реклама
Бургер менюБургер меню

Рэндал Гаррет – Лорд Дарси. Убийства и магия (страница 24)

18

– Ничего страшного, милорд, – лишенным выражения тоном промолвил лорд Зейгер. – Мне прекрасно известно, что многие дамы находят мое присутствие неприятным – хотя, признаюсь, не знаю этому причины.

– Кто может поведать, чем руководствуются женщины? – вопросил лорд Дарси. – Ваши манеры и поведение безупречны. И тем не менее миледи маркиза, как вы упоминали, находила ваше общество неприятным. Должно быть, она доводила этот факт и до сведения своего супруга маркиза, так?

– Полагаю, что так, милорд, – проговорил лорд Зейгер.

– Превосходно, – продолжил лорд Дарси. – Так будет ли в таком случае милорд маркиз, пылко любящий свою супругу, держать при себе пугающего ее библиотекаря? Нет. Таким образом, или пребывание здесь лорда Зейгера преследует более важную цель, или он шантажирует маркиза. Я был склонен доверять первому варианту.

Он не стал упоминать о том, что, согласно полученной от отца Патрика информации, лорд Зейгер физически не способен на любой шантаж.

– Меня беспокоило то, что я не знал, кто на кого работает. Нам было известно только то, что работающий на милорда маркиза сэр Джеймс изображал простого докера. Но до тех пор, пока ваше высочество не связались с его величеством, мы больше ничего не знали. Я работал вслепую, пока не догадался, что лорд Зейгер…

Скрипнула открывающаяся дверь, и он снова умолк. Снаружи донесся голос мастера Шона:

– После вас, миледи, милорд, сэр Гийом.

В комнату влетела маркиза де Шербур с маской полного бесстрастия на лице. За ней последовали милорд епископ и сэр Гийом, замыкал шествие мастер Шон О'Лохлэнн.

Леди Элейна направилась прямо к герцогу Ричарду и, сделав небольшой реверанс, произнесла:

– Ваше присутствие – честь для нас, ваше высочество.

Она была абсолютно трезва.

– Находиться в вашем доме – честь для меня, миледи, – ответил герцог.

– Я видела милорда мужа. Он жив, как я и надеялась. Но разум оставил его. Отец Патрик утверждает, что навсегда. Я должна знать, что произошло, ваше высочество.

– Вам придется попросить лорда Дарси, чтобы он посвятил вас, миледи, в результаты своего следствия, – с сочувствием произнес герцог. – Я и сам еще не слышал всю историю целиком.

Миледи маркиза обратила требовательный взгляд к худощавому англичанину.

– Начните с самого начала и расскажите мне все без утайки, милорд. Я должна знать.

Дверь отворилась снова, пропуская в зал сэра Андре Дюгласса.

– Доброе утро, ваш’высочество. – Он низко поклонился. – Доброе утро, м’леди, ваши лордства, сэр Гийом, мастер Шон.

Он вновь повернулся к леди Элейне.

– Я слышал печальную новость от отца Патрика, м’леди. Я солдат, м’леди, и не обучен красиво говорить, но просто не способен выразить переполняющую меня печаль.

– Благодарю вас, сэр капитан, – ответила миледи. – И, по-моему, вы достойно выразили свои чувства.

Взгляд ее снова обратился к лорду Дарси.

– Не угодно ли вам, милорд…

– Как прикажете, миледи, – промолвил лорд Дарси. – Мм… капитан, то, о чем сейчас пойдет речь, должно остаться в этой комнате. Не покараулите ли возле двери? Объясните всем, кому будет угодно пожаловать, что наше совещание носит приватный характер. Благодарю. Теперь я могу начать.

Небрежно прислонившись к камину, откуда он мог видеть всех присутствующих, Дарси произнес:

– Начнем с того, что действовавший заговор имел адский размах: он был направлен не против одного человека, но против целой Империи. «Атлантическое проклятье». Корабли, отплывавшие из имперских портов в Новый Свет, стали бесследно исчезать. Морская торговля резко упала не только из-за потери судов, но и потому, что страх не позволял морякам наниматься на трансатлантические корабли. Они опасались чар, хотя, как я продемонстрирую, магия не имела к делу никакого отношения.

Милорд маркиз работал с сэром Джеймсом ле Лейном, одним из большой группы агентов его величества, имевших прямое поручение обнаружить причину этого самого «Атлантического проклятья». Его величество совершенно точно определил, что мы имеем дело с польским заговором, имеющим своей целью подорвать экономику нашей Империи.

Заговор был устроен с дьявольской простотой. Настойка определенного гриба в бренди использовалась для нарушения психики экипажей трансатлантических судов. Принимавшийся в малых дозах в течение долгого времени наркотик вызывал буйное помешательство. Корабль с безумным экипажем долго в Атлантике не проживет.

Сэр Джеймс с милордом маркизом и другими агентами пытался найти ключ к тому, что происходило. Милорд маркиз, не желая, чтобы в замке стало известно об их действиях, пользовался старинным потайным ходом для встреч с сэром Джеймсом.

Тот добыл образец наркотика после того, как определил главаря польских агентов, о чем и сообщил милорду маркизу. Вечером в среду, восьмого января, сэр Джеймс отправился за новыми уликами – на склад, в котором устроил свое логово главарь.

Лорд Дарси умолк на мгновение и улыбнулся.

– Кстати, должен сразу предупредить о том, что подробное описание того, что происходило в пакгаузе, предоставил мне сам сэр Джеймс. Собственные размышления позволили мне представить лишь часть всей истории.

Как бы то ни было, сэр Джеймс сумел пробраться на второй этаж пакгауза. Услышав голоса, он неслышно подобрался к двери, из-за которой они доносились, и попытался заглянуть внутрь сквозь… э… замочную скважину. В коридоре было темно, однако в комнате горел яркий свет.

Увиденное потрясло его. Там находились двое – маг и сам главарь. Чародей стоял возле кровати и произносил свои заклятья над лежавшим в постели третьим, нагим, человеком. Сэру Джеймсу было достаточно бросить всего один взгляд, чтобы понять, что он видит перед собой маркиза де Шербура собственной персоной!

Леди Элейна прикоснулась кончиками пальцев к губам.

– Он был одурманен этим наркотиком, милорд? – спросила она. – И это зелье лишило его разума?

– Это был не ваш муж, миледи, – осторожно произнес лорд Дарси. – А его двойник, простодушный наймит этих людей.

Сэр Джеймс, конечно, никак не мог этого знать. Увидев, что маркизу грозит опасность, он немедленно приступил к действиям. С оружием в руках он распахнул дверь и потребовал освободить человека, которого принял за маркиза. Он приказал этому человеку встать. Заметив, что тот загипнотизирован, сэр Джеймс накинул ему на плечи собственный плащ, и они начали отступать к двери, пока он держал под прицелом чародея и главаря.

Однако на складе прятался еще один человек, которого сэр Джеймс не заметил. Появившись в дверях, этот заговорщик оглушил сэра Джеймса ударом по голове. Как только он выронил оружие, маг и главарь набросились на него. Сэр Джеймс сперва сопротивлялся, но потом потерял сознание.

Тем временем человеком, которого сэр Джеймс пытался спасти, овладел страх, и он бросился наутек. Спускаясь во тьме по дубовой лестнице, он споткнулся и разбил голову об одну из нижних ступеней. Раненный, оглушенный, умирающий, он пытался бежать из пакгауза в единственное место во всем Шербуре, которое мог назвать своим домом, – в бистро под названием «Синий дельфин», находящееся в нескольких кварталах от пакгауза. Но немного не дошел и умер в считаных шагах от него на глазах проходящих мимо стражников.

– Они намеревались для чего-то использовать двойника вместо моего брата? – спросил епископ.

– В известной степени да, милорд. Но я сейчас все объясню.

– Прибыв сюда, – продолжил лорд Дарси, – я ни о чем подобном не знал. Мне было известно только то, что милорд де Шербур неожиданным образом исчез, и то, что он работал с агентами его величества. Затем обнаружилось тело, предварительно опознанное как милорд маркиз. Если тело действительно принадлежит маркизу и он убит, кто это сделал? Если же нет, какова связь между тем и другим? Я отправился к сэру Джеймсу и выяснил, что он пропал в ту же самую ночь. И снова: как все это связано?

Следующим шагом стала идентификация наркотика. Как могло это зелье регулярно попадать на корабли так, чтобы почти каждый матрос получал его ежедневно в небольшом количестве? Вкус и запах бренди обязательно будут чувствоваться в еде или в воде. Таким образом, получалось, что отравлен был винный рацион. Только виноторговец мог регулярно подмешивать это зелье в поставлявшееся на корабли вино.

Проверка корабельного регистра показала, что за последние пять лет старые приморские винодельни Империи скупили новые виноторговцы. На предоставленные поляками деньги они могли перекупить любую винодельню. Они делали хорошее вино и продавали его дешевле, чем могли позволить себе конкуренты. Они получали контракты. Они не пытались отравить все корабли, только немногие из плававших через Атлантику – достаточно для того, чтобы вызвать общий страх, но отвести подозрения от себя.

Оставалась еще проблема, связанная с милордом маркизом. В ту ночь он не покидал замок. И тем не менее исчез. Но как? И почему?

В замке оставалось еще четыре места, не обследованных капитаном. Я сразу исключил ледник, когда обнаружил, что люди входили и выходили оттуда весь день. Не мог он находиться и в казнохранилище, поскольку ведущая в него дорога слишком широка для того, чтобы один человек мог одновременно воспользоваться обоими ключами, чтобы открыть ее. Сэр Гийом неоднократно входил в винный погреб и выходил из него. Кроме того, кое-какие свидетельства указывали на то, что в тоннеле побывали гости.