18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рифудзин Магонотэ – Искатель приключений (страница 17)

18

— Остальные придут к ошибочному выводу, что ты мигурд сами собой.

— Хм? А, понятно. Я буду притворяться самим собой, а вот Ройс — подделка? В моей голове уже всё смешалось. Что мне нужно делать?

— Просто продолжай действовать как обычно.

Руджерд явно был озадачен. Этот парень явно не сможет действовать как актёр с его–то актёрским мастерством.

— Однако, прошу, не огрызайся и не убивай всякого, кто привяжется к тебе с дешёвыми провокациями.

— Хмм? То есть ты хочешь сказать, чтобы я не ввязывался ни в какие драки?

— Это нормально если ввяжешься, но, пожалуйста, действуй так, будто тебе приходится бороться. Пропусти несколько ударов, прими затравленный вид, и, вообще, сделай так, чтобы казалось, что ты победил кое–как.

Пусть я и сказал это, я не уверен сможет ли он разыграть такое. Так я подумал, но…

— Ты имеешь в виду, быть с ними полегче?

Кажется всё будет в порядке.

— Не может быть, чтобы настоящий Руджерд был таким слабым, и, в то же время, если всё по–настоящему, он весьма удивителен, так? Вот что мы хотим заставить их думать.

— Я действительно не понимаю.

— Это заставит их задуматься, что ты подделка и, в то же время, заставит врагов быть о себе лучшего мнения.

— И после того как они будут о себе лучшего мнения, тогда что?

— Слухи, что раса супардов слаба начнут распространяться.

Лицо Руджерда приняло очень суровый вид:

— Супарды не слабы.

— Я осведомлён об этом. Однако, вас боятся потому что вы сильны. Если люди почувствуют, что вы немного слабее, они могут почувствовать себя несколько более свободно чем сейчас.

Пусть я и говорю это, мы не можем позволить им думать, что все супарды слабы. Если есть ещё супарды живучие в каком–то неизвестном месте, их могут вновь начать преследовать. Важно сохранить баланс.

— Такого рода вещи?

Ну да, такого рода вещи. Если мы просто будем бесцельно шататься по округе, мы просто впустую потратим время.

— Я буду поддерживать тебя изо всех сил, так что всё зависит от того, как много усилий ты сможешь в это вложить.

— Ах, я понимаю Я рассчитываю на тебя.

Я использовал сок, полученный из похожего на лимон фрукта, чтобы обесцветить волосы Руджерда. Оригинальный изумрудный цвет был успешно отбелен. затем были использованы красители для окраски.

Хмм.

На деле не так уж и красиво. Скорее выглядит довольно грязновато. Но, по крайней мере, это уже не зелёный цвет. Хотя он не выглядит по–настоящему похожим на мигурда. Разница в росте тоже слишком велика. Однако, он больше не выглядит и как супард. Ну, я считаю, что маскировка уже хороша, пусть и довольно расплывчата. Мигурд именующий себя супардом и выглядящий как нечто среднее.

— Кроме того я дам тебе это, — я снял ожерелье и повесил Руджерду на шею.

— Это из деревни мигурдов, ха.

— Да. Это то, что я получил от своего мастера в качестве выпускного подарка. С тех пор оно всегда на мне.

Если он будет носить его, тогда он будет хоть немного более похож на кого–то, относящегося к расе мигурдов, вот что я думаю. Для тех, кто понимает, по крайней мере.

— Это бесценный предмет. Будь уверен, что вернёшь его. Обязательно верни его.

— Ах.

— Если потеряешь я на полном серьёзе постараюсь побить тебя.

— Я понимаю.

— В отношении того, что именно я собираюсь делать, я использую магию земли, чтобы запечатать все входы в город, а затем направлю поток лавы в город, пока кратер не заполнится до краёв.

— Даже если это коснётся других людей? Среди них есть и дети.

— Если хочешь спасти жизни детей, абсолютно точно удостоверься, что не потеряешь его.

— Хмм? Если так о нём беспокоишься, не стоит ли тебе просто оставить его при себе в первую очередь?

— Нет, конечно это всё шутка.

— …???

А теперь оденем на Эрис капюшон. Её рыжие волосы сильно выделяются. Нам стоит попытаться сосредоточить все взгляды в одной точке.

— Эрис, это насчёт этого капюшона, — сказав это и расправив капюшон, я заметил там отверстия для ушей. Ну как так? Это похоже на те капюшоны, которые носили монахи в Final Fantasy III. Цвет не совсем белый, но у него есть мантия, что–то вроде части, что спускается на спину. Похоже это что–то для зверолюдей. Могло быть ошибкой купить это.

Эрис обычно не слишком беспокоится насчёт одежды. Однако, если вы видели стиль приветствия Бореас, должны понимать. Она наверное не захочет носить ничего связывающего её со зверолюдьми.

— Эм… Эрис, насчёт этого…

— Э! Это! Ч‑что ты собираешься с этим делать?!

— Это… Это для Эрис, не могла бы ты ты как–то… одеть это?

— Действительно?!

Я уже многое себе надумал, но похоже она по–настоящему счастлива насчёт этого. В этой позе нет ничего похожего на неприязнь.

— Я позабочусь о нём.

Потом, быстро натянув капюшон, Эрис широко улыбнулась. Ну, это так, правильно. Я так и не понял сути происходящего, ну да ладно! А теперь — Гильдия Искателей Приключений. Что нам нужно, так это разыграть комедию. Нам не стоит забывать об этом. Я буду молить, чтобы всё прошло хорошо.

Глава 7

Часть 1

Гильдия Искателей Приключений. Место, где собираются люди великой силы и доблести. Те, кто уверен в своей силе, те, кто уверен в своей магии. С их мечами, топорами, посохами и кулаками. Те кто похваляется тем, что они сильнее других, и те, кто смеётся в лицо смерти. Мечник, облачённый в доспехи и очень легко одетая волшебница. Мужчина похожий на свинью, женщина с телом змеи ниже пояса, женщина с ногами как у лошади. Место, куда стекается и где собирается великое количество рас. Это Гильдия Искателей Приключений Демонического Континента.

Гильдия Искателей Приключений в городе Рикарис. Её большие двери с силой и грохотом распахнулись. Взгляды членов гильдии обратились ко входу, гадая, что происходит. Немногие здесь распахнули бы двери Гильдии Искателей Приключений столь яростно. Откуда–то вернулась группа? Стражи здесь, чтобы попросить отбросить монстров напавших на город? Или это просто проделки ветра? Если подумать, говорили, что Смертельный Тупик показался поблизости, но не может же этого быть?

Пока думали об этом, три человека предстали перед глазами искателей приключений. Один, впереди, был мальчишка. Всё ещё юный. Однако у него было выражение полной уверенности в себе. Посох обёрнутый тканью и одежда, которая, казалось, принадлежала высокому классу, хотя и покрытая грязью. Не дрогнув, без колебаний, он шагнул прямо в это место наполненное взрослыми и пугающими существами. Несколько человек подумали про себя — что же здесь происходит? Его внешний вид так отличается от его действий. Или, может быть, это раса, чей внешний вид отличается от их фактического возраста. Один, прячущийся в тени мальчишки, был скорее всего, молодой девушкой. У неё был капюшон, так низко нависающий на лицо, что тут нельзя было быть уверенным. Однако, по сравнению с её возрастом, её лицо носило резкое и упрямое выражение. Можно было с первого взгляда сказать, что она использует изношенный меч на её поясе. Некоторые люди здесь оценили её как умелую фехтовальщицу. И последним был высокий мужчина крепкого телосложения. На его лбу красовался красный камень, а на его лице крестовидный шрам. Это идеально совпадало с физическими чертами «Смертельного Тупика». Были те, кто уже готов был сорваться на крик. Однако, эти синие волосы. Они быстро осознали, что это была ошибка. Это была другая личность, которая выглядит очень похоже. Ненормально. Полностью ненормально. Это была группа, где не было ни одного нормально выглядящего человека. Это было жутковато даже поинтересоваться, почему они пришли сюда. Мальчишка вскричал громким голосом:

— Хэй–хэй, хэй–хэй! Хватить пялиться, ублюдки! Как вы думаете, кто предстал тут перед вашими глазами?!

«Нет–нет, кто это мы понятия не имеем», — вот что подумал каждый.

— Да как такое может быть?! Это дьявол из расы супардов! Руджерд–сама Смертельный Тупик! Молчать, бояться или убегать!

«Не, не, такого не может быть», — подумали все. У супардов зелёные волосы, это было кристально ясно всем очевидцам. Это не такой тёмный и грязноватый синий цвет.

— Брат! Похоже они не могут узнать лица «Смертельного Тупика» в этом захолустье. Чёрт, если бы они хоть иногда двигали своими задницами, им бы порассказали, но даже услышав все эти слухи, никто не может узнать тебя.

Кажется этот мальчишка пытается утверждать, что этот молодой человек «Смертельный Тупик». Если подумать, громкое представление мальчишки уже начинает казаться забавным. В тот же миг жутковатая атмосфера развеялась. Этот молодой мужчина, которого он назвал старшим братом. Действительно, это лицо со шрамом и красный глаз выглядят как у «Смертельного Тупика». Однако один важный момент абсолютно неправилен.

— Пф…

Кто был тем, кто подал голос?

— Что это было, ты, ублюдок?! Над чем ты смеёшься?! — мальчишка закричал достаточно громко, чтобы его услышали по всем направлениям, с лицом переполненным гневом. Этот вид был настолько смешон, что вся гильдия наполнилась сдавленным смехом и улыбками. Потом кто–то сказал это.

— Пуусуу… ккчача… Но… Ты знаешь… У супардов… зелёные волосы, так?