18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рифудзин Магонотэ – Искатель приключений (страница 32)

18

— Искатели приключений, на самом деле не знают об этом?!

Лицо юной девочки было полностью недоверчивым. Не буду возражать, если ты готова научить меня.

— Если возможно, прошу, расскажи мне.

— Ну, если вы отнесёте это в гильдию искателей приключений, сможете обменять на деньги.

А, ясно. D040023 это номер задания, пусть даже я и не знаю, какие правила использовались для его создания. В переводе,«Положив палец на него и сказав слово «Выполнено», статус задания поменяется на «Выполнено». Это мера для предотвращения краж? Нет, если я сделаю что–то вроде этого, разве оно тоже не будет завершено? Украсть эту карту и обменять на деньги… Нет, это, безусловно, будет быстро обнаружено. Тут должна быть какая–то форма предотвращения.

— Но разве на этой карте не написано «Завершено» изначально?

Разве это не нормально, закончить заполнение карты, только когда задание будет выполнено?

— Да! Я верила, Руджерд способен отыскать её, так что заполнила её первым делом!

Боже мой, это дитя действительно так прелестно. Маленькая девочка, которая так верит в кого–то ещё, это по–настоящему прекрасно! Руджерд погладил голову девочки.

— Вот как… Спасибо за доверие.

— Да! Я верю, что Злобный Дьявол–сан может быть хорошим!

Лицо Руджерда замерло, после выслушивания слов Злобный Дьявол. Я понимаю твои чувства, но такова реальность людского мнения.

— Тогда, юная леди, прошу, не забывайте о «Смертельном Тупике» Руджерда.

— Да! Если мой питомец опять потеряется, прошу, помогите мне!

Слова юной девочки отдались лёгкой болью в моей груди.

Часть 4

Когда мы вернулись в гильдию искателей приключений, небеса уже потемнели. Мы потратили довольно много времени, и скоро мы разоримся, если так будет происходить каждый раз.

— Ух ты, они вернулись.

— Ой, ой, они отыскали пропавшего питомца?!

Как только мы вошли в гильдию, парень с лошадиной головой засуетился. Он как минотавр, только с головой лошади. Я помню его, поскольку унего столь отличающиеся черты. Если подумать, этот парень что, всё время торчит в гильдии?

— О? Ты тот парень с лошадиным лицом с этого утра… Тебе не надо выполнять никаких заданий сегодня?

Я нахожу, что с этим типом тяжело справиться. Он похож на людей, которые издевались надо мной в прошлом. Как бы сказать это, если я подразню его сейчас, каждый скажет «нет».

— Ч‑что с тобой? Ты вдруг такой вежливый, это кажется каким–то странным…

Упс, проклятье, я забыл про игру. Тогда вместо этого попробую манипулировать им.

— Разве это не ты, старший товарищ, кто просил меня быть почтительным?

— О, ох, вот как?

Лошадиноголовый смутился. Этот парень действительно прост.

— Благодаря вам задание было выполнено.

— Что?

Я помахал заполненной картой перед ним, и он показал искреннее восхищение.

— Удивительно. Это не так просто отыскать потерявшегося питомца в этом городе, ты знаешь?

Не совсем верно. Причиной пропажи питомцев оказались люди.

— Ну, для «Смертельного Тупика» Руджерда это не проблема.

— Ты серьёзно… Подделка на самом деле довольно удивительна.

— Я говорил уже, что это всё по–настоящему!

В конце концов, после представления, я подошёл к конторскому столу и передал заполненную карту и наши идентификационные карты искателей приключений. Через некоторое время, разобравшись с нашими картами, монета, похожая на старые сто йен, была передана нам. Хм, выглядит конечно дёшево.

— Эй… Как вы нашли питомца? Позвольте мне использовать это как отсылку.

— Я просто использовал некоторые охотничьи техники.

— Охотничьи! Что у тебя за племя?

— …Супарды.

— Что, да ладно, я знаю правду, едва взглянув на это ожерелье.

Глаза лошадиноголового мужчины сосредоточились в районе груди Руджерда, где висит ожерелье Рокси.

— Я Нокопара, рейтинг C.

— Я Руджерд, рейтинг F.

— Я знаю, что твой рейтинг F. Ну, если есть что–то чего ты не знаешь, вперёд, спрашивай, я обучу вас всему как старший товарищ, га–ха–ха–ха!

Руджерд с удовольствием погрузился в разговор с лошадинолицым (Нокопарой). Это хорошо для Руджерда, которого все боялись, с кем–то поговорить. Но я слегка волнуюсь, что если кто–то скажет что–то, чего говорить не стоило, не нападёт ли на него тут же Руджерд? Надеюсь, это не будет касаться детей. А ещё я волнуюсь за Эрис, сидящую рядом. Я украдкой бросил на неё пару взглядов в то время, когда люди подходили поговорить с ней, но поскольку она неспособна понять их, она игнорирует их.

— Эй, твой меч довольно хорош, где ты его взяла?

— ….

— Эй ты, скажи что–нибудь!

Я увидел женщину–воина, выглядящую слегка взбудораженной, после того как её проигнорировали.

— Что за?

Я тут же бросился останавливать бой, но женщина–воин бросила: «Тсч, ничего» и ушла. Взамен Нокопара вступил в разговор.

— Вы получили деньги?

— Да, один обломок железной монеты. Это наш первый контракт.

— Ха–ха, это действительно дёшево.

— Это нормально, что у маленькой девочки не будет денег, ты не должен говорить так.

— Дёшево есть дёшево.

— Только если смотреть на сами деньги.

Юная девочка, потратившая все свои сбережения, чтобы отыскать свою кошку. Если этот образ предстаёт в моём сознании, я могу понять, почему этот обломок железной монеты совсем не дешёвка.

— Ты не можешь понять ценности этого. Прошу уходи, кыш–кыш…

— Что ты так холодно? Ну, постарайтесь!

Нокопара помахал рукой и продолжил шататься по гильдии. Что вообще этот парень здесь делает… В любом случае, наш первый контракт здесь был выполнен.

Глава 11

Часть 1

На второй день, когда мы были снаружи гильдии, до нас донёсся голос ящеролицого мужчины: