реклама
Бургер менюБургер меню

Рэки Кавахара – Sword Art Online Progressive. Том 6 (страница 16)

18px

Я понимал, что мне следует избегать опасности и, вернувшись, предупредить девушек. Но когда я встал, чтобы уйти, то почувствовал аромат, который явно был здесь неуместен.

Это не было неприятным запахом. Наоборот, вкусно пахло специями, луком и жирным мясом. Больше мне не с чем было сравнивать, но мне показалось, что запахло старым добрым стейком.

— …

На три секунд мой разум застопорился, живот скрутило, а рот заполнила слюна. Я пришёл в себя только тогда, когда чуть не захлебнулся слюной.

Стоя на коленях, я обдумывал ситуацию: если у подножия лестницы ждал какой-то людоед, соблазняющий добычу запахом стейка, то спуск и моя последующая смерть сделают меня идиотом мирового уровня. Но что если бы был какой-то крошечный шанс, что эта лестница вела к фее стейков, которая появляется только один раз в году? В конце концов, были же кактусы, которые приносили плоды только в течение тридцати минут в году, так почему не может произойти и такое чудо?

Я сжал кулаки и через десять секунд принял решение.

— «Асуна, Кизмель, простите. Даже зная, что это может быть ловушкой, я должен спуститься по этой лестнице»

Поднявшись на ноги, я шагнул вниз по узкой лестнице. Отверстие представляло собой квадрат со стороной чуть более полуметра, поэтому сделав всего три шага вниз я упёрся животом в потолок узкого тоннеля.

— «Проход к лестнице должен быть прямоугольником», — подумал я, ворча, и откинулся назад, чтобы сползти по ступеням. Только через двадцать ступеней я оказался в достаточно высоком для меня коридоре, где смог стоять, упираясь головой в потолок не смотря на мой невысокий рост.

Коридор был таким узким, что в нём было почти невозможно разминуться двум людям, так что, по крайней мере, на меня не нападёт людоед или гигант. В коридоре не было источников света, но впереди, метрах в десяти, стены мерцали отблесками красного пламени, а запах готовящегося мяса усиливался. Я медленно и осторожно шагнул вперёд.

Когда я добрался до поворота на право, то остановился и быстро выглянул из-за угла, мгновенно откинув голову назад.

— …?

Я воспроизвёл увиденное в своём сознании, как будто снял его на плёнку, но оно сбивало меня с толку.

В конце коридора была комната около трёх метров в ширину. По середине стояли маленький стол и стул. На правой стене висели деревянные полки, а на левой была небольшая дверь. У дальней стены стоял чёрный цилиндр, похожий на кухонную плиту, перед которой стоял человек в чёрном халате и рассматривал сковороду. Было ясно, что именно сковорода являлась источником шипящего звука и соблазнительного запаха, но к сожалению, я не мог рассмотреть её содержимое.

Фигура в чёрном стояла ко мне спиной, поэтому я не мог сказать, был ли это человек, эльф или какой-то другой получеловеческий монстр, типа гоблина или орка. По крайней мере, он был ниже меня, поэтому это не мог быть людоед, питающийся людьми. Я снова заглянул за угол, но на этот раз смотрел достаточно долго, чтобы маркер фигуры оказался в моем фокусе.

Удивительно, но чёрный халат казался сделанным из очень тонкого материала, похожего бархат. Непослушные локоны серых, почти белых волос, струились по его спине, а на голове была остроконечная шляпа из того же материала, что и одежда. Плавающий над ним маркер был жёлтого цвета — NPC. Имя персонажа было Бухрум: Рассказчик Тёмных эльфов. Имя мне было незнакомо и я понятия не имел, что такое «рассказчик», но я точно мог сказать, что он был Тёмным эльфом. Таким образом, старик не должен был внезапно на меня напасть… Вероятно.

Я сконцентрировался и, завернув за угол, прошёл через коридор в комнату.

— Добрый вечер, — сказал я, и Тёмный эльф в мантии мгновенно подпрыгнул на воздух на треть с лишним метра, а его вьющиеся волосы взметнулись, когда он повернулся ко мне лицом.

— Что?! Кто здесь, или что здесь?! — закричал старик.

Это был пожилой мужчина лет восьмидесяти, с худым, морщинистым лицом и с парой маленьких круглых очков. У него были характерные длинные острые эльфийские уши, торчащие из кудрей, так что на самом деле ему могли быть и сотни лет. Серебряная борода свисала с подбородка почти до самого пола.

Из всех персонажей, которых я встречал в Айнкраде, этот был ближе всех к классическому представлению о волшебнике. Но меня также поразило лёгкое чувство дежавю, как будто я встречал этого эльфа раньше. Но я никогда не забыл бы такого необычного персонажа.

По крайней мере, старик меня не узнал. Его крошечные глаза выпучились за очками, а длинная борода задрожала, когда он закричал:

— Мальчик! Ты ведь человек? Как ты попал в мою тайную комнату?!

— Нормальным путём, вниз по лестнице… — Сказал я, указывая на прихожую, в которую только что спустился.

Старик замахал кулаком.

— Ты дурак, это не вход!

— Да? Тогда что это?

— Это мой дымоход! И кроме того, там вершина лысой горы, которую даже птицы не решаются пересечь! Как ты там оказался?!

— Ну… — Замялся я, думая, что у меня будут проблемы, если я скажу ему правду.

С другой стороны, с ним у меня явно были проблемы, так в чем же разница?

— Я поднялся по крыше центрального строения замка.

— …

Глаза и бородатый рот старика стали круглыми, и это выражение застыло на его лице на несколько секунд, прежде чем он издал странные звуки.

— Ка-хья! Ка-хья-хья… Ты говоришь, что молодой человек поднялся по крыше спальни маленькой Миланы?

Видимо звук «ка-хья» был его смехом. Старик опустил поднятый кулак, погладил бороду другой рукой, и тихо продолжил:

— Понятно. Видимо, ты тот человек-мечник, который помогал собирать ключи. Теперь я понимаю, что ты не вор, но что заставило тебя взобраться на гору в такое позднее время?

— Ну, эээ… У меня была ночная прогулка, вы понимаете… Небольшое ночное восхождение на гору… Мне стало интересно, на что похожа вершина утёса. Я бродил вокруг, пока не нашёл вашу лестницу, и не почувствовал приятный запах.

— Ааа! — неожиданно закричал старик, и пришла моя очередь подпрыгнуть от неожиданности.

Бухрум резко повернулся назад и быстро схватил ручку сковородки голыми руками.

— Ой!

Он поставил горячую сковороду на стол и подул на свою покрасневшую ладонь. Это было настолько внезапно и волнующе, что я не знал, что делать, пока не увидел, что шипит по середине сковороды.

В сковороде лежал продолговатый кусок рубленого мяса длиной около пятнадцати сантиметров и обжаренный до прекрасного коричневого цвета. Это был идеальный стейк, подобных которому я никогда раньше не видел в Айнкраде.

Старик заметил мой взгляд и, перестав дуть на руку, воскликнул:

— Ч-что ты хочешь? Это не для тебя! Это моё единственное наслаждение раз в месяц, а у меня осталось не так много удовольствий! Из-за тебя он чуть не сгорел!

Если бы это было одно из обычных блюд из сиги, или курицы, которые эльфы так часто подавали в своих лагерях и замках, то я бы поборол своё искушение и заявил бы: «Я не говорил, что хочу это съесть»

Но это был стейк. Он не был моим самым любимым блюдом, но без регулярных в Айнкраде карри и рамена просто его внешний вид и запах производили эффект взрыва. Я представил, как режу его и вид погружающегося в мясо ножа, который позволяет соку вытечь изнутри, вытеснил все остальные образы из моего мозга.

Если бы был какой-то способ заставить этого упрямого старика отказаться от половины его стейка! Даже от трети! Мой разум работал так же быстро, как в сражении с Мортэ, и меня поразило вдохновение. Я глубоко вздохнул.

С помощью деревянной лопатки старик переложил стейк на металлическую тарелку. Как можно спокойнее, учитывая обстоятельства, я спросил:

— Вы… Просто так?

— Что ты имеешь в виду? — подозрительно спросил старик, отодвигая тарелку подальше от меня.

— Человеческий обычай гласит, что такое вкусное мясо нельзя есть само по себе. Вкус мяса можно по-настоящему оценить только с овощами и хлебом.

— Ха! — усмехнулся старик, размахивая свободной рукой, — я устал от овощей более ста лет назад. Мне достаточно того, что повара в этом замке каждый день пытаются накормить меня зеленью и фруктами, потому что «это продлит вашу жизнь». Положить этот мусор в мою тарелку — значит разрушить мой драгоценный фрикатель.

— Фр-фрикатель?

Я едва сдержался, чтобы не спросить его, чем это отличается от стейка. Пока блюдо выглядело как стейк, и имело вкус стейка, не имело значения, как его называли эльфы. Вместо этого я махнул рукой чтобы вызвать игровое меню. Старик явно ничего не видел из людских чар, так как отреагировал с любопытством, но я быстро нашёл то, что искал, и вытащил это из своего инвентаря.

— Тогда как насчёт этого?

В моей руке оказался продолговатый ярко-фиолетовый предмет. Это был последний оставшийся у меня сладкий картофель. Хотя к стейку лучше подошла бы обычная картошка, но такая тоже подойдёт.

— Что это? — спросил старейшина Тёмных эльфов, который, очевидно, прожил века и не видел ничего подобного.

Его серые брови топорщились от напряжения, и я обогнул стол, чтобы показать ему картофель.

— Это сладкий картофель, который можно найти только на четвёртом этаже. Если его пожарить на сковороде, то, держу пари, это будет прекрасный гарнир для вашего стейка… Вашего фрикателя.

Если бы здесь была Асуна, то она использовала бы свой достаточный словарный запас и умение выражаться, чтобы очаровать, убедить упрямого старика, чтобы он попробовал это, но я решил её не будить. Эльф всё ещё с подозрением поднял очки, чтобы лучше рассмотреть картофелину.