Ричард Сэпир – Адский расчет (страница 19)
– Зачем ты это сделал? – спросил Римо. – Теперь он будет знать о твоем непочтительном к нему отношении.
Чиун с вызовом вскинул подбородок:
– При необходимости я свалю всю вину на тебя. Зато теперь я знаю, что он перевернет все кверху дном, чтобы вернуть мне золото.
– Думаю, даже Смиту не под силу загрузить золотыми слитками целую подводную лодку за столь короткий срок.
Лицо корейца исказила гримаса:
– А тебе-то что за дело? Ведь ты, кажется, вышел в отставку?
– Пропала американская подводная лодка вместе с командой. Должен же кто-то принять меры.
Чиун многозначительно погрозил ему пальцем:
– Ты в отставке, не забывай. Я не требую от тебя никакой работы.
– Будем считать, что я работаю по совместительству. И не волнуйся – к Смиту у меня больше нет претензий.
– Вот как? А ты уверен, что это взаимно?
Глава 10
Харолд В. Смит растерянно взирал на синюю телефонную трубку, сжимая ее в руке с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев. Смиту было душно в его просторном, выдержанном в спартанском духе кабинете; от ощущения замкнутого пространства теснило в груди.
Сначала вышли из строя компьютеры. Затем пропала подводная лодка. Теперь еще и это.
Прежде, когда, бывало, мастер Синанджу вдруг выказывал свой норов, Харолд В. Смит мог рассчитывать на Римо с его непоколебимым чувством долга. Если же Римо отказывался от задания – случалось и такое, – под рукой всегда оказывался Чиун. Теперь, после злополучного инцидента с Роджером Шерманом Ко, все полетело в тартарары.
Сейчас, сидя в кресле, в котором просидел тридцать самых трудных лет своей жизни, глава КЮРЕ с горечью думал о том, что не в силах на что-либо повлиять.
Он снова взглянул на синюю трубку, которую сжимал дрожащими пальцами, – и тут его осенило.
Смит поднес трубку к уху и быстро набрал номер международной линии.
– «Гранд Кайман траст», – ответил скрипучий голос, в котором смутно угадывался британский акцент.
– Это владелец счета номер триста тридцать четыре пятьдесят пять девятнадцать пятьдесят три, – сказал Смит.
На том конце чьи-то пальцы быстро забегали по клавиатуре – значит, в этот момент номер счета уже выводится на монитор компьютера.
– Будьте любезны, пароль.
– Лекарство, – сообщил американец.
Снова послышался легкий треск клавиатуры; затем голос промолвил:
– К вашим услугам.
– Я хочу, чтобы вы выписали банковский чек на сумму пять миллионов долларов, который должен быть доставлен в международный аэропорт Логана в Бостон, – потребовал Смит. По его расчетам, чтобы прибыть в Бостон, ему достаточно трех часов – к вечеру следующего дня он лично вручил бы чек Чиуну.
– Мне очень жаль, но на указанном вами счете недостаточно средств, чтобы выписать такой чек.
– Недостаточно?
– Судя по нашей отчетности, вчера все, за исключением минимального вклада, составляющего двадцать пять долларов, было переведено в Нью-Йорк – банк «Кемикал перколейторс Хобокен».
– Это невозможно! Только мне известен пароль и номер счета.
– Наша отчетность говорит сама за себя.
– На какой счет переведены деньги?
– Мне жаль, но, поскольку вы заявляете, что являетесь владельцем этого счета и не знаете о переводе, сообщить я не могу.
– Но я действительно владелец этого счета! – вспылил Смит.
– Однако вы, похоже, не в курсе, что сами перевели практически всю сумму в Нью-Йорк.
– «Кемикат перколейторс Хобокен», вы говорите?
– Да.
– Я свяжусь с вами позже, – буркнул Смит и швырнул трубку.
Он машинально потянулся к кнопке, управляющей компьютерным терминалом, но тут же спохватился и набрал номер оператора телефонной компании.
– «Американ телефон энд телеграф» слушает.
– Я хотел бы связаться с банком «Кемикал перколейторс Хобокен» в Нью-Йорке, – произнес Смит, про себя подумав: «Похоже, весь мир сошел с ума».
В трубке послышался характерный звук набираемого номера, и оператор спросила:
– С кем вас соединить?
– Не важно. Кто подойдет, – ответил руководитель КЮРЕ, желая сэкономить таким образом.
– Хорошо, – отозвалась оператор. Вслед за этим женский голос произнес:
– «Кемикал перколейторс Хобокен» к вашим услугам.
– Я хотел бы поговорить с вашим управляющим, – сказал Смит.
– Да? – услышал он уверенный голос, выдававший в его обладателе белого англосакса из тех, что считают себя коренными американцами.
– Я по поводу денежного перевода, который поступил к вам с моего счета, – объяснил Смит.
– Будьте любезны, сэр, сообщите номер счета.
– У меня нет счета в вашем банке, – сухо сообщил Смит. – Я хотел бы выяснить обстоятельства зачисления на ваш счет примерно двенадцати миллионов долларов, поступивших вчера из «Гранд Кайман траст».
– «Гранд Кайман траст»? А где это?
– На Каймановых островах, – ответил собеседник. – По всей видимости.
– Да, да, – откликнулся управляющий. Повисла пауза. – Будьте добры, скажите, как вас величать.
– Меня зовут Смит.
– А имя?
– Просто Смит.
– Ясно. – Голос управляющего стал заметно суше. – Что ж, мистер Смит, могу заверить, что вас неправильно информировали. Последние несколько недель на наши счета не поступали такие суммы – тем более из подобного заведения, как – как вы изволили выразиться? – «Гранд Кайман траст».
– Они заявили, что операция проведена вчера вечером.
– А я вас уверяю, что деньги к нам не поступали, – нарочито вежливым тоном сообщил управляющий.
– Есть ли в Нью-Йорке другие филиалы вашего банка? – поинтересовался Смит.
– Нет.
– Кто-то меня обманывает, – сквозь зубы процедил глава КЮРЕ.
– Вполне возможно, однако если у вас возникли проблемы с банковским счетом в «Гранд Кайман траст», советую вам обратиться туда.
– Я так и сделаю, спасибо, – буркнул Смит и положил трубку, после чего позвонил в «Гранд Кайман траст» и, связавшись с тамошним управляющим, изложил ему суть проблемы.