Рэй Куни – Пьесы (страница 145)
СЛЕЙ. В Темзе. Он был связан и застрелен.
ВИКТОР
ГЕНРИ. Вот именно.
ВИКТОР. Так вот почему он неважно выглядит.
ГЕНРИ. Понимаешь Перси, Генри опознали только потому, что при нём был его чемоданчик.
ВИКТОР. Чемоданчик?
ГЕНРИ. Чемоданчик. Всё, что у него было с собой, это деловые бумаги, записная книжка и недоеденный бутерброд.
ВИКТОР. Ну да. Конечно! Ясное дело. Какой кошмар. Бедняжка Джейн. Она, должно быть, убита горем?
ГЕНРИ. Ещё бы.
СЛЕЙ. К счастью, возле неё оказался родственник её мужа.
ВИКТОР. А я думал, что родственник её мужа - это я.
ГЕНРИ. Ну, конечно, и ты! Только по другой линии. Ты – муж её сестры Аделаиды, то есть, ты – зять Джейн, а я брат её мужа Генри, то есть, я её деверь. У Джейн – два близких родственника. Один. Перси, то есть он. Второй – Фредди, то есть я.
СЛЕЙ. А как же, Арчи?
ГЕНРИ. Да… (
ВИКТОР. Про Арчи?…
СЛЕЙ. А этот Арчи, он что, тоже из Австралии?
ГЕНРИ. Да нет, что вы. Он… Перси, откуда он?
ВИКТОР. Из этого, как его…из… Манчестера.
ГЕНРИ. Да, Манчестера. Но он не такой близкий, как мы с Перси. Арчи у нас торговый агент, всё время в разъездах…
СЛЕЙ. Понятно. Разъезды… Какая уж тут близость.
ГЕНРИ. Вот и сейчас Арчи уже уехал.
ВИКТОР. В Манчестер.
ГЕНРИ. А не в Ливерпуль?
ВИКТОР. Нет, в Манчестер
ДЭВЕН. (
ГЕНРИ. Вернулся? Надо же. Смотри, Перси, он вернулся!
ДЭВЕН. Честно говоря, ну не могу я вот так взять и уехать от вас.
ГЕНРИ. Конечно, не можешь! Мы тебя понимаем.Скажи, Перси.
ВИКТОР. Естественно! Взял и вернулся. Честно говоря, мы тебя не ждали, Арчи.
ДЭВЕН.
ВИКТОР. Я сказал, Арчи, что мы тебя не ждали.
СЛЕЙ. Вернулся – значит, всё-таки, близкий.
ГЕНРИ. Арчи! Ты же ещё не знаком с этим джентльменом.
ДЭВЕН. Ещё не знаком.
ГЕНРИ. Вот и познакомься. Это мистер Слейтон. Из полиции.
ДЭВЕН.
СЛЕЙ. Да. Южный округ.
ДЭВЕН. Южный…(
ГЕНРИ. Мой старший брат.
ДЭВЕН
ГЕНРИ. И деверь его жены. (
ДЭВЕН. Старший деверь!
СЛЕЙ. Это хорошо, что вся ваша семья собралась.
ГЕНРИ. А как же иначе? Но ведь ты, Арчи, хотел уехать.
ВИКТОР. Да. В Манчестер.
ДЭВЕН. Хотел. Но мне у вас, так понравилось, что я подумал - лучше остаться с вами.
ГЕНРИ. О, в этом вовсе нет нужды. Скажи, Перси.
ВИКТОР. Конечно, Фредди. Ровно никакой.
ГЕНРИ. Давай–давай, Арчи, ты должен успеть на поезд. А при следующей встрече я тебе возмещу все расходы.
ДЭВЕН. Да вообще – то я не очень тороплюсь…Фредди. У меня же сейчас, как ты знаешь, - выходные дни.
СЛЕЙ. К тому же, он, наверно, захочет остаться и на похороны.
ДЭВЕН.
СЛЕЙ. А разве, сэр, вам ещё не сообщили?
ДЭВЕН. Так, в общих чертах… В детали – то они не вдавались.
ВИКТОР. Видимо, Фредди ему тоже сказал, что Генри неважно выглядит.
ГЕНРИ. Так вот, Арчи, если в деталях, то новости скверные. Наш бедный Генри – умер.
ДЭВЕН. (
ВИКТОР. Его утопили.
СЛЕЙ. Да. Тело вашего брата Генри Перкинса найдено в Темзе возле Южного моста. Смерть наступила от двух выстрелов в затылок. И я жду миссис Перкинс, чтобы поехать в морг на опознание.
ГЕНРИ. Ну что, Арчи, теперь ты, разумеется, останешься на похороны?
ДЭВЕН. Конечно, Фредди. Как же я могу их пропустить?
ГЕНРИ. Ясно. Ну, что ж. Тогда так. Я сейчас отправлю инспектора и Джейн в морг, а вы пока, с Перси, прикиньте на какую сумму ты можешь рассчитывать по завещанию бедного Генри.
ДЭВЕН. Я думаю, это хорошая, конструктивная идея, правда, Перси?
ВИКТОР. Ещё бы…
ДЭВЕН. Идём, брат. Надо прояснить кое–какие тёмные места. (