Рифудзин Магонотэ – Искатель приключений (страница 5)
Эрис вновь впилась в меня взглядом, после того как я заговорил с ней таким тоном, как будто обращаюсь к умственно отсталой. Чтобы подтвердить своё заявление, она резко посмотрела в сторону Руджерда. Её всё ещё трясёт. Её глаза тоже на мокром месте. Если она попытается гордо встать как обычно, у неё вероятно будут дрожать колени.
— Р–р–р-рада п-познакомиться. Я, я, Эрис, Бо–бо–бореас… Грэйрат! — Эрис чуть ли не плачет, представляясь.
Представляясь так, и при этом всё ещё пытаясь выглядеть высокомерно, она выглядит довольно забавно. Ах, нет, если посмотреть с другой стороны, я, возможно, обучал её чему–то подобному. Когда впервые с кем–то встречаешься, первым делом представься, чтобы перехватить инициативу.
— Эрис Бобобореас Грэйрат? Люди начали использовать забавные имена, о которых я и не знаю.
— Нет! Просто Эрис Бореас Грэйрат! Я только слегка запиналась! Теперь вы тоже представьтесь!
После выкрика, Эрис издала: «Ах!» — и вновь вернулась к встревоженному выражению лица. Она наконец осознала на кого накричала.
— Вот как? Мои извинения. Я Руджерд Супардия.
Эрис наконец расслабилась и выглядит явно торжествующе. «Как вам это, я не боюсь его» выражение.
— Как я и сказал, всё будет хорошо, правильно? Пока мы можем общаться, мы можем стать друзьями.
— Да! Всё точно как Рудэус сказал! Матушка наврала мне!
Так это Хильда вбила ей в голову? Просто народные байки, чтобы напугать. Ох, погодите–ка, даже я, если увижу духа без ног или что–то вроде намахагэ, наверняка сильно испугаюсь.
— И что же Хильда говорила?
— Если я не лягу быстро спать, придёт супард и съест меня.
Понятно, чтобы отправить ребёнка спать, она использовала суеверия. Что–то вроде Шимаччау Оджи–сан.
— Но он не ест детей. Почему бы не подружиться с супардом, так ты сможешь перед всеми хвастаться.
— Я могу похвастаться д-даже дедушке и Гислен?
— Конечно.
Я посмотрел на Руджерда, он явно удивлён. Хорошо.
— У Руджерда–сана похоже, очень мало друзей, я думаю, если Эрис захочет подружиться с ним, он легко наладит хорошие отношения с тобой.
— Н-но…
Я сказал это слишком по–детски… Пока я задумался над тем, что же сказал, Эрис замялась. Размышляя об этом дальше, у Эрис нет друзей, а я… я немного другое. Возможно, она просто стесняется всех этих формальностей. Похоже ей нужен толчок.
— Эй, Руджерд–сан тоже должен участвовать!
Когда я настойчиво позвал его, Руджерд, похоже, наконец осознал текущую ситуацию.
— Э? Ах, Эрис… Прошу отнесись ко мне благосклонно.
— Н-ну, ничего не поделаешь! Я стану твоим другом!
Увидев Руджерда, склонившего голову, что–то в Эрис наконец сдвинулось. Это здорово.
Но, судя по увиденному, Эрис действительно простодушна. Я чувствую себя глуповато из–за того, что думал о том и этом. Но я не против этой наивной части Эрис, хмм…
— Фух, в любом случае давайте отдохнём немножко сегодня.
— Что, ты уже отправляешься спать?
— Да, Эрис. Сейчас я очень устал. Я действительно чувствую себя сонным.
— Вот как? Тогда ничего не поделать. Спокойной ночи.
Я улёгся и Эрис устроилась рядом, укрывшись той, похожей на плащ, штукой (Я думаю, она, вероятно, принадлежит Руджерду), и укрыв меня. Я действительно без сил. Прежде чем сознание оставило меня.
— Ты больше не боишься?
— Я в порядке, пока я с Рудэусом.
Я услышал пару фраз. Ха, пусть даже только Эрис, я должен благополучно вернуть её домой. Решив так, я провалился в сон.
1. Прим. пер.В среде японских отаку ходит шуточное поверье, что если дожить до тридцати лет девственником — станешь магом. Напомню, в прошлом мире герою было 34 года и видимо без особых успехов в этом плане. В общем парень просто хочет наконец лишиться девственности.
2. Прим. пер.Напомню, американцы воевали с японцами во Второй Мировой. После победы, Япония пережила довольно длительный период оккупации и контроля американской военщиной. И отношение американцев к побеждённым японцам было мягко говоря не самое дружественное. Ну как фашисты, только с их стороны.
3. Прим. пер.То ли я всё переврал и не так понял суть юмора. То ли это очень грустная шутка.
4. Прим. пер.Один из видов многочисленной японской нечисти. Самый известный связанный с ними ритуал выглядит так. Под новый год, наряженные в солому и в маски демонов, люди с деревянными тесаками ходят по домам, спрашивая есть ли там непослушные дети. Дети боятся и прячутся, а родители убеждают, что их дети хорошие и наливают визитёрам по сто грамм, чтобы отвадить. В общем обычный Дед Мороз, только злой и без подарков. :)
5. Прим. пер.Отсылка к четырёх–панельной манге «Bonobono»
Глава 3
Я вижу сон. Сон в котором ангелы спускаются с небес. Он отличается от вчерашнего, я уверен что это хороший сон.
Но стоило мне подумать об этом, там оказалась цензурящая мозаика между их ног и они захихикали, скорчив отвратительные гримасы, издавая «Фу–фу–фу». Это уже похоже на кошмар. Как только я осознал этот факт, я проснулся.
— Это сон…
С недавних пор мне стали сниться плохие сны… Передо мной мир, состоящий только из земли и камней, бесконечно простирающийся до самого горизонта. Демонический континент. Осколок Великого континента, который был разбит на части из–за человеческо–демонической войны. Однажды он был доменом, в котором Демон Бог Лаплас объединил демонические расы. Площадь материка составляет где–то половину от размеров Центрального континента. Здесь почти нет растений. Земля покрыта сплошными трещинами. Возвышенности и низины земли порой имеют огромную разницу по высоте. Встречаются просто невероятно гигантские куски камня, что затрудняет видимость, превращая всё это место в естественный лабиринт.
Кроме того, концентрация маны на Демоническом континенте очень плотная и здесь полно сильных монстров. Говорят, что, если вы соберётесь пересечь Демонический континент, вам потребуется раза в три больше времени, чем для путешествия по Центральному материку.
Это будет долгое путешествие. Когда я собрался объяснить всё это Эрис, я нашёл её на редкость энергичной. Её глаза сияют прямо как звёзды, когда она осматривает земли Демонического континента.
— Эрис, относительно этого места, Это Демонический континент…
— Демонический континент! Тогда наше путешествие начинается!
Она по–настоящему счастлива. Полное самообладание. Всё что я могу сказать сейчас, не сделает её более защищённой.
Эрис и Руджерд становятся всё ближе к друг другу. Кажется, когда я засыпаю, они всё ещё продолжают разговаривать.
Ну, это лучше чем ссоры. Эрис счастливо рассказывает об истории своего дома, о магии и уроках фехтования. Пусть даже Руджерд говорит очень мало, он всегда покладисто ей отвечает, когда она болтает. Что случилось с тем перепуганным поведением вначале? Эрис вообще перестала бояться этого страшного человека. Даже когда Эрис говорит что–нибудь ужасно грубое, заставляя холодок пробегать по моей спине, Руджерд не особо–то и сердится. Неважно, что она говорит, Руджерд просто не обращает на это особого внимания. Кто вообще распустил эти слухи, что супардов легко спровоцировать на насилие? Но даже пусть я думаю именно так, нынешняя Эрис уже более или менее способна читать настроение.
Относительно этого, думаю, что Эдона грамотно обучила её не затрагивать темы, которые могут разозлить окружающих.
Я надеюсь, что это так. Но я не знаю как много у неё терпимости по отношению к незнакомым людям, и, хотелось бы, чтобы Эрис была более благоразумной в этом отношении. Конечно, Эрис обладает крайне малым запасом терпения, надеюсь Руджерд тоже будет аккуратнее. Только я задумался над этим, я услышал как Эрис голос Эрис стал громче.
— Рудэус твой брат?
— Нет!
— Но разве Грэйрат не имя семьи?
— Даже если это его имя, он не мой брат!
— Сводный брат со стороны матери? Или со стороны отца?
— Он не принадлежит ни к какой стороне!
— Пусть я и не так хорошо разбираюсь в человеческой расе, но ты должна ценить членов своей семьи.