18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рэй Гартон – Ночная жизнь (страница 19)

18

- Сначала я должна принять душ. Подожди немного. - Она поспешила из кухни, и Бёрджесс услышал приглушённый стук её шагов наверху. Потом она крикнула из коридора, - Здесь тоже! Что это?

Бёрджесс вышел из кухни и направился к подножию лестницы.

- Я же тебе сказал, это чеснок.

- Но почему здесь так сильно пахнет? - Она появилась обнажённой наверху лестницы с полотенцем в руке.

Взгляд Бёрджесса запечатлел Дениз, стоящей на лестничной площадке, в небрежной позе, полностью голую. Такую красивую, такую белокурую... и такую молодую. Он часто задавался вопросом, не ошибся ли он, женившись на ней. Она всегда говорила ему, что он безумец.

- Знаешь, - заявила она в постели всего несколько недель назад, - иногда я читаю твои книги и думаю, не сошёл ли ты с ума.

- Ой, да ладно, - ответил он. - Ты знаешь, у нас такие отношения, что, если бы я был сумасшедшим, я бы непременно сказал тебе об этом.

- Нет, я серьёзно. То, что ты сочиняешь в своих романах, ...ну, некоторое из этого совершенно безумно. Тебе не кажется иногда, что, может быть, ты немного сумасшедший? Совсем немного?

- Честно говоря, я задумываюсь об этом почти каждый раз, когда смотрю на тебя.

- А?

- Я задумываюсь, не спятил ли я, женившись на тебе? Я боюсь, что ты устанешь от меня, что в конце концов я тебе просто надоем.

Она рассмеялась, затем взгромоздилась на него сверху и поцеловала его.

- О, дорогой, ты же знаешь, что это неправда. Если бы я на мгновение подумала, что могу устать от тебя, то никогда бы не вышла за тебя.

Когда он расскажет о том, почему по всему дому воняет чесноком, она вполне может снова назвать его сумасшедшим, и на этот раз, возможно, она действительно будет именно это иметь в виду.

- Сначала прими душ, - предложил он.

Она исчезла с лестничной площадки, пошла в ванную и закрыла дверь.

Бёрджесс расхаживал по коридору, размышляя, как объяснить Дениз насчёт чеснока. Он прошёл на кухню и съел банан. Он планировал заказать позже на ужин пиццу - как раз с чесноком. Если чеснок помогает снаружи, то и внутри он тоже не помешает.

Дениз пробыла в душе недолго. Она спустилась вниз в белом топе-бикини, джинсовых шортах и шлёпанцах на ногах. Участок кожи между её бровями был прорезан вертикальными морщинками. Но они ненадолго исчезли, когда она улыбнулась ему и спросила:

- Ты соскучился по мне сегодня?

Дениз подошла к нему, и Бёрджесс обнял её.

- Ужасно. Я всегда ужасно по тебе скучаю.

Она резко отстранилась от него и произнесла:

- Боже мой, Марти, от тебя воняет!

- Послушай, дорогая, я просто должен был кое-что сделать.

- Кое-что ты... Марти, почему весь дом пахнет чесноком?

Он подошёл к ней и положил руки на её плечи.

- Послушай меня. Я нанял...

- Отойди от меня, - сказала она, отталкивая его. - От тебя пахнет так, словно ты лежал в чане с чесноком.

- Ну, это не так уж далеко от истины.

- Не так уж далеко... что, чёрт возьми, происходит? Кого ты нанял?

- Помнишь тот альбом, который я тебе показывал? - спросил он. - Тот, который начинался со статьи в "Нью-Йорк Пост" о вампирах на Таймс-сквер? Ты помнишь его?

- Ага, помню. Какое он имеет к этому отношение?

- Я нанял частных детективов, чтобы расследовать эту историю. Мужчину Гэвина Кеофа и женщину Карен Моффет.

- Чем больше ты говоришь, тем больше я запутываюсь, - вымолвила Дениз, положив руку на голову. Вертикальные складочки вновь прочертились между её бровями.

- Просто послушай, - сказал он. - Они провели расследование. Всего за пару дней. И установили... ну, оказывается... вампиры действительно существуют.

Реакция Дениз была очень заторможенной - глаза медленно расширились, а рот так же медленно открылся, после чего она отступила от него на шаг.

- Что... что ты сказал мне, Марти?

- Мне позвонила Карен Моффетт. Перед тем, как нанять их, я сам провёл небольшое расследование. Ну вот, мисс Моффет сообщила мне, что я привлёк внимание очень, э-э, неприятных вампиров. Кажется, я их разозлил. По словам мисс Моффетт, мы можем быть в опасности. Я даже разговаривал с одним из вампиров, Дэйви Оуэном. Но он не из тех, что разозлились на меня. Он и его жена не нападают, не убивают и не охотятся на людей, как другие вампиры. Так или иначе, он поведал мне, что лучшее, что я могу сделать для защиты, это натереть чесноком двери и окна. Так что я попросил Ниту и миссис Де Ла Пена помочь мне, и пока тебя не было, мы прошлись по всем окнам и дверям в этом доме.

- Ты... натёр чесноком... двери и окна?

- Ну, только двери на первом этаже, которые выходят наружу. Этот парень, Дэйви Оуэн, также сказал мне, что было бы неплохо натереть тело чесноком, что я и произвёл. - Он снова подошёл к ней и положил руку на её лицо. - Думаю, в целях безопасности, ты тоже должна это сделать.

Дениз прижала руку к груди и произнесла:

- Ты хочешь, чтобы я? Натерлась чесноком? Всё тело? Мартин... ты с ума сошёл?

- Чёрт, я бы хотел, чтобы ты перестала так со мной разговаривать. Он отвернулся от неё и прошёл через комнату. - Ты ведь вышла за меня из-за моих денег, не так ли? - сказал он, медленно возвращаясь.

- Что?

- Потому что так не разговаривают с человеком, которого любят.

- Дорогой, ты что... о чём ты?

- Ты меня не слышала? Что я сказал?

- И ты... серьёзно?

- Я знаю, это звучит безумно, и я знаю, что никогда раньше не объяснял тебе свой интерес к этому, насколько он велик, но я говорю тебе сейчас, Дениз, и ты должна мне поверить.

Выражение глубокой озабоченности боролось с выражением печали на лице Дениз.

- Дорогой, ты говорил, что новая книга продвигается не очень гладко, но я понятия не имела, что ты...

- Это не имеет ничего общего с моими книгами.

- Думаю, нам следует позвонить и записаться на срочный приём к доктору Ван Вику.

- Доктору Ван... зачем мне звонить ему? Он не может нам помочь.

- Возможно, он сможет порекомендовать кого-то, кто сможет оказать тебе необходимую помощь.

- Ты хочешь, чтобы я пошёл к мозгоправу? - спросил Бёрджесс. - Он боялся, что всё окажется труднее, чем он предполагал. - Дениз, со мной всё в порядке. Слушай, хочешь, я позвоню одному из детективов? Ты можешь поговорить с Карен Моффет. Она расскажет тебе, что я нанял её и её напарника, и что они нашли вампиров - настоящих вампиров - живущих здесь, в Лос-Анджелесе. Ты хочешь, чтобы я это сделал? Я сделаю это.

Дениз медленно повернула головой из стороны в сторону.

- Ты не разрешил мне подарить маме и папе машину на годовщину, но мог позволить себе нанять двух детективов? Сколько это стоит?

- Эй, машина была бы нормально, но ты хотела купить им "Хамер". Дениз, что бы твои родители делали с "Хамером", кроме как представляли опасность для других водителей? Что касается меня, то я уже окупил деньги от этого расследования, потому что они нашли вампиров. Можешь в это поверить, Дениз? Я имею в виду, что вампиры - типа, Дракула - хочет пить твою кровь. Всё это реально!

Дениз ничего не сказала. Она продолжала смотреть на него, но выражение её глаз изменилось. Теперь она выглядела подозрительно, настороженно.

Бёрджесс несколько раз моргнул, и в его сознании материализовался чёткий, яркий образ бывшей жены Шейлы. Он почувствовал ощущение тяжести, когда понял, что если бы сейчас перед ним стояла Шейла, она бы ему поверила. Она бы не только поверила ему, но и захотела знать, что может сделать, чтобы защитить их. На мгновение он понял, что скучает по Шейле.

- Ты мне не веришь, - констатировал факт Бёрджесс.

Дениз ещё некоторое время смотрела на него, а потом произнесла:

- Может быть, это... я не знаю, что-то вроде проблем среднего возраста.

Бёрджесс познакомился с Дениз на курсе творческого письма, который он вёл в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Он вспомнил, как она глядела на него в классе - как на какого-то бога. Она не смотрела на него так с тех пор, как они поженились.