Ричард Руссо – Шансы есть… (страница 7)
Наверняка все дело в том, что на обратном пути в общежитие гнев Джейси улетучился, словно воздух, выпущенный из шарика.
– Вообще-то это и
Мики опять пожал плечами.
– Говорят, да.
– А потом вы все взяли и сбежали? А тот бедолага так и остался лежать в вестибюле?
– Казалось, это лучше всего, – пояснил Линкольн. – Вечеринка у них была в цоколе, а музыка играла очень громко.
Мики фыркнул – память его оживилась.
– Кот Стивенз[24]. Ну кто станет слушать этого блядского Кота Стивенза, кроме гомиков из “САЭ”?
– Ты так и рвался спуститься туда и вырубить их всех, – продолжал Линкольн, – но мы тебя отговорили.
Джейси покачала головой:
– Я не понимаю другого – отчего ты вообще так взъярился?
– Не знаю, – вынужденно ответил Мики. – Но помню, что эти ебаные львы мне очень не понравились. – Все втроем остановились и уставились на него, пока он пристыженно не пожал плечами. – А может, все из-за Кота Стивенза. Поди угадай.
На этом Джейси расхохоталась, отчего все почувствовали, что им тоже разрешили. Ржали они всю дорогу до общаги, и одна веселость на всех отбросила весь этот случай в прошлое. Во дворике Мики выровнял кег, выудил из воды использованный стаканчик, вылил из него опивки и сунул под краник, отчего все остальные поморщились. Когда изнутри зашипел только воздух, Мики вздохнул и бросил стаканчик обратно в воду.
– Наверное, пора прибраться, – сказал он. Явно в это занятие он намеревался включить и Джейси. – Берем каждый по комнате. – Как всегда бывало после халдейских вечеринок, все комнаты общежития были замусорены пластмассовыми стаканчиками и крошками картофельных чипсов, а все плоские поверхности покрыты пивными кольцами.
– С чего вдруг мне чистить этот ваш отвратительный свинарник? – спросила Джейси.
– Все за одного, – напомнил Мики.
– Один за всех, – как по команде отозвались Линкольн и Тедди.
– При одном условии, – сказала она.
Мики покачал головой.
– Никаких, нахер, условий.
– Одно условие, – упорствовала девушка.
– Ладно, одно. – Во всем, что касалось Джейси, Мики всегда сдавался быстро.
– Никого больше не бить.
– Только мне или всем нам?
– Только тебе.
Мики нахмурился от несправедливости такого договора, но в конце концов произнес:
– Хорошо.
– Честное слово?
– Честное.
– Тогда ладно. – И Джейси нагнулась за стаканчиком.
–
– “И
Как же
Несмотря на ранний час, он решил заехать в Эдгартаун, прежде чем двинуть вглубь острова. Может, Мартин из тех риелторов, кто приезжает в контору пораньше. А если его еще нет, Линкольн позавтракает в городе – пропустив ужин накануне, он проголодался, – а потом зацепит кое-какого провианта в лавке навынос: вина для Тедди, пива для Мики, а себе хорошего односолодового, пусть выпивоха из него теперь не ахти.
Городок оказался на редкость оживлен, и парковка в гавани битком, но ему повезло: кто-то сдавал задним ходом с одного места, как раз когда Линкольн заехал на парковку. В “Островной недвижимости” было темно, на двери табличка ЗАКРЫТО, но Линкольн заглянул сквозь стекло внутрь. “Не надо так делать, – посоветовала ему Анита с другого края страны. – Если там закрыто, значит, закрыто”. По мнению жены, Линкольн терпеть не мог отказов. “Потом вернешься, когда
А в глубине конторы кто-то
Линкольн постучал. Ну как тут не постучать. Ладно, может, это и
Вздрогнув от стука (“Видишь? Ты его напугал. Объясни-ка мне еще разок, почему ты так себя ведешь”), мужчина внутри поднял голову, заметил Линкольна и встал – даже вымучил улыбку, пока пробирался между конторскими столами. Отпирая и открывая дверь, произнес:
– Вы похожи на человека, которого могут звать Линкольн Мозер.
– А потому, – ответил Линкольн, пожимая ему руку, – вы будете Мартин.
Тот подтвердил, что так оно и есть.
– Вообще-то, – сказал он, включая верхний свет, – я вас нагуглил.
– Есть только один Линкольн Мозер?
– В Большом Лас-Вегасе двое, но второй – черный директор средней школы.
– Да, у черных многих зовут Линкольнами. Но не думаю, что мой отец в аризонской глуши знавал хоть одного.
– А то бы передумал?
– Такое случается редко.
– Кофе хотите?
– На пароме пил.
– Это значит, что больше вам нельзя?
– Вообще-то да. – В действительности существовала отчетливая возможность того, что почти непроходящее расстройство желудка, которым Линкольн мучился последние дни, было симптомом еще не диагностированной язвы, истоки которой уходят к финансовому краху 2008 года. Впрочем, это может быть всего-навсего кислотная отрыжка, каковая прилагается к старению. Жена его – поскольку женщина – хотела в этом вопросе ясности, сам же Линкольн, женщиной не будучи, от неопределенности избавляться пока не торопился.
– Я думал, вы вчера приедете, – произнес Мартин.
– Должен был, но задержали мой рейс, и я опоздал на последний паром.
– Терпеть такого не могу. Но сейчас-то вы уже тут. Вы ж не затем пришли, чтобы сказать мне, что передумали и не хотите выставлять дом на продажу, надеюсь?
– Нет, я просто хотел заглянуть познакомиться. Но городок все еще бурлит.
Мартин кивнул.
– С каждым годом сезон все больше расширяется. Старичье отовсюду съезжается автобусами. Семьи с детишками-дошколятами. На выходные – если погода хорошая, как сегодня. Раньше весь остров запирали на День труда. А теперь только в День Колумба[25].
– Местным неплохо.
– Наверное, – ответил тот, как будто у него на этот счет имелись какие-то сомнения. – В общем, я пару дней назад был в Чилмарке и быстренько проехал мимо. Славное у вас там местечко. Если правильную цену назначить, может продаться секунды за две.
– Определяете, даже не заглянув?
– Честно? – сказал Мартин. – Почти у самой Акуинны, да еще и на участке такого размера? Многие покупатели сочтут, что это сразу под снос.
Линкольн поймал себя на том, что поморщился.
– Вы только что обидели мою мать, а она много лет уже мертва.
– Простите.
Линкольн отмахнулся.