18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ричард Сэпир – Белая вода (страница 42)

18

– Почему бы нам не оставить этот вопрос ведомствам, которым положено следить за исполнением законов? – спокойно отреагировал капитан.

Сэнди Хекман опустила руку к кобуре с револьвером, но не успела коснуться застежки, как мимо ее левого бедра просвистела пуля.

На палубе канадского судна дымился ствол М-16. За ним виднелось застывшее лицо, и на Сэнди глядели два глаза и черный зрачок дула.

Сэнди опустила руку с кобуры, и рука, чуть дрожа, беспомощно повисла.

– Ладно, веселитесь. Но знайте, что платить придется чертовски дорого.

Ее голос скрежетал, как пустые ракушки, перемалываемые прибоем.

– Будьте так любезны приказать своему экипажу перейти на наше судно. Я позабочусь о том, чтобы ваш катер прибыл в Сент-Джонс в целости и сохранности.

– Ладно, – буркнула Сэнди, поворачиваясь к ждущим ее команды членам экипажа. – Меня не вышибут из береговой охраны за потерю корабля сильнее, чем за канадскую подводную лодку.

Экипаж не разделял ее невозмутимости. У людей был встревоженный вид.

Переход экипажа был осуществлен с профессиональной четкостью. Трап убрали.

Канадское патрульное судно загромыхало на север к Ньюфаундленду, таща на буксире «Каюгу».

Во всей этой истории было одно светлое пятно – канадцы принесли дрожащим от холода пленникам по бумажному стаканчику очень крепкого и очень горячего чая.

Вообще чертовски вежливый был народ. Для пиратов.

Глава 25

На борту самолета «Эр Канада» Римо в который раз уже просил стюардессу принести воды.

– Одну минутку, сэр.

– Пожалуйста, подождите своей очереди, сэр.

– Мы уже подходим к вашему ряду.

А одна стюардесса вообще напрочь игнорировала его.

– Разве не классно? – спросил Римо Чиуна.

– Так ты никогда не получишь воды.

– Какая разница? Теперь я могу летать спокойно.

– Твое дыхание пахнет падалью.

– Я только один раз откусил.

Когда тележка стюардессы наконец приблизилась к ним, где-то над штатом Мэн, Римо показал завернутый в бумагу кусок акулы и спросил стюардессу, не согласится ли она сунуть это в микроволновую печь.

– Поджаривать не надо, только разогреть. Акулье мясо я люблю сырым, – сказал он.

– Сожалею, сэр, но инструкции нашей авиакомпании запрещают нам готовить еду, которая не входит в наш рацион.

– Прошу вас, – настаивал Римо.

Голос стюардессы стал жестким, как ее крахмальная наколка.

– Мне очень жаль, но ничем не могу помочь. Вы будете есть курицу или рыбу?

– А какая у вас рыба? – оживился Чиун.

– Скрод.

– Скрод – это треска или пикша? – вслух поинтересовался Римо. Та посмотрела на него, как на идиота.

– Скрод – это скрод.

– Я буду есть палтуса, – заявил Чиун.

Стюардесса посмотрела на него, не поняв:

– Палтуса?

Из рукава своего кимоно мастер Синанджу достал аккуратный сверток филе палтуса.

Стюардесса взяла его с улыбкой и сказала:

– Буду счастлива вам помочь, сэр.

– Почему это он может пользоваться особыми услугами, а я нет? – захотел знать Римо.

– Скрод или курица? – переспросила стюардесса, игнорируя его вопрос.

– Скрод, – ответил Римо, складывая худые руки с видом покорности судьбе.

– Мне тоже скрод, поскольку он бесплатный, – предупредил Чиун. – Но проследите, чтобы не пересушить палтуса.

– Разумеется, сэр, – сказала улыбающаяся стюардесса.

Скрода подали с отварным картофелем и поджаренной кукурузой. Картофель по размеру был чуть больше винограда «Конкорд», а кукурузы было мало, и она была бледной. Римо и Чиун гарнира не тронули, а осторожно попробовали скрода, не зная, что это такое.

– На вкус – треска, – заметил Римо.

– А моя чем-то похожа на пикшу, – сказал Чиун.

– Не может быть и то и другое.

Они обменялись кусками рыбы, но лишь утвердились в своих противоречивых мнениях.

Когда стюардесса опять оказалась рядом, Римо спросил:

– Как получилось, что у меня рыба оказалась треской, а у него – пикшей?

– Спросите рыбу, – порекомендовала стюардесса, не замедляя шага.

Чиун довольно выдохнул. Римо ухмыльнулся.

– Уж меньше приставать ко мне стюардессы не могут, – счастливым голосом сказал Римо.

– Они в хорошей компании. Потому что как сможешь ты зачать наследника для нашего дома, если женщины не откроют свое жаждущее лоно твоему семени?

– Я приберегаю свое семя для единственной женщины, – сказал Римо почти про себя.

К концу первого часа полета зазвонил телефон на кресле.

– Он же не может звонить! – воскликнула стюардесса, оторопело вытаращив глаза на телефон.

Римо сунул в щель аппарата свою кредитную карточку и вынул трубку из гнезда на спинке кресла перед собой.

– Что случилось, Смитти?

– Римо, вот последняя информация. Катер «Каюга» отбуксирован на базу канадской береговой охраны в Сент-Джонс, Ньюфаундленд. Ваша задача – освободить судно и его экипаж.

– Понял, – ответил Римо.

Не успел он повесить трубку, как стюардессы столпились у его кресла – будто вернулся старый кошмар.

– Он же не может звонить, – повторяла первая стюардесса.