Ричард Кадри – Убить Мертвых (страница 44)
— Знаю, но собираюсь это сделать. Дай нам что-нибудь, чтобы скоротать время. Возможно, это убережёт нас от занятия чем-нибудь безрассудным и глупым.
— Я подумаю насчёт этого.
Снаружи раздаётся сигнал тревоги. Не сигнал. Это похоже на визг одновременно заблокированных пятидесяти комплектов тормозов грузовика. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что это людские голоса, которые сплелись в ужасающий звериный вой. Старые китайские ведьмы вопят и бегут, направляясь к одной точке периметра павильона, где они разбрызгали масло и кровь. Солнце отражается от поднятых ножей и белых знамён, на которых нацарапаны древние заклинания.
Ричи врывается в павильон и бросается прямо к нам. Крупный мужчина; он больше, чем когда либо, напоминает бывшего полицейского. Не говоря ни слова, он одной рукой обнимает Люцифера за плечи и наполовину тащит, наполовину толкает его к задней части павильона. Я присоединяюсь с другой стороны и заталкиваю их в небольшой кабинет в конце. Ричи пинает ногой кресло у дальней стены, открывая бегущую по шву между двумя панелями едва заметную трещину. Он хлопает внутренней стороной запястья по точке на полпути вверх по стене, и она открывается. Ричи втаскивает Люцифера внутрь. Я следую за ними, и Ричи захлопывает дверь.
Ричи, тяжело дыша и согнувшись, выдыхает свои слова.
— Здесь ты будешь в безопасности.
Люцифер медленно поворачивается по кругу. Удобные кресла. Стойка с двадцатилитровыми флягами с водой. Пакеты с сушёной едой. Две большие надувные кровати. Шкаф у дальней стенки с надписью «МЕДИКАМЕНТЫ». Я открываю его. Шкаф разделён на два высоких вертикальных отделения. В левой части достаточно лекарств и медицинского хлама, чтобы открыть собственную больницу. Правая часть вся заполнена оружием. В основном роскошным железом из боевиков. Автоматические Хекклер-Кохи, Беретты, Дезерт Иглы. На дне шкафа тридцатисантиметровая стопка боеприпасов.
— Блин, со всем этим барахлом можно неплохо провести уикенд в Вегасе, — говорю я, но никто не подхватывает.
Люцифер кивает. Ричи плюхается в офисное кресло напротив набора видеомониторов.
— Саймон, никогда не думал, что ты из поклонников комнат страха.
— Тебя не было здесь во время бунта в 92-м. Голливуд напоминал Дрезден после бомбёжки. Мы всё ждали, что толпа зайдёт так далеко на север, но у них не вышло. К счастью для нас. Тогда наша охрана состояла из ворот, нескольких полицейских не на дежурстве и новой системы пожаротушения. Всё, от чего мы были защищены, это от мелких воришек и курящих в уборной людей. Я поклялся, что больше такого никогда не повторится.
— Молодец, — говорит Люцифер. — Мне нравятся ответственные тру́сы.
Ричи щёлкает тумблером на консоли, и все видеоэкраны оживают, давая обзор на 360 градусов снаружи и внутри павильона. Ведьмы на центральном экране. Они занимаются рукоприкладством по отношению к тому, кто выглядит почти как человек, но не совсем. Слишком длинные руки и ноги. Слишком плоский череп. Сквозь толпу проталкиваются охранники в форме, надевают на Таящегося наручники и уводят его под конвоем. Старухи продолжают кричать и хлопать его по плечам, когда он проходит мимо.
Спустя пару минут на пульте чирикает телефон. Ричи снимает трубку.
— Да? Уверены? Отведите его в одну из этих специальных камер внизу. Никто не должен туда входить или выходить, пока я не приду.
Он поворачивается в кресле и улыбается нам.
— Похоже, ложная тревога. Подсобный рабочий из Таящихся, один из водяных, которых мы держим под рукой, чтобы чистить трубы, решил, что хочет поближе взглянуть на съёмочную площадку и пересёк защитный круг старух. Мы допросим его и скорее всего отпустим с предупреждением.
— По крайней мере, ты знаешь, что не зря потратил деньги на старушек, — говорит Люцифер.
— Что мешает магу или кому-нибудь из твоих ведьм подойди к двери и забросить сюда чары? — cпрашиваю я.
Ричи качает головой.
— Комната защищена от внешних заклинаний. Мы как феомонная ловушка для тараканов. Магия выходит наружу, но не проникает внутрь.
— Что делает нас тараканами, — говорит Люцифер.
— Полагаю, да, — отвечает Ричи.
— По крайней мере, они выжили.
— Мы здесь закончили, или нам нужно показать разрешение учителю? — подаю я голос.
Ричи кивает на пистолет у меня на бедре.
— Притормози. Не все из нас обвешаны пушками, как ты.
— Вот почему я ношу его с собой. Так мне не придётся при каждом пуке пикси тащить нашего босса в Форт-Нокс[235].
— Парни, зачехлите свои члены, — говорит Люцифер. — Всё прошло гладко. Все сделали свою работу, и не пришлось ни в кого стрелять. Если только вам не нужно, чтобы чувствовать себя полезным, приделать кому-нибудь крылышки.
Он смотрит на меня. Я смотрю на Ричи.
— Интересно, устоит твоя комната, если в неё постучатся несколько Бродячих? Она звуконепроницаема?
Глаза Ричи расширяются.
— Зомби? На вечеринке их не было. Ты видел зомби на улицах?
— Менее, чем в квартале от Голливудского бульвара. Просто несколько шамблеров[236], так что не ссы. Мистер Макхит нанимает меня найти и уничтожить весь хоровой кружок, верно?
— Поглядим.
Ричи уставился на мониторы. Снаружи всё в значительной степени вернулось в норму. Старухи накладывают новый слой масла и животного пунша там, где Таящийся смазал их круг. Потные парни снова разгружают грузовики, а стоявшие до этого тут и там офисные типы быстро вернулись к тому, чтобы стоять тут и там. Ричи качает головой. Не думал, что эта новость так сильно поразит его, но он не похож на моих друзей и привык к подобному дерьму.
— У нас не было ни одного ходячего мертвеца с той поры, как я был ребёнком. Не бродили по улицам. Это длилось всего несколько дней. Предположительно, они выползли после землетрясения из старой золотой шахты в Пасадене.
— Что значит «не бродили по улицам»?
Он пожимает плечами.
— Как и любая тёмная магия, они всплывают время от времени. Но всегда остаются в ограниченном пространстве, а не двигают в
— Последнее, о чём я слышал, это когда Регина Мааб и Кабал Эш набросились друг на друга. Не знаю, по поводу чего. Что-то, имевшее отношение к делам ещё в Старом Свете. Может из-за этого всё зашло так далеко. Ты же знаешь этих европейцев. Какие-нибудь казаки пятьсот лет назад стащили у бабушки свёклу, а они всё ещё ноют по этому поводу.
— А где сейчас Регина Мааб?
Ричи пожимает плечами.
— Исчезла. Её уже много лет никто не видел. О чём бы ни был спор, полагаю, Кабал победил.
— Эш из худу Чёрного Солнца. Думаешь, он связался с Бродячими?
— Не напрямую, но магия хаоса привлекает множество уродов. Он бы не побрезговал нанять алкоголика дэдхеда, который не в состоянии платить за квартиру. Видит Бог, их полно вокруг.
Люцифер исследует лекарства в шкафу Ричи, притворяясь, что не слушает нас.
— Готов нанять меня разобраться с этим?
Он c минуту молчит.
— Меня больше интересует, кто стрелял в нас, когда мы покидали вечеринку у Гействальдов. Найди мне что-нибудь про это.
— У тебя есть связи среди копов. Они занимаются людьми. А я монстрами.
— Кто говорит, что они не связаны?
— Найми меня, и выясним.
Он суёт в карман пузырёк с таблетками, а остальные кладёт обратно.
— Ступай поговори с Кабалом, а затем позвони мне. Тогда и решу.
— Отлично. Хочешь остаться здесь или хочешь, чтобы я прокатился с тобой обратно в отель?
— Пока останусь здесь. Ты найдёшь клан Эша в больнице Линда Виста[238]. Тебе она понравится. Она много лет как закрыта, но там до сих пор снимают фильмы и передачи. Ты попадёшь в дом Кабала через большой холодильник в морге.
— Я зайду в отель после того, как поговорю с ним.
— Сперва позвони. И прими душ и переоденься, прежде чем приехать. Вполне достаточно нюхать Кабала каждые десять или вроде того лет. И ещё.
— Ага.
— Возьми с собой своего нового партнёра. Кабал может быть сложным, но он важный человек. Может, твой друг сможет удержать тебя от пальбы в его доме.
— У неё тоже есть пистолет, так что я бы на это не рассчитывал.
Теперь у меня две задачи. Три, если разбить их на части:
Вытянуть информацию из Кабала.