Рекс Стаут – Умолкнувший оратор (страница 10)
– Тогда не означает ли это, – спросил Вулф, – что вы лично и ваше бюро предпочли бы, чтобы убийца не был обнаружен?
– Может, и означает, – призналась мисс Гантер. – Однако я не настолько логична и хочу, чтобы преступника поймали.
– Потому что вы боготворили мистера Буна? Это понятно. Но в таком случае почему вы не приняли мое приглашение прийти вчера вечером, чтобы все обсудить?
То ли у нее ответ был заранее заготовлен, то ли ей не надо было ничего придумывать.
– Потому что мне не хотелось. Я очень устала и не знала, кто еще будет. И я уже тысячу раз ответила на тысячу вопросов в полиции и в ФБР и мечтала отдохнуть.
– Однако с мистером Гудвином вы все же приехали…
– Конечно. Любая девушка, которая нуждается в отдыхе, отправилась бы с мистером Гудвином куда угодно, потому что с ним можно не включать мозги. – Даже не взглянув в мою сторону, она продолжила: – Однако я не собиралась провести здесь всю ночь, а время уже позднее. Теперь моя очередь задавать вопросы.
И тут Вулф взглянул на часы и со вздохом сказал:
– Спрашивайте.
Она переменила позу, сделала глоток бурбона, эффектно откинула голову на спинку кресла из красной кожи и спросила безразличным тоном:
– Кто связался с вами от имени НАП, что они вам сказали, на что вы согласились и сколько они вам платят?
Вулф был настолько поражен, что едва не заморгал глазами:
– О нет, мисс Гантер, так дело не пойдет!
– Почему? Мы ведь договорились!
Вулф понял, что загнал сам себя в ловушку.
– Хорошо, давайте-ка поглядим. Ко мне приехали мистер Эрскин с сыном, мистер Бреслоу и мистер Уинтерхофф. Затем появился мистер О’Нил. Они наговорили с три короба, но в результате наняли меня провести расследование. Я дал согласие попытаться найти убийцу. А во что им…
– Независимо от того, кем бы он ни был?
– Да. Не перебивайте. Во что им обойдется мое содействие, покажет будущее. Мой гонорар будет прямо пропорционален расходам. Мне не нравится НАП. Я анархист.
Вулф явно решил продемонстрировать свою эксцентричность, чтобы максимально использовать ситуацию. Мисс Гантер не обратила на это внимания.
– Не пытались ли они внушить вам, что убийца не принадлежит к их ассоциации?
– Нет.
– Не создалось ли у вас впечатления, что они подозревают какое-либо определенное лицо?
– Нет.
– Не считаете ли вы, что убийцей является один из них?
– Нет.
– Стало быть, вы довольны, что ни один из них не является убийцей?
– Нет.
Она раздраженно всплеснула руками:
– Это глупо! Вы ведете нечестную игру. И только и делаете, что говорите «нет».
– Я отвечаю на ваши вопросы и не сказал ни слова неправды. Сомневаюсь, что вы были так же честны со мной.
– В чем же я вас обманула?!
– Пока не знаю. Еще не знаю. Но непременно узнаю. Продолжайте.
– Простите, – вмешался я, – но у нас еще не было прецедента, чтобы вас допрашивал человек, подозреваемый в убийстве. Следует ли мне все это записывать?
Вулф даже не взглянул в мою сторону:
– Продолжайте, мисс Гантер. Мистер Гудвин всего лишь воспользовался случаем, чтобы назвать вас подозреваемой в убийстве.
Она пыталась сосредоточиться и тоже меня игнорировала.
– Не считаете ли вы, – спросила она, – что использование в качестве орудия убийства разводного ключа свидетельствует о непреднамеренном убийстве? Ведь никто не знал, что там окажется ключ.
– Нет.
– А почему?
– Потому что убийца мог явиться вооруженным, но, увидев разводной ключ, решил воспользоваться им.
– И все же могло ли убийство быть непреднамеренным?
– Да.
– Не создалось ли у вас впечатления, что кому-то из НАП известно, кто взял кожаный чемоданчик и куда он делся?
– Нет.
– Или где он сейчас находится?
– Нет.
– Подозреваете ли вы кого-нибудь?
– Нет.
– Почему вы послали за мной мистера Гудвина? Почему именно за мной, а не за кем-либо другим?
– Потому что вы не ответили на мое приглашение и я хотел узнать причину.
Она замолчала, выпрямилась, допила бурбон и пригладила волосы.
– Все это чушь! – с чувством произнесла она. – Я могу хоть целую неделю задавать вам вопросы, но откуда мне знать, что вы говорите правду? Вы утверждаете, например, будто вам неизвестно, что стряслось с чемоданчиком и где он находится. А он, возможно, спрятан в этой самой комнате. Может быть, даже в вашем письменном столе.
Она посмотрела на свой стакан, увидела, что он пуст, и поставила на столик, на котором обычно выписывали чеки.
– Я находился в таком же невыгодном положении, когда расспрашивал вас, – кивнул Вулф.
– Но мне незачем вам врать!
– Вздор! У людей всегда есть причина что-нибудь скрывать. Продолжайте.
– Не стоит. – Она поднялась и разгладила юбку. – Это бесполезно. Лучше поеду домой и лягу спать. Посмотрите на меня. Я наверняка похожа на старую кошелку, да?
Мисс Гантер снова удалось обескуражить Вулфа. Он явно не привык, чтобы женщины спрашивали его, как они выглядят.
– Нет, – буркнул он.
– Опять «нет», – улыбнулась она. – А я измотана до предела. Но обычно чем больше я устаю, тем меньше это заметно. Во вторник я пережила самое сильное потрясение в жизни и с тех пор очень плохо сплю. – Она обернулась ко мне. – Скажите, пожалуйста, где тут можно поймать такси?
– Я вас отвезу. Мне все равно нужно поставить машину в гараж.
Она пожелала Вулфу спокойной ночи, мы оделись, вышли и сели в машину. Мисс Гантер откинулась на сиденье и на секунду закрыла глаза, затем открыла их, выпрямилась и посмотрела на меня.
– Итак, вы имели успех у Ниро Вулфа, – заметил я, словно разговаривал с незнакомкой.
– Не стоит быть таким холодным. – Она обхватила мою руку чуть пониже плеча и крепко сжала. – Не обращайте внимания. Это ничего не значит. Иногда мне просто хочется чувствовать рядом крепкую мужскую руку. Вот и все.
– Хорошо, я действительно мужчина.