Ричард Лаймон – Жуткие байки (страница 84)
— Да, никаких проблем. Тридцать миль — это пустяк, — oн остановился. Его пальцы сжались вокруг ее руки. — Думаю, я готов отвезти такую женщину, как вы, куда угодно.
Она увидела, как он улыбается, и поняла,
— Отпустите меня, — сказала она, стараясь говорить спокойно.
Но он не отпустил. Он дёрнул ее за руку.
— Пожалуйста!
Он прижался своими губами к её губам.
Колин закрыла глаза. Она снова начала вспоминать… телефон, который разбудил её, долгий путь до кухни, грубый извиняющийся голос полицейского.
— Боюсь, на вашу сестру совершено нападение.
— Неужели она?..
— Она нас покинула.
Она прикусила губу незнакомца. Врезала лбом по носу. Затем ударила костяшками пальцев по горлу и почувствовала, как сдавливается трахея.
Потом побежала к своей машине.
Когда Колин через некоторое время вернулась к мужчине, он неподвижно лежал на дороге.
Став на колени рядом с ним, она подняла его руку и поискала пульс.
Его не было.
Она уронила руку, встала и тяжело вздохнула. Ветерок, дующий с кукурузных полей, доносил свежий и сладкий запах. Такой мирный.
И всё же в этом аромате было что-то немного грустное, как будто кукурузные поля тоже скучали по Мэгги.
Колин подавила рыдание. Она взглянула на светящийся циферблат своих наручных часов.
Затем она наклонилась над капотом с гаечным ключом и ремнем вентилятора и приступила к работе.
Она проделала её меньше, чем за шесть минут.
Кость желаний
— Такой себе медовый месяц, — проворчала Диана, отходя в сторонку от тропы. Она присела на корточки так, чтобы валун принял на себя вес её рюкзака.
Скотт, шедший впереди, остановился и обернулся.
— Ну и что опять не так?
— И, правда, что?
Он подошел к ней, покачивая головой. Диана знала, что его рюкзак был тяжелее, чем у нее, но Скотт выглядел таким же энергичным, как и этим утром, когда они отправились в путь.
Она сняла шляпу и солнечные очки. Прищурившись от яркого света, она развязала на шее бандану и вытерла ею вспотевшее лицо.
— Нам лучше продолжать двигаться, — сказал Скотт. — У нас всего пара часов до заката.
— Почему бы нам не разбить лагерь прямо здесь?
— Да ты, наверное, шутишь.
— Не шучу. Я просто вымотана.
— Для начала, здесь нет воды.
— Ну, что ж, я точно не сдвинусь с места ни на дюйм.
— Божечки правый…
— У нас предостаточно воды на эту ночь.
— Где-то прямо за перевалом будет озеро.
— Что ж, прекрасно. Ты иди к озеру. А я остаюсь.
— Дианааа.
— Серьёзно. У меня волдырь на волдыре. Каждая косточка в моем теле ноет. Да к тому же, что-то у меня голова разболелась.
— Но это местечко — реальный отстой.
—
— Только представь, как будет приятно на озере, — сказал Скотт. — Здесь, наверху, озёра ледникового периода. Холодные, как лёд. Можешь окунуться, пока я разбиваю лагерь.
— Я не сдвинусь с места.
— Ну, хорошо. Как тебе будет угодно. — Он отвернулся и начал подниматься по тропе. Его ботинки зашуршали, поднимая за собой бледные клубы пыли. Снаряжение в рюкзаке и на его поясе скрипело и лязгало.
«На самом деле он не собирается бросать меня здесь», — заверила себя Диана.
Бандана показалась слегка прохладной, когда она повязала её вокруг своей разгоряченной шеи. Диана выскользнула из лямок рюкзака, убедилась, что багаж надежно стоит на камне, и поднялась. Её стопы сводило судорогой и жгло. Но она наслаждалась ощущением возможности стоять без отвратительно тяжелого рюкзака. Лёгкий ветерок освежал её разгоряченную спину.
Скотт продолжал удаляться.
— Я знаю, ты просто блефуешь! — крикнула она ему вслед.
Он вёл себя так, как будто не слышал её.
Он миновал изгиб тропы и исчез за нагромождением гранитных глыб.
«Он просто остановится там и будет меня ждать», — подумала Диана. Ждать придется долго.
Простонав, она потёрла свою ноющую шею. Стянула со спины промокшую футболку и встряхнула её. Протолкнув руку за пояс джинсов, она выдернула мокрые трусики из щели между ягодицами.
— Ско-о-отт? — позвала она.
Тот не ответил.
— Хватит играть в игры, хорошо? Возвращайся сюда.
Она не услышала ничего, кроме ветра.
Диана ощутила внутри неприятный холодок.
Он бы не бросил меня здесь. Он просто не стал бы этого делать.
Она оставила свой рюкзак на валуне и зашагала вверх по тропе.
Скотта за выступом не оказалось. Тропа впереди уходила в гору, окаймленная каменными глыбами и плитами. Примерно в сотне футов впереди она изгибалась и исчезала из виду.
Скотта нигде не было видно.