Место где я встретился с ним, было деревней Дорудия. Я был немало удивлён, его подозревали в нападении на Священного Зверя и голышом бросили в тюрьму.

— Голышом в тюрьму, зверолюди… Серьёзно?

Я слышал об этом от Гислен. В случае с расой дедорудия, быть раздетым догола, брошенным в клетку, закованным в цепи и облитым холодной водой, считается величайшим унижением. Такое почти никогда не делают с чужаками, но если уж делают, то так, что запомнишь до самой смерти. Я как–то шутя брызнул водой на Гислен, так она так серьёзно на меня посмотрела…

— Ясно, и что случилось потом?

— Что такое, разве ты сам не слышал от Рудэуса?

— Я слышал только о его путешествии по Демоническому континенту.

И впрямь, то, почему он не видел то послание в Святом Порту. Самая важная часть была пропущена. Почему? Ах, я просто не слушал. Проклятье. И почему я всегда так быстро завожусь? Успокойся. Руди превосходен. Но даже если он превосходен, он не смог получить эту информацию. Мне стоит спокойно это всё обдумать. Если он был в Святом Порту, то даже если бы не захотел, всё равно бы услышал об этом. Другими словами в святом Порту случился какой–то инцидент в который он был втянут. Инцидент в ходе которого он был пойман расой дедорудия. Разве это не должно быть какое–то большое событие. За последние два или три дня не было ли от членов группы сообщений о подобных событиях?

— Я и сам действительно не знаю всех деталей, но когда я был в Великом Лесу у расы мирудетто, я услышал слухи о мальчишке из человеческой расы, которого держат в деревне дедорудии.

— Хм? Погоди–ка секунду, только что, о чём ты там говорил?

Раса мирудетто? Если я правильно помню они из зверолюдей. Раса с ушами как у кроликов.

— Деревня племени мирудетто. У них есть свой патриарх, так что она довольно большая…

Объяснения Гису были затянутыми и это раздражало. Честно, на полпути я почти произнёс «Довольно», такими долгими они были. Однако мы говорим о Руди, так что я дослушаю до конца. Мне не хотелось бы, чтобы он закончил, так и не сказав ничего важного. Даже если я уже совершил такую ошибку, я не хочу повторять один и тот же промах второй раз за день.

Разговор закончился. Если свести всё вместе…

— Гису, другими словами, ты скитался по племенам Великого леса, распространяя информацию о пропавших людях и что если они будут найдены стоит отправлять их в Милишион?

— Да. Хе–хе, неплохо будет если выразишь мне свою благодарность.

— Даже если поблагодарю, всё ведь ещё не закончилось?

Иногда я думал, что весь тот поток беженцев из Великого леса зависел от меня, но теперь ясно, причина была в этом трюке.

— Ну этого разговора уже достаточно.

— Да.

Я выслушаю детали попозже, а пока отложим это.

— И вот, когда слухи об этом ребёнке человеческой расы внезапно дошли до меня, я отправился в деревню Дорудия. Я не хвастаюсь, но у меня широкие связи. У меня есть ряд знакомых даже деревне Дорудия. И к одному из этих знакомых, местному воину, я обратился по старой дружбе, и мы составили план, чтобы меня бросили в ту же тюрьму.

— Погоди секунду, зачем вообще было нужно бросать тебя туда?

— В случае, если есть необходимость в спасении, лучше было попасть туда. Всё–таки в тюрьме расы зверолюдей проще организовать побег изнутри чем снаружи.

Я очень хорошо знаю как искусен Гису в побегах. Это человек который может без проблем скрыться будучи пойманным на обмане.

— Знаешь, я думал найду там схваченного ребёнка, плачущего от жалости и отчаяния… Ку–ку–ку-ха.

— Что такое? Что случилось?

— А он лежит там абсолютно голый, полный хладнокровия, и говорит «Добро пожаловать в лучшее место в твоей жизни». Я даже не нашёлся что сказать в ответ после такого!

Гису громко рассмеялся.

— Это не то, над чем можно смеяться.

— Это то над чем стоит смеяться. В тот же миг что я увидел его, я понял. Этот парень — сын Пола.