реклама
Бургер менюБургер меню

Рэй Брэдбери – 451° по Фаренгейту. Повести. Рассказы (страница 88)

18

Пожалуй, новое стихотворение лучше, чем сие предисловие, объяснит, как из всех месяцев Лета моей жизни проросла эта книга.

Вот как оно начинается:

Не из Византии я родом, А из иного времени и места, Где жил простой народ, Испытанный и верный. Мальчишкой рос я в Иллинойсе. А именно в Уокигане, Название которого Непривлекательно и Благозвучием не блещет. Оттуда родом я, друзья мои, А не из Византии.

Стихотворение продолжается описанием моей привязанности к родным местам длиною в жизнь:

В своих воспоминаниях, Издалека, с верхушки дерева, Я вижу землю, лучезарную, Любимую и голубую, Такую и Уильям Батлер Йейтс Признал бы за свою.

Уокиган, в котором я частенько бываю, не лучше и не уютнее любого другого среднезападного американского городишки. Он почти утопает в зелени. Кроны деревьев смыкаются над серединой улицы. Дорога перед моим старым домом все еще вымощена красным кирпичом. Так что же особенного в этом городе? Да то, что я там родился. Он стал моей жизнью. Я должен был написать о нем как подобает:

Среди мифических героев мы росли И ложкою хлеб Иллинойса намазывали Светлым джемом – божественною Пищей, чтобы его разбавить Арахисовым маслом Цвета бедер Афродиты… А на веранде – спокойный и Решительный – мой дед, Ходячая легенда, Достойный ученик Платона, Его слова – чистейшая премудрость, И светлым золотом искрится взгляд. А бабушка тем временем «Разодранный рукав печали»[46] Чинит и вышивает холодные Снежинки редкой красоты и Блеска, чтобы припорошить Нас летней ночью. Дядья-курильщики Глубокомысленно шутили, А ясновидящие тетушки (Под стать дельфийским девам) Летними ночами Всем мальчикам, Коленопреклоненным, Как служки в портиках античных, Пророческий разлили лимонад; Потом шли почивать И каяться за прегрешения невинных; У них в ушах грехи, Как комарье, зудели Ночами и годами напролет. Нам подавай не Иллинойс, не Уокиган, А радостные небеса и солнце. Хоть судьбы наши заурядны, И мэр наш далеко умом не блещет, Подобно Йейтсу. Мы знаем, кто мы есть. В итоге что? Византия. Византия.

Уокиган/Гринтаун/Византия.

Так, значит, Гринтаун существовал?

Да, и еще раз да! А существовал ли на самом деле мальчишка по имени Джон Хафф?

На самом деле существовал. И это его настоящее имя. Не он меня покинул, а я. Эта история со счастливым концом. Он жив и поныне, сорок два года спустя. И помнит нашу любовь.