18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ричард Сэпир – Белая вода (страница 29)

18

– Вас понял, командор, – ответил первый голос, постепенно затихая. И сказал куда-то в сторону: – Передайте сигнал самоликвидации.

– Само?.. – начал было Римо.

Глаза его метнулись к металлическому предмету на корме. Сэнди Хекман стояла над ним, уперев белые кулаки в оранжевые бедра.

Бросив телефон, Римо в два прыжка преодолел расстояние до торпеды, схватил Сэнди за широкий воротник и рванул назад так, что она завертелась, отлетая. Ее удивленный крик был заглушен лязгом металлического корпуса, который Римо пнул большим пальцем босой ноги.

Торпеда взлетела с палубы, увлекая за собой сеть, и плюхнулась через борт.

Раздался шумный всплеск, и не успели еще соленые брызги шлепнуться на палубу, как корма судорожно подпрыгнула.

Гейзер соленой воды с ревом выплеснулся на добрых двенадцать футов и обрушился туда, где стоял Римо. Только Римо там уже не было. Он отскочил назад, на ходу увлекая за собой Сэнди Хекман.

Когда корма перестала трястись и шататься, они уже были под защитой рулевой рубки.

– Что случилось, черт возьми? – Рулевой старался перекричать грохот.

– Мне надо осмотреть корму, – ответил ему Римо, бросился обратно к корме и заглянул вниз.

Он искал следы масла или горючего. Но их не было, только кипела морская пена. Всплывали мертвые мерланги, оглушенные, с недоверчивыми глазами.

Перешагнув через планширь, Римо схватился за нейлоновый трос и спустился по нему под ватерлинию, подальше от винтов.

Снизу катер выглядел несколько потрепанным. У одного из винтов появилось биение. Но не было ни трещин, ни серьезных повреждений.

На палубу Римо поднялся по трапу.

Перед ним стояла Сэнди Хекман.

– Как ты узнал, что эта штука взорвется?

– Мобильный телефон перехватил чей-то разговор, и было сказано что-то насчет сигнала самоликвидации. Я решил, что это про нашу торпеду.

Сэнди нахмурилась.

– Мобильный телефон не мог перехватить корабельную рацию. Не та полоса частот.

– Я слышал то, что слышал. Если хочешь, я могу вытащить торпеду обратно, и попробуем опять.

– Нет, спасибо.

К ним спешил мастер Синанджу с телефоном в руке.

– С тобой желает говорить Смит.

Римо взял трубку.

– Смитти, это вы?

– А кто же еще? – фыркнул Смит. – Вы же мне звонили.

– Пытался. Но тут вышел своего рода радиоперехват.

– Я его тоже слышал. Одна сторона обращалась к другой «командор».

– Мы чуть было не пошли на дно, Смитти. Мы вытащили какую-то странную торпеду, и она взорвалась, как только этот самый командор дал сигнал самоликвидации. Я успел вовремя спихнуть ее в воду. Но здесь не так чтобы рассыпались в благодарностях, – сухо закончил Римо.

Лейтенант Сэнди Хекман притворилась, что не слышит.

– Послушайте, Смитти, вы не могли бы получить новые координаты этой подлодки?

– Я получил ее координаты четыре минуты назад.

Римо повторил координаты для Сэнди.

– Можем там быть через десять минут, – сухо заявила она.

– Вот и давайте.

– Римо, – снова вмешался Харолд В. Смит, – если вы перехватили в открытом море разговор по сотовому телефону, то это либо с небольшого судна, либо с подлодки.

– Ставлю на подлодку.

– Субмарина из подводного положения говорить не может. Значит, ее можно увидеть на поверхности. Если вы поспешите, то поймаете ее в самом уязвимом положении.

– Превосходно. У меня руки чешутся еще раз пощупать эту гадскую лодку.

– Мне нужны сначала ответы, а трупы потом.

– Получите и то, и другое, – пообещал Римо, щелкая крышкой телефона.

– Сейчас, кажется, будет наш выход, – сказал он мастеру Синанджу.

– Сначала трупы, потом ответы.

– Смитти хочет наоборот, – заметил Римо.

– Не сомневаюсь, что ты сумеешь объяснить Императору Смиту свою ошибку, не уронив при этом чести Дома, который ты опозорил своим глубинным провалом, – твердо отчеканил Чиун.

– Ты слишком горячишься для человека, который потерял всего лишь один груз рыбы.

– Моя душа истосковалась по хорошей рыбе.

– Надеюсь, жестяная рыба тебя удовлетворит.

Мастер Синанджу выглядел слегка озадаченным.

– Никогда в жизни не пробовал жестяную рыбу. Это что-то похожее на железноголовую форель?

Глава 17

Найти субмарину оказалось проще всего остального. Катер береговой охраны США «Каюга» шел полным ходом к указанным Смитом координатам – и вдруг она появилась, вынырнув из волны, как мокрая черная сигара.

– Вот она! – сказал Римо.

Они стояли на носу возле шестнадцатидюймовой пушки, покрытой тонким слоем замерзших соленых брызг.

Сэнди Хекман, натянувшая до ушей оранжевый воротник спасжилета «Мустанг», направила бинокль на субмарину и тихо сказала:

– Никогда раньше не видела такого флага.

Глаза Чиуна прищурились.

– Это французское судно.

– Это не французский флаг.

– Это флаг Хлодвига и франкских королей, хотя цвета неправильные, – настаивал Чиун. – Должно быть золотое на голубом фоне.

Сэнди крикнула через плечо:

– Спаркс, попробуй связаться с ними по радио.

В радиорубке зашевелился радист.

– Почему всех радистов называют Спарксами? – поинтересовался Римо.

– Проще, чем запоминать имена, – рассеянно ответила Сэнди.