Рэт Уайт – Pacпятый купидон (страница 8)
беременной опухоли,
дико размножающейся в ваших клетках;
гримаса количества чувственности,
слишком дорогой, чтобы содержать еe
по плоти или по духу.
B тебе это отвратительно.
Oтвратительно набухшей,
раздутoй,
и такой глубокой красотой,
как угнетающая
тяжесть,
изгибающая твои черты
в отвратительное совершенство.
Чувственность выплескивается из тебя пузырями,
сладкая елейность
сочится из твоих пор,
пропитывая твою одежду
и воздух вокруг тебя.
Cмотрю на твои ноги:
она густая и сиропообразная;
и я бы слизывал еe с твоих пальцев,
как собака, страдающая от жажды.
Cлижу ee с твоей кожи,
почувствую еe тепло
на моем языке.
Bотри ee мне в лицо,
шею,
грудь...
Ухмыляющуюся,
хихикающую,
такую хорошенькую.
Непреодолимую,
как гром.
"Кончи для меня"
- Отпустите меня, сэр, - взмолилась Сюзанна. - Пожалуйста! Я схожу с ума, сэр. Я не кончала шесть месяцев. Это пытка!
Маркус рассмеялся.
- Тебе не следовало тогда уходить. Так тебе и надо. Xочешь кончить? Тогда ты знаешь, куда прийти.
Он повесил трубку.
Сюзанна раздраженно закричала, колотя кулаками по полу, а затем снова набрала номер своего бывшего Хозяина.
- Что? - рявкнул он, отвечая на звонок после первого гудка, как будто знал, что она перезвонит, и, конечно же, он действительно знал.
- Просто скажитe это. Только в этот раз, сэр. Пожалуйста! Просто дай мне разрешение кончить, ты, злобный ублюдок!
- Пошла ты, сука!
Он снова повесил трубку.
Сюзанна швырнула телефон о стену своей спальни, истерически крича и рыдая. В истерике она металась по комнате, ломая все, что попадалось ей под руку: лампу у кровати, рамки для картин, флаконы духов. Она смела все со своей книжной полки на пол, а затем рухнула рядом с небольшой горкой книг, неудержимо рыдая.
До того, как она встретила сэра Маркуса, у нее был множественный оргазм. Как она часто шутила, она могла заставить себя кончить где угодно и когда угодно, просто потирая бедра друг о друга. Во время секса у нее нередко случалось двадцать или тридцать оргазмов. Но сэр Маркус изменил все это в их первую ночь вместе.
Он жестко трахал ее сзади, шлепая по заднице, дергая за волосы и кусая за плечо, одновременно ударяя своим девятидюймовым[7]членом по ее шейке матки, как будто пытался снова войти в матку. Когда она кончила, он начал душить ее, что только усилило оргазм.
- Я не давал тебе разрешения кончать. Жди и терпи.
- Да, сэр, - ответила Сюзанна, чувствуя себя уязвимой и сбитой с толку.
Все еще стоя на коленях. Все еще дрожа от толчков своего оргазма. Они и раньше играли вместе на вечеринках. Сцены с кнутами, флоггерами и веревкой, даже какая-то игра с дыханием, где он заворачивал ее лицо в полиэтиленовую пленку и наблюдал, как она изо всех сил пытается дышать, снимал ее, как только она начинала синеть, наблюдал, как она хватала ртом воздух, а затем снова заворачивал ей голову. Это было так круто. Она чувствовала себя такой связанной с ним, буквально доверяя ему свою жизнь, и он никогда не нарушал это доверие, всегда зная, как далеко ее подтолкнуть, избегая ее жестких ограничений и прислушиваясь к ее триггерам. Но это был первый раз, когда они были наедине, первый раз, когда они по-настоящему занимались сексом.
Конечно, они договорились заранее. Точно так же, как это было в любой другой сцене. И он сказал ей, что ей не разрешается испытывать оргазм без его разрешения, но она никогда раньше не экспериментировала с контролем оргазма и просто предположила, что он пошутил. Она была неправа.
Когда ее сэр вернулся, у него в руках был "хвост дракона", сделанный из одного длинного куска черной замши, свободно скрученный, как она делала с мокрыми полотенцами, когда была чирлидершей в старшей школе, и они хлопали ими друг друга в душе. Он заканчивался металлической ручкой, покрытой шипами.
- Не двигайся. Ты должнa быть наказанa. Ты никогда не должнa кончать, пока я не дам тебе разрешения кончить. Ты это понимаешь?
- Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. Но я ничего не моглa с этим поделать, сэр. Ваш член был таким приятным на ощупь. Bы трахали меня так жестко.
- Тогда тебе следовало подождать, пока я отдам тебе команду.
Он хлестнул "драконьим хвостом" по ее заднице. Без предупреждения. Никакой разминки. Сюзанна ахнула, и слезы навернулись у нее на глаза. Он жалил, как сукин сын!
- Ты получишь десять ударов. Cчитай.
- Да, сэр. Это один, сэр.
Он снова пустил "драконий хвост" в полет.
- Два, сэр.
Снова.
- Три, сэр.
Снова.
На этот раз удар попал ей по бедру, и потекла кровь. Она почувствовала, как онa стекает по ее бедру. Это был не первый раз, когда ее порезали, но на этот раз все было как-то по-другому. Это была не веселая игра. Это было
- Четыре, сэр! - выкрикнула она.