реклама
Бургер менюБургер меню

Рэнд Миллер – Книга Атруса (страница 12)

18px

Атр слушал отца, приоткрыв рот.

– А этот туннель? Его сделали Д'ни? Ген покачал головой.

– Нет, это просто путь для выхода лавы. Тысячу лет назад, когда вулкан еще действо вал, по этому туннелю бежала раскаленная река, пробиваясь к поверхности земли.

Атр вновь ощутил укол разочарования. Стенки туннеля были гладкими, его форма – идеально круглой, и до сих пор Атр не сомневался: туннель может быть только творением народа Д'ни.

– Да, так оно и было, – продолжал Ген, – но еще прежде, чем кончится наше путешествие, ты увидишь столько удивительного, что напрочь забудешь об этой тесной норе. А теперь повернем направо. Следуй за мной, Атр. Впереди туннель круто уходит вниз.

Атр послушался и зашагал следом за отцом, стараясь не поскользнуться. Подошвы его сандалий постукивали по твердому сухому полу. Все шло хорошо – до тех пор, пока Атр случайно не повернулся и не посмотрел назад, в туннель, а затем с внезапной дрожью понял, где очутился. Темнота за ним производила угнетающее впечатление. Кто знает, какие опасности подстерегают его там, куда не достигает свет фонаря?

Атр прибавил шагу, только сейчас понимая, что он во всем зависит от отца. И если он отстанет здесь, в этой темноте…

Ген остановился.

– Иди помедленней, – приказал он, не оглядываясь на Атра. – Здесь кончается туннель. Нам предстоит спуститься в Бездну.

Атр увидел, что впереди туннель завершается идеально круглой площадкой, за которой расстилалась темнота. Подойдя поближе, Атр встал рядом с отцом на узком выступе в форме 'полумесяца, ошеломленный зрелищем, которое открылось его глазам.

Перед ними лежал гигантский черный овал – пропасть такая огромная, что в нее, казалось, целиком может уместиться вулкан.

Бездна.

Ген поднял фонарь, и луч света влажно блеснул на дальней стене гигантской шахты, высвечивая массивные слои камня. Ген указал влево.

– Вон там, Атр, видишь ступени?

Атр увидел ступени, подобные цепочке зарубок, тянущихся винтообразно по неровной стене пропасти, но при одной мысли о том, что придется ступать по ним, спускаясь в бездонную шахту, его охватил страх.

Ген взглянул на него.

– Кто пойдет первым, Атр, – ты или я? Атр ответил, стараясь не выдать своего страха:

– Лучше ты. Ты знаешь этот путь.

– Да, – Ген понимающе усмехнулся, глядя на сына, – и в самом деле.

Первая сотня ступеней проходила по узкому туннелю, вырубленному по краю пропасти, полого спускающемуся вниз, но вдруг стена справа словно растворилась, и Атр обнаружил, что оказался на открытом пространстве, словно муравей на громадной черной стене. Потрясенный этим, он пошатнулся, и сандалия сорвалась с его правой ноги, свалившись через край ступени во мрак.

Минуту Атр стоял неподвижно, прислонившись к стене, стараясь взять себя в руки. Но вдруг он обнаружил, что одержим мыслью о падении в непроглядный мрак – и не просто о падении, но намеренном прыжке. Это желание было таким странным и сильным, что Атр почувствовал, как встают дыбом волосы на его затылке.

Внизу, оказавшись почти напротив Атра, по другую сторону огромной пропасти, Ген продолжал спуск, словно не подозревая о смертельной опасности. Он ступал легко, почти без усилий, спускаясь по спирали, его фонарь отбрасывал дрожащие тени на неровные каменные стены, пока Ген не скрылся внутри еще одного узкого туннеля.

Надо идти вперед, приказал себе Атр, снимая сандалию с левой ноги, но страх сковал его мускулы. Происходящее напоминало сон, кошмарный сон. Прошло немало времени, прежде чем он заставил себя сдвинуться с места, сделать первый шаг, а затем другой, переставляя ноги отчаянным усилием воли.

«Если я упаду, то разобьюсь. Если я упаду…»

Голос его отца гулко прогрохотал в шахте:

– Атр! Атр остановился, прижавшись плечом к стене и закрыв глаза.

– Д-да, отец?..

– Хочешь, я вернусь за тобой? Может, взять тебя за руку?

Атру хотелось ответить утвердительно, но едва уловимая ирония в голосе Гена остановила его. Он вновь открыл глаза и, собравшись с силами, ответил:

– Нет… у меня все в порядке.

– Отлично, только шагай побыстрее, ладно? Нельзя задерживаться здесь, иначе я не успею вернуться вовремя.

Пересиливая ужас, Атр снова начал спуск.

«Представь, что ты оказался внутри дерева», – приказал он себе.

И вдруг он увидел это так живо, словно рисунок в одной из бабушкиных книг: дерево было высотой до неба, его ветви протянулись от горизонта до горизонта, месяц запутался в крупных листьях великана. Даже трава вокруг ствола в несколько раз превышала человеческий рост!

На полпути вниз в стене пропасти оказалось нечто вроде пещеры. Атр так и не смог понять, какого она происхождения, но Ген ждал его здесь, сидя на каменном выступе и невозмутимо раскуривая трубку.

– С тобой все хорошо? – спросил он.

– Сейчас – да, – честно признался Атр, – но была минута…

Он осекся, заметив, что отец не слушает его. Ген вытащил из кармана маленькую записную книжку в кожаном переплете и листал страницы, посасывая трубку. Перед глазами Атра промелькнули схемы переходов и туннелей.

Наконец, удовлетворенно хмыкнув, Ген за крыл книжку и сунул ее в карман, а затем поднял глаза на Атра.

– Иди вперед. Я докурю и догоню тебя.

Несколько часов они блуждали по лабиринтам изогнутых, переплетающихся туннелей, прежде чем достигли эдер-томан. Приют Д'ни расположился в глубине огромной пещеры; его черные, идеально отполированные мраморные стены резко контрастировали с природным известняком туннелей. Атр подошел поближе и, подняв фонарь, провел пальцами по гладкой, как атлас, поверхности, удивляясь отсутствию стыков между блоками и своему отражению в камне. Казалось, камень сначала расплавили, словно смолу, а затем отполировали, как зеркало.

Он настоящий, с изумлением понял Атр.

Тем временем Ген направился к двери, врезанной в камень. Сунув руку за ворот туники, он вытащил сияющую золотую цепочку, которой Атр прежде не замечал. На цепочке висел ключ со скошенной бородкой – большой, черный, с красными прожилками. Вставив ключ в одну из скважин двери, Ген слегка нажал на него. Послышался щелчок, затем – минутное затишье, за которым последовал странный скрежет металла о металл.

Ген вынул ключ и отступил. Дверь отъехала в сторону, обнажая т у с к л о освещенную внутренность приюта.

Ген шагнул через порог, и Атр последовал за ним, остановившись на пороге и изумляясь размерам комнаты. Вдоль ее стен расположились низкие удобные койки, в дальнем конце виднелась дверь – как предположил Атр, она вела либо на кухню, либо в уборную. Он взгля нул на отца.

– Зачем мы пришли сюда? К его удивлению, Ген зевнул.

– Потому что час уже поздний, – ответил он, – и потому что я устал.

– Но я думал… Ген поднял руку, словно желая остановить его, а затем указал на большую суму, лежащую на койке в правом углу.

– Это тебе, – сказал он. – Можешь переодеться сейчас или позднее, как пожелаешь,

Атр отошел в угол и, расстегнув кожаную пряжку, заглянул внутрь сумы. Нахмурившись, он перевернул ее вверх дном, вытряхивая содержимое на матрац.

Выпрямившись, он издал удивленный воз глас, а затем повернулся к Гену, который сидел на краю соседней койки, стаскивая сапоги.

– Спасибо, – произнес Атр. – Если можно, я переоденусь позднее.

Ген усмехнулся.

– Делай как знаешь. Но на твоем месте я не стал бы спать в этих сапогах. Не знаю, подойдут ли они тебе – мне пришлось подбирать размер наугад.

Атр осторожно провел по голенищу сапо га кончиками пальцев, а затем поднял его, взвешивая на руке и вдыхая сильный, пряный запах кожи. Запах оказался на удивление приятным, а сами сапоги – на редкость изящными. Рассматривая их, Атр пришел к выводу, что прежде эти сапоги никто не надевал.

Кроме сапог высотой до колена, в суме окЗатемне менее мягкий на ощупь, и небольшая кожаная сумка, отделанная металлом.

Атр присел на край койки, взял в руки сумку, открыл ее и заглянул внутрь. Сначала он ничего не понимал, пока не высыпал на ладонь несколько маленьких предметов.

Огненные шарики! Полная сумка огненных шариков, похожих на мраморные! Должно быть, здесь их не меньше полусотни!

Взглянув на отца, Атр вновь хотел его поблагодарить, но Ген уже вытянулся на койке", мгновенно заснув.

Бесшумно подойдя поближе, Атр несколько минут разглядывал отца. Во сне его лицо смягчилось, приобрело сходство с лицом Анны – особенно благодаря форме подбородка и губ. Оба лица были выразительными и благородными, черты их выдавали одинаковое сочетание силы и утонченности. Теперь, хорошенько рассмотрев отца, Атр понял, что только бледность кожи и пепельная белизна волос да еще сдержанность манер отличают Гена от Анны.

Заметив, что Ген успел снять всего один сапог, Атр осторожно стащил с него второй и поставил их рядом у изголовья койки. Затем, взяв одеяло с соседней постели, он укрыл им отца.

Он уже собрался отойти, когда что-то привлекло его внимание. Нагнувшись, Атр поднял с пола упавшую трубку. Минуту он держал ее в руках, изучая чеканные узоры, покрывающие серебряные части чубука, и дивясь тонкой работе. Из любопытства Атр поднес трубку к носу и понюхал. Она источала странный, сладковатый аромат – такой же, какой Атр улавливал в дыхании отца.

Со вздохом Атр положил трубку рядом с сапогами, отошел к своей койке и присел на нее, бездумно перебирая шарики, отмечая их размеры и оттенки. Затем, убрав их в сумку, он перенес вещи на другую койку и вытянулся, заложив руки за голову. Он заснул мгно венно.